DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rome
Search for:
Mini search box
 

16 results for Rome
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

Rome wasn't built in a day either. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.

Rome (capital of Italy) Rom (Hauptstadt von Italien) [geogr.]

Rome, the Eternal City Rom, die Ewige Stadt

St. Peter's Basilica (in Rome) Petersdom {m} (in Rom)

to do in Rome as the Romans do [fig.] mit den Wölfen heulen [übtr.]

All roads lead to Rome. Alle Wege führen nach Rom. [übtr.]

When in Rome, do as the Romans do! [fig.] Andere Länder, andere Sitten!

colonia (settlement outside of Rome in the Roman Empire) Colonia {m} (Siedlung außerhalb von Rom im Römischen Reich)

Titus Maccius Plautus (playwright of ancient rome) Titus Maccius Plautus (Komödiendichter im alten Rom) [hist.]

'The Fountains of Rome' (by Respighi / work title) 'Römische Brunnen' (von Respighi / Werktitel) [mus.]

trip [listen] Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} [listen] [listen] [listen]

to go on/make/take a trip eine (organisierte) Reise/Fahrt machen

I wish you a safe trip. Gute Reise und komm gut wieder/zurück.

Have a safe trip home! Komm gut nach Hause!

We had a nice weekend trip. Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.

How was your trip to Prague? Wie war die Reise nach Prag?

Was it a good trip? War die Reise erfolgreich?

Do you want to go on the school trip to Rome this year? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?

We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.

We can't afford another trip abroad this year. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.

How many business trips do you make yearly? Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?

I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.

the populace die (einfache) Bevölkerung {f}; die einfachen Leute; das gemeine Volk [geh.]

various populaces verschiedene Bevölkerungsgruppen

the local populace die örtliche Bevölkerung

the general populace die breite Masse

the populace of Rome die Einwohner/Bürger Roms [hist.]

The populace does/do not understand the market mechanisms. Die einfache Bevölkerung versteht die Marktmechanismen nicht.

Workers in the nuclear industry are more likely than the general populace to get cancer. Arbeiter in der Atomindustrie haben eine höhere Wahrscheinlichkeit, Krebs zu bekommen, als die breite Masse.

mystery tour Entdeckungsreise {f}; Fahrt {f} ins Blaue

a mystery tour of Rome eine Entdeckungsreise durch Rom

treaty (über etw.) [listen] Staatsvertrag {m}; Vertrag {m} (über etw.) [pol.] [jur.] [listen]

treaties Staatsverträge {pl}; Verträge {pl}

Treaty on European Union Vertrag über die Europäische Union

Treaties of Rome Römische Verträge

Treaty of Paris Vertrag von Paris

chair; upright chair [listen] Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] [listen] [listen]

chairs Stühle {pl}; Sessel {pl} [listen]

electric chair; Old Sparky [Am.] elektrischer Stuhl

the Holy See; See of Rome der Heilige Stuhl

to sit on the fence; to have fallen between two stools [fig.] zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.]

ideally möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv} [listen]

Ideally, you should do these exercises daily. Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen.

Vegetables should ideally be organically grown. Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.

Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht.

Ideally, the children should be taught individually. Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden.

bacchanal (wine festival in ancient Rome) Bacchanal {n}; Bacchusfest {n} (Weinfest im alten Rom) [hist.]

bacchanalia {pl} Bacchanalien {pl}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners