DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Italian
Search for:
Mini search box
 

45 results for Italian
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

Italian [listen] italienisch {adj} [geogr.] [listen]

Italian [listen] Italiener {m}; Italienerin {f} [soc.]

Italians Italiener {pl}; Italienerinnen {pl}

Mediterranean coastal snail; Mediterranean snail; white Italian snail; white garden snail; sand hill snail Mittelmeersandschnecke {f}; Dünenschnecke {f} (Theba pisana) [zool.]

tree cricket; Italian cricket Weinhähnchen {n} (Oecanthus pellucens) [zool.]

tree crickets; Italian crickets Weinhähnchen {pl}

Italian-speaking Switzerland italienischsprachige Schweiz {f}; italienische Schweiz {f} [ling.] [geogr.]

Abruzzi (Italian region) Abruzzen {pl} [geogr.] (Region in Italien)

Aosta Valley (Italian region) Aostatal {n} [geogr.] (Region in Italien)

Apulia (Italian region) Apulien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Basilicata (Italian region) Basilikata {n} [geogr.] (Region in Italien)

Emilia-Romagna (Italian region) Emilia-Romagna {f} [geogr.] (Region in Italien)

Friuli-Venezia Giulia (Italian region) Friaul-Julisch Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Calabria (Italian region) Kalabrien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Campania (Italian region) Kampanien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Lazio (Italian region) Latium {n} [geogr.] (Region in Italien)

Liguria (Italian region) Ligurien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Lombardia; Lombardy (Italian region) Lombardei {f} [geogr.] (Region in Italien)

Marche (Italian region) Marken {pl} [geogr.] (Region in Italien)

Molise (Italian region) Molise {n} [geogr.] (Region in Italien)

Piedmont (Italian region) Piemont {n} [geogr.] (Region in Italien)

Sardinia (Italian island) Sardinien {n} [geogr.] (italienische Insel)

Sicily (Italian island) Sizilien {n} (italienische Insel) [geogr.]

Stromboli (Italian island) Stromboli (italienische Insel) [geogr.]

Tuscany (Italian region) Toskana {f} [geogr.] (Region in Italien)

Umbria (Italian region) Umbrien {n} [geogr.] (Region in Italien)

Veneto; Venetia (Italian region) Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien)

amaretto (Italian almond liqueur) Amaretto {m} (ital. Mandellikör) [cook.]

ricotta (Italian whey cheese) Ricotta {m} (italienischer Frischkäse aus Süßmolke) [cook.]

Lamborghini (Italian car producer) Lamborghini {m} [auto]

bocce; bocci; boccie; boccia (Italian ball game) Boccia {n,f} (italienisches Kugelspiel)

Provolone (Italian cheese) Provolone {m} (italienischer Hartkäse) [cook.]

'The Italian Girl in Algiers' (by Rossini / work title) 'Eine Italienerin in Algier' (von Rossini / Werktitel) [mus.]

'Italian Journey' (by Goethe / work title) 'Italienische Reise' (von Goethe / Werktitel) [lit.]

asbestos Asbest {m} [constr.]

Italian asbestos Tremolit-Asbest

asters (botanical genus) Astern {pl} (Aster) (botanische Gattung) [bot.]

alpine aster Alpenaster {f} (Aster alpinus)

false aster; daisy star Alpenmaßliebchen {n} (Aster bellidiastrum)

Italian aster Kalkaster {f}; Bergaster {f} (Aster amellus)

bushy aster; rice button aster Kissenaster {f} (Aster dumosus)

(white) heath aster Myrtenaster {f}; Septemberkraut {n} (Aster ericoides)

heart-leaved aster; blue wood aster Schleieraster {f} (Aster cordifolius)

dressing [listen] Dressing {n}; Salatsoße {f} [cook.]

French dressing Salatdressing {n}; französisches Dressing

Italian dressing italienisches Dressing

high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names) Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.]

high streets; main streets Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl}

There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street. In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf.

cabbages; mustards; cruciferous vegetables (botanical genus) Kohl {m} (Brassica) (botanische Gattung) [bot.] [listen]

kale; borecole Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.)

palm tree kale; black Tuscan palm; black kale/cabbage; Italian kale; Tuscan kale/cabbage; Lacinato kale Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia)

red cabbage Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.)

white cabbage Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba)

savoy cabbage; savoy Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.) [listen]

collard; collard greens Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala)

course; class [listen] [listen] Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {f} [school] [listen]

courses; classes [listen] [listen] Kurse {pl}; Lehrgänge {pl}

refresher course Auffrischungskurs {m}

to take a course; to register for a course/class einen Kurs belegen

She's been taking classes in pottery. Sie besucht einen Töpferkurs.

Are you still doing your Italian evening class? Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?

march; mark [listen] Mark {f} (Grenzland) [hist.] [geogr.]

the Mark of Brandenburg die Mark Brandenburg

the Marches (Italian region) die Marken (Region Italiens)

the Welsh Marches die walisischen Marken

parlance Sprachgebrauch {m}; Jargon {m} [ling.]

in modern/general/legal parlance im modernen/allgemeinen/juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt.

The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. 'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.

progenitor; ancestor [listen] Vorläufer {m}; Vorläuferin {f}

progenitors; ancestor [listen] Vorläufer {pl}; Vorläuferinnen {pl}

Latin is the precursor/ancestor of Italian and French. Latein ist der Vorläufer von Italienisch und Französisch.

cypress Zypresse {f} [bot.]

cypresses (botanical genus) Zypressen {pl} (Cupressus) (botanische Gattung)

Arizona cypress Arizonazypresse {f} (Cupressus arizonica)

Italian cypress; Mediterranean cypress italienische Zypresse {f}; Mittelmeerzypresse {f}; echte Zypresse {f} (Cupressus sempervirens)

Kashmir cypress Kaschmirzypresse {f} (Cupressus cashmeriana)

Modoc cypress; Baker's cypress Modoc-Zypresse {f} (Cupressus baker)

Monterey cypress Monterey-Zypresse {f} (Cupressus macrocarpa)

Chinese weeping cypress; mourning cypress Tränenzypresse {f}; Trauerzypresse {f} (Cupressus funebris)

Yunnan cypress; Chinese cypress; Ducloux cypress Yunnan-Zypresse {f} (Cupressus duclouxiana)

to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting dolmetschend; verdolmetschend

interpreted gedolmetscht; verdolmetscht

the total number of meetings with interpretation die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen

the quality of the interpreted speech die Qualität der gedolmetschten Rede

Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.

One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.

This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.

The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.

Contributions will be interpreted into the other working languages. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.

Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.

not without reason; not for nothing nicht von ungefähr; nicht umsonst

Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'. Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.

It is not without reason that Britain leads the world in quality of education. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.

It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.

The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.

The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason. Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr.

to differ (from sb./sth. in sth.) [listen] sich (durch etw. von jdm./etw.) unterscheiden {vi}

differing sich unterscheidend

differed sich unterschieden

it differs es unterscheidet sich

it differed es unterschied sich

it has/had differed es hat/hatte sich unterschieden

The new version differs widely/greatly/markedly/considerably from the old one. Die neue Fassung unterscheidet sich stark/gewaltig/deutlich/erheblich von der alten.

His views hardly differ from those of his parents. Seine Ansichten unterscheiden sich kaum von denen seiner Eltern.

French differs from Italien in this respect.; French and Italian differ in this respect. Französisch unterscheidet sich in dieser Hinsicht von Italienisch.

Ideas on childcare may differ significantly between parents. Die Vorstellungen der Eltern über die Kinderbetreuung können weit auseinanderklaffen.

A minimal pair is a pair of words which differ only in one element / contain a difference of only one element. Ein Minimalpaar ist ein Wortpaar, das sich nur durch ein Element unterscheidet.

Managers differ from one another in their ability to handle stress. Manager unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit, mit Stress umzugehen.

Tastes differ, especially in women. Die Geschmäcker sind verschieden, besonders in Bezug auf Frauen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt