DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wahrheit
Search for:
Mini search box
 

45 results for Wahrheit
Word division: Wahr·heit
Tip: Conversion of units

 German  English

Wahrheit {f} [listen] truth [listen]

Wahrheiten {pl} truths; truthes

die nackte Wahrheit the naked truth

die reine Wahrheit the honest truth

die ganze Wahrheit the whole truth

der Wahrheit halber to tell the truth [listen]

die Wahrheit sagen say the truth

eine Spur von Wahrheit a vein of truth

hinter die Wahrheit kommen to get the truth

anerkannte Wahrheit established truth

empirische Wahrheit actual truth

Das ist nur die halbe Wahrheit. This is only half the truth.

Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. It takes some time for the truth to sink in.

Wahrheit {f} [listen] trueness

Wahrheit {f} [listen] verity

Wahrheiten {pl} verities

Wahrheit {f}; Wirklichkeit {f} [listen] [listen] sooth

in Wahrheit in sooth

Wahrheit oder Pflicht (Partyspiel) truth or dare (party game)

die absolute Wahrheit; das Evangelium the gospel truth; the gospel

Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten. These myths are taken/accepted as gospel by many people.

Was die Partei sagt, ist das Evangelium für ihn. Anything the party says is gospel for him.

Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf. I think they are open on weekends, but don't take that as gospel.

in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter [geh.] {adv} (Gegensatz zum vorher Gesagten) in reality; in truth; in fact; in actual fact [listen]

Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen. The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against.

Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old

Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös. Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous.

ehrlich gesagt; um die Wahrheit zu sagen to tell (you) the truth

Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen. To tell the truth, I liked his first book better.

Um die Wahrheit zu sagen, ich kann mich nicht erinnern. To tell you the truth, I don't remember.

Wahrhaftigkeit {f}; Echtheit {f}; Wahrheit {f} [listen] verisimilitude

An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. Throw plenty of dirt and some will be sure to stick.

An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. In every rumor there is a little bit of truth.

Das ist die reine Wahrheit. That's the absolute truth.

Im Wein ist Wahrheit. [Sprw.] In vino veritas. [prov.]

Kinder und Narren sagen die Wahrheit. [Sprw.] Children and fools speak the truth. [prov.]

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]

die unangenehme Wahrheit; die bittere Wahrheit home truth [usually plural]

auspacken {vi} (die Wahrheit sagen) [listen] to come clean [coll.]

jdm. die Wahrheit sagen to come clean with so.

Wahrhaftigkeit {f}; Aufrichtigkeit {f}; Wahrheit {f} [listen] veracity [formal]

'Dichtung und Wahrheit' (von Goethe / Werktitel) [lit.] 'Poetry and Truth' (by Goethe / work title)

Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] (formal)

ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren constant fear lest he should learn the truth

Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden worry lest she be attacked on the way home

Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. She paused, afraid lest she say too much.

Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty.

Dichtung {f}; Erdichtung {f} [listen] fiction [listen]

Dichtungen {pl} fictions

Dichtung und Wahrheit facts and fiction

Drang {m}; Zwang {m} (etw. zu tun) [psych.] [listen] compulsion (to do sth.) [listen]

Er spürte den unwiderstehlichen Drang, ihr die Wahrheit zu sagen. He felt an overwhelming compulsion to tell her the truth.

Das Berühren der Laternenmaste wurde zwanghaft. The lamp-post touching became a compulsion.

ein Funken {m}; Körnchen {m} von etw. (ein kleines Maß an etw.) a modicum of sth. (formal)

ein Körnchen Wahrheit a modicum of truth

ein Funken (von) Ehrgefühl e modicum of integrity

jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat anyone with even a modicum of common sense/intelligence

ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent an actor without even a modicum of talent

Es gibt noch einen Funken Hoffnung. There's still a modicum of hope.

Jota {n}; Fünkchen {n}; Körnchen {n} (+Akk.) [übtr.] iota (of sth.) [fig.]

kein Fünkchen Wahrheit not an iota of truth

Kindermund {m} (Mund eines Kindes) child's mouth

Kindermund {m} (Ausspruch eines Kindes) children's talk; children's speech

Kindermund tut Wahrheit kund. [Sprw.] Children are never shy about telling the truth.

Korn {n}; Samenkorn {n} [listen] grain [listen]

Körner {pl}; Samenkörner {pl} grains

ein Körnchen Wahrheit a grain of truth

mattiertes Korn frosted grain

ovoides Korn ovoid grain

rundgescheuertes Korn nugget

verwachsenens Korn included grain

Pervertierung {f} perversion

Verdrehung {f} der Wahrheit perversion of the truth

Verschweigen {n} (von etw.) non-disclosure; concealment (of sth.)

Verschweigen eines wesentlichen Umstands material concealment

Verschweigen der Wahrheit withholding the truth

arglistiges Verschweigen eines Mangels fraudulent non-disclosure/concealment of a defect

von einem Kurs/Grundsatz abgehen {vi} [übtr.] to swerve from a course/principle [fig.]

Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen. My uncle would never swerve from the truth.

(jdn.) von etw. ablenken {vt} to divert (sb.'s) attention (away) from sb./sth.

Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. It was another attempt to divert/distract attention from the truth.

Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. The crackdown was intended to divert attention from the social problems.

Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. He initially managed to divert suspicion away from himself.

von etw. abweichen {vi} to deviate from sth.; to depart from sth.

abweichend [listen] deviating from; departing from

abgewichen deviated from; departed from

er/sie/es weicht ab he/she/it deviates; he/she/it departs

ich/er/sie/es wich ab I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed [listen]

von der Wahrheit abweichen to deviate from the truth

Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. In his speech, the minister departed from his text only once.

außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen] other than (usually used in negative sentences)

aber sonst; aber abgesehen davon but other than that

kein Geringerer als der Präsident none other than the president

Außer dir kenne ich keine Deutschen. I don't know any German people other than you.

Man kommt nur zu Fuß dorthin. You can't get there other than by foot.

Die Wahrheit kannte nur er selbst. The truth was known to no one other than himself.

Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.

niemand außer Ihnen no person other than yourself

kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv} not a/one bit; not a/one job; not a/one whit

keinen Deut besser als er not one bit better than him

In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit. There's not a jot of truth in what he says.

einfach; schlicht; natürlich; nicht ausgeschmückt {adj} [listen] [listen] [listen] unadorned

die ungeschminkte Wahrheit the unadorned truth

entscheidend; elementar; unerlässlich; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) [listen] crucial; critical (to sth.) [listen] [listen]

lebensnotwendige Infrastruktur crucial/critical infrastructure [listen]

eine entscheidende Rolle bei etw. spielen to play a crucial/critical role in sth.

Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy.

Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. These talks are crucial/critical to the future of the peace process.

Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. It is absolutely crucial/critical for us to know the truth.

geizig; knausrig; sparsam {adj} [listen] parsimonious

sparsamster Mitteleinsatz parsimonious allocation of resources

mit der Wahrheit hinterm Berg halten to be parsimonious with the truth [fig.]

nachgerade {adv} (allmählich) well-nigh (gradually)

Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. It is well-nigh time you come out with the truth.

Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. The provisions have well-nigh degenerated into dead letter.

ungeschminkt {adj} [übtr.] unvarnished

die ungeschminkte Wahrheit the unvarnished truth

unvermeidlich; unausweichlich; zwangsläufig; unentrinnbar {adj} inescapable

ein unabwendbares Unglück an inescapable disaster

unbestreitbare Wahrheit inescapable truth

unwahrscheinlich {adj} [listen] improbable; unlikely [listen] [listen]

unwahrscheinlicher more improbable

am unwahrscheinlichsten most improbable

höchst unwahrscheinlich vastly improbable; most unlikely

Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... It is/seems unlikely to ...

Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich. Protest rallies are unlikely.

Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.

Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. It is/seems very unlikely that the truth will ever be known.

Die Preise werden sich kaum ändern. Prices are unlikely to change.

Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. She looks unlikely to be appearing in Europe again.

Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around.

etw. verdrehen {vt} to pervert sth.

verdrehend perverting

verdreht perverted [listen]

verdreht perverts

verdrehte perverted [listen]

die Wahrheit verzerren to pervert the truth

das Recht verdrehen/beugen to pervert (the course of) justice

eine Sache vernebeln/verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen [übtr.] {vi} to muddy the waters (of an issue); to muddy the issue [fig.]

um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen to further muddy the waters; to muddy the waters further

Ich will keine Verwirrung stiften. I don't want to muddy the waters.

Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. This propaganda muddies the waters of truth.

Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. This would muddy the focus of the book.

Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. These innovative libraries muddied the margin between books and toys.

Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case.

seinen ganzen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun to steel/brace oneself to do sth.

Sie nahm ihren ganzen Mut zusammen, um ihnen die Wahrheit zu sagen. She steeled herself to tell them the truth.

unverzerrt {adj}; unverfälscht {adj} (Wahrheit, etc.) undistorted {adj}

unverdreht {adj} (Werkstoff, etc.) undistorted {adj}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt