DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
boss
Search for:
Mini search box
 

33 results for boss | boss
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

boss; foreman; gaffer [Br.]; governor [Br.]; guv [Br.] [coll.]; honcho [Am.] [coll.] [listen] [listen] [listen] Chef {m}; Boss {m} [ugs.] [listen]

bosses; foremen; gaffers; governors; guvs; honchos Chefs {pl}; Bosse {pl}

female boss Chefin {f}

to boss [listen] leiten; arrangieren {vt} [listen]

bossing leitend; arrangierend

bossed geleitet; arrangiert

to boss sb. around/about jdn. herumkommandieren {vt}

bossing around herumkommandierend

bossed around herumkommandiert

boss key [coll.] Cheftaste {f} [comp.] [ugs.]

boss [listen] Knauf {m}; Knopf {m} [listen]

boss spacing Nabenabstand {m}

boss spacings Nabenabstände {pl}

boss; deputy; shift boss; shift deputy; overman; overlooker; underviewer; underlooker [listen] [listen] Steiger {m} [min.]

bosses; deputies; shift bosses; shift deputies; overmen; overlookers; underviewers; underlookers Steiger {pl}

boss [Am.] [coll.] [listen] erstklassig; spitzenmäßig [ugs.] {adj}

drug baron [Br.]; drug lord [Am.]; drug boss Drogenboss {m}

drug barons; drug lords; drug bosses Drogenbosse {pl}

bottle boss Flaschenhalteranlötteil {n} [techn.]

deep counterbore-type cutter; extended boss-type gear generator Glockenschneidrad {n} (für eine Verzahnung) [techn.]

son of the boss; son of the chairman Juniorchef {m}

piston boss Kolbenbolzenauge {n} [techn.]

piston bosses Kolbenbolzenaugen {pl}

shield boss Schildbuckel {m}

You have to get the boss to okay it. Das muss der Chef bewilligen.

You have to OK it with the boss. Du brauchst die Zustimmung des Chefs.

He was, after all, the boss. Er war ja der Chef.

head miner; mine foreman; pit boss; shift boss Grubensteiger {m} [min.]

district deputy; district boss [Am.] Reviersteiger {m} [min.]

to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi}

As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action. Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit.

Fire and rescue vehicles swung into action. Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung.

We are ready to leap into action at a moment's notice. Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen.

Every morning, she jumps out of bed and springs into action. In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los.

The rescue operation went/swung into action immediately. Die Rettungsaktion lief unverzüglich an.

top-level issue Chefsache {f} [adm.]

to make sth. a top-level issue; to address sth. at the top level etw. zur Chefsache machen/erklären

It's a matter for the boss. Das ist Chefsache.

first-name dealings; first-name terms Geduze {n} [pej.]

first-name dealings / terms with the boss Chef-Geduze {n} [pej.]

shebang [coll.] Laden {m}; Bude {f} [ugs.]

the boss who's running the whole shebang der Chef, der den Laden hier schmeißt/schupft [Ös.]

to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.] das Sagen haben

In this matter only the boss has the say. In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.

Who's in charge in ...? Wer hat das Sagen in ...?

I call the shots! Ich habe das Sagen!; Ich sage, was getan wird!

to knock off; to knock it off [listen] Schluss machen; aufhören {vi} [listen]

The boss said we could knock off (work) early today. Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.

'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' 'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.'

Let's knock off for lunch. Machen wir Mittagspause.

Knock off your fighting right now! Hört sofort mit dem Gerangel auf!

I told you two kids to knock it off! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.

topic [listen] Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} [listen]

topics [listen] Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} [listen]

a popular topic ein beliebtes Thema

(based / revolving) around a given topic zu einem (bestimmten) Thema

to turn to another topic sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln

to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent vom Thema abkommen

to be slightly off-topic etwas vom Thema abweichen

to get off (the) track vom Thema abweichen

a discussion on the topic of forest dieback eine Diskussion zum Thema Waldsterben

shelf life topic Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum

This is a bit off topic but Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...

The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.

The main topic of conversation was his new girlfriend. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.

summons (gerichtliche) Vorladung {f}; Ladung {f} [jur.] [listen]

summonses Vorladungen {pl}

He received a summons from the boss. Er wurde zum Chef gerufen.

to serve one's turn [Br.] seinen Zweck erfüllen

This will serve my turn. Das ist für meine Zwecke genau das Richtige.

The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte.

actually; come to think of it; when you think about it [listen] eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen]

Well, actually ... Ja, also eigentlich ...

Actually we could go and see her this weekend. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.

Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. Das ist eigentlich keine Überraschung.

The food was not actually all that expensive. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.

Come to think of it, you could mow the lawn. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.

Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, in der Freiwillige gesucht werden.

Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.

When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.

When I come to think of/about it ... Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]

laid-back; cool [listen] [listen] gelassen; locker {adj} [listen] [listen]

My boss is pretty laid-back about most things. Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker.

palsy-walsy; chummy [coll.] plump-vertraulich {adj} [ugs.] [pej.]

The boss shouldn't be getting palsy-walsy with his employees. Der Chef sollte sich seinen Angestellten gegenüber nicht so plump-vertraulich geben.

to dock sth. from/off sth. etw. von etw. abziehen

My boss docked 10% off my wages, because... Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen, weil...

welding flange Schweißflansch {m} [mach.] [techn.]

welding flanges Schweißflansche {pl}

slip-on boss flange for welding Schweißflansch mit Ansatz
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners