DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Italian
Search for:
Mini search box
 

53 results for Italian
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

Italian [listen] italienisch {adj} [geogr.] [listen]

Italian [listen] Italiener {m}; Italienerin {f} [soc.]

Italians Italiener {pl}; Italienerinnen {pl}

Mediterranean coastal snail; Mediterranean snail; white Italian snail; white garden snail; sand hill snail Mittelmeersandschnecke {f}; Dünenschnecke {f} (Theba pisana) [zool.]

tree cricket; Italian cricket Weinhähnchen {n} (Oecanthus pellucens) [zool.]

tree crickets; Italian crickets Weinhähnchen {pl}

Italian-speaking Switzerland italienischsprachige Schweiz {f}; italienische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

Abruzzi (Italian region) Abruzzen {pl} [geogr.] (Region in Italien)

Aosta Valley (Italian region) Aostatal {n} [geogr.] (Region in Italien)

Apulia (Italian region) Apulien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Basilicata (Italian region) Basilikata {n} [geogr.] (Region in Italien)

Emilia-Romagna (Italian region) Emilia-Romagna {f} [geogr.] (Region in Italien)

Friuli-Venezia Giulia (Italian region) Friaul-Julisch Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Calabria (Italian region) Kalabrien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Campania (Italian region) Kampanien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Lazio (Italian region) Latium {n} [geogr.] (Region in Italien)

Liguria (Italian region) Ligurien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Lombardia; Lombardy (Italian region) Lombardei {f} [geogr.] (Region in Italien)

Marche (Italian region) Marken {pl} [geogr.] (Region in Italien)

Molise (Italian region) Molise {n} [geogr.] (Region in Italien)

Piedmont (Italian region) Piemont {n} [geogr.] (Region in Italien)

Sardinia (Italian island) Sardinien {n} [geogr.] (italienische Insel)

Sicily (Italian island) Sizilien {n} (italienische Insel) [geogr.]

Stromboli (Italian island) Stromboli (italienische Insel) [geogr.]

Tuscany (Italian region) Toskana {f} [geogr.] (Region in Italien)

Umbria (Italian region) Umbrien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Veneto; Venetia (Italian region) Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien)

amaretto (Italian almond liqueur) Amaretto {m} (ital. Mandellikör) [cook.]

ricotta (Italian whey cheese) Ricotta {m} (italienischer Frischkäse aus Süßmolke) [cook.]

Lamborghini (Italian car producer) Lamborghini {m} [auto]

Provolone (Italian cheese) Provolone {m} (italienischer Hartkäse) [cook.]

'The Italian Girl in Algiers' (by Rossini / work title) 'Eine Italienerin in Algier' (von Rossini / Werktitel) [mus.]

'Italian Journey' (by Goethe / work title) 'Italienische Reise' (von Goethe / Werktitel) [lit.]

asbestos Asbest {m} [constr.]

Italian asbestos Tremolit-Asbest

asters (botanical genus) Astern {pl} (Aster) (botanische Gattung) [bot.]

alpine aster Alpenaster {f} (Aster alpinus)

false aster; daisy star Alpenmaßliebchen {n} (Aster bellidiastrum)

European Michaelmas daisy; Italian aster Bergaster {f}; Kalkaster {f} (Aster amellus)

goldilocks aster Goldaster {f}; Goldhaaraster {f}; Goldschopfaster {f} (Aster linosyris)

bushy aster; rice button aster Kissenaster {f} (Aster dumosus)

(white) heath aster Myrtenaster {f}; Septemberkraut {n} (Aster ericoides)

heart-leaved aster; blue wood aster Schleieraster {f} (Aster cordifolius)

sea aster Strandaster {f}; Salzaster {f} (Aster tripolium / Aster pannonicus)

dressing [listen] Dressing {n}; Salatsoße {f} [cook.]

French dressing Salatdressing {n}; französisches Dressing

Italian dressing italienisches Dressing

alders (botanical genus) Erlen {pl} (Alnus) (botanische Gattung) [bot.]

black alder; common alder; European alder Schwarzerle {f}; Else {f}; Eller {f} (Alnus glutinosa)

green alder Grünerle {f}; Alpenerle {f}; Laublatsche {f} (Alnus viridis)

Italian Alder Herzblättrige Erle {f}; Italienische Erle {f} (Alnus cordata)

red alder Roterle {f}; Oregon-Erle {f} (Alnus rubra)

hyacinthoides (botanical genus) Hasenglöckchen {pl} (Hyacinthoides) (botanische Gattung) [bot.]

common bluebell atlantisches/englisches Hasenglöckchen (Hyacinthoides non-scripta)

Italian bluebell; Italian squill Italienisches Hasenglöckchen; Riviera-Hasenglöckchen (Hyacinthoides italica)

Spanish bluebell spanisches Hasenglöckchen (Hyacinthoides hispanica)

high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names) Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.]

high streets; main streets Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl}

There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street. In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf.

honeysuckles (botanical genus) Heckenkirschen {pl}; Geißblätter {pl} (Lonicera) (botanische Gattung) [bot.]

goat-leaf honeysuckle; perfoliate honeysuckle; Italian honeysuckle; Italian woodbine; perfoliate woodbine Echtes Geißblatt {n}; Gartengeißblatt {n}; Wohlriechendes Geißblatt {n}; Jelängerjelieber (Lonicera caprifolium)

cabbages; mustards; cruciferous vegetables (botanical genus) Kohl {m} (Brassica) (botanische Gattung) [bot.] [listen]

kale; borecole Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.)

palm tree kale; black Tuscan palm; black kale/cabbage; Italian kale; Tuscan kale/cabbage; Lacinato kale Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia)

red cabbage Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.)

white cabbage Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba)

savoy cabbage; savoy Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.) [listen]

collard; collard greens Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala)

outdoor bowling; target bowling; bowling; bowls [Br.] [listen] Kugelzielwerfen {n} [sport]

lawn bowling; lawn bowls [Br.] Kugelzielwerfen auf Rasenboden

Italian bowls; bocce; boccia italienisches Kugelzielwerfen; Boccia {n,f}

French bowls; boules französisches Kugelzielwerfen; Boule {n,f}

course; class [listen] [listen] Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {f} [school] [listen]

courses; classes [listen] [listen] Kurse {pl}; Lehrgänge {pl}

refresher course Auffrischungskurs {m}

cookery course Kochkurs {m}

diving course Tauchkurs {m}

to take a course; to register for a course/class einen Kurs belegen

She's been taking classes in pottery. Sie besucht einen Töpferkurs.

Are you still doing your Italian evening class? Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?

march; mark [listen] Mark {f} (Grenzland) [hist.] [geogr.]

the Mark of Brandenburg die Mark Brandenburg

the Marches (Italian region) die Marken (Region Italiens)

the Welsh Marches die walisischen Marken

native speaker Muttersprachler {m}; Muttersprachlerin {f} [ling.]

native speakers Muttersprachler {pl}; Muttersprachlerinnen {pl}

Italian native speakers; native speakers of Italian italienische Muttersprachler

hitch Seilknoten {m} (zum Festmachen); Stich {m}; Stek {m} [naut.] [listen]

hitches Seilknoten {pl}; Stiche {pl}; Steken {pl}

cow hitch Ankerstich {m}

crossing hitch; Italian hitch; Munter hitch Halbmastwurf {m}

half hitch Halbschlag {m}; halber Schlag; Knoten mit halbem Schlag

bowline hitch; bowline Palstek {m}

rolling hitch Stopperstek {m}

clove hitch; waterman's knot Webeleinstek {m}

parlance Sprachgebrauch {m}; Jargon {m} [ling.]

in modern/general/legal parlance im modernen/allgemeinen/juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt.

The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. 'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.

progenitor; ancestor [listen] Vorläufer {m}; Vorläuferin {f}

progenitors; ancestor [listen] Vorläufer {pl}; Vorläuferinnen {pl}

Latin is the precursor/ancestor of Italian and French. Latein ist der Vorläufer von Italienisch und Französisch.

cypress Zypresse {f} [bot.]

cypresses (botanical genus) Zypressen {pl} (Cupressus) (botanische Gattung)

Arizona cypress Arizonazypresse {f} (Cupressus arizonica)

Italian cypress; Mediterranean cypress italienische Zypresse {f}; Mittelmeerzypresse {f}; echte Zypresse {f} (Cupressus sempervirens)

Kashmir cypress Kaschmirzypresse {f} (Cupressus cashmeriana)

Modoc cypress; Baker's cypress Modoc-Zypresse {f} (Cupressus baker)

Monterey cypress Monterey-Zypresse {f} (Cupressus macrocarpa)

Chinese weeping cypress; mourning cypress Tränenzypresse {f}; Trauerzypresse {f} (Cupressus funebris)

Yunnan cypress; Chinese cypress; Ducloux cypress Yunnan-Zypresse {f} (Cupressus duclouxiana)

to make allowance for sth.; to give credit for sth.; to allow sth. as credit against sth. etw. auf etw. anrechnen; in Anrechnung bringen [adm.]

to make allowance for time spent in custody on remand [Br.] die Untersuchungshaft anrechnen

to give credit for time spent in custody awaiting trial on the sentence die Untersuchungshaft auf die Freiheitsstrafe anrechnen

to allow US taxes as a credit against Italian taxes in den USA gezahlte Steuern auf italienische Steuern in Anrechnung bringen

to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting dolmetschend; verdolmetschend

interpreted gedolmetscht; verdolmetscht

the total number of meetings with interpretation die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen

the quality of the interpreted speech die Qualität der gedolmetschten Rede

Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.

One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.

This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.

The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.

Contributions will be interpreted into the other working languages. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.

Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.

to collaborate with sb. in/on sth. gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken {vi}

collaborating gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend

collaborated gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt

They collaborated to write a book. Sie schrieben gemeinsam ein Buch.

They collaborated on a book about 24/7 availability for work. Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben.

I collaborated with him on numerous translation projects. Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet.

The two stars collaborate with each other on the film. Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen.

The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen.

The two research institutes agreed to collaborate. Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart.

Several doctors collaborated in the project. An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2016
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt