DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tradition
Search for:
Mini search box
 

11 results for Tradition | Tradition
Word division: Tra·di·ti·on
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

tradition [listen] Tradition {f}

traditions Traditionen {pl}

tradition [listen] Überlieferung {f}

oral tradition; oral lore mündliche Überlieferung

recorded history; written history schriftliche Überlieferung

Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers.

fashion; convention; practice; tradition [listen] [listen] [listen] [listen] Sitte {f}

lore story; history of tradition Überlieferungsgeschichte {f}

tradition-conscious; conscious in tradition traditionsbewusst {adj}

in a tradition-conscious way traditionsbewusst {adv}

rich in tradition traditionsreich {adj}

intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen.) [listen] [listen]

pure pacifists in Ghandi's tradition echte Pazifisten im Sinne Ghandis

a settlement on Russia's terms eine Einigung im Sinne Russlands

to act as sb. would have wished in jds. Sinne handeln

to be (very) much in line with the philosophy of sb. ganz im Sinne von jdm. sein

These activities fit in very well with the school's philosophy. Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.

This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. Das wäre im Sinne des Verstorbenen.

This is not really what was intended. Das ist nicht im Sinne des Erfinders.

This is also in the interest of the other stakeholders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.

Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?

to revive sth. etw. wieder aufleben lassen; wieder beleben; erneuern {vt} [listen]

reviving wieder aufleben lassend; wieder belebend; erneuernd

revived wieder aufleben lassen; wieder belebt; erneuert

revives lässt wieder aufleben; belebt wieder; erneuert

revived ließ wieder aufleben; belebte wieder; erneuerte

to revive a friendship eine Freundschaft wieder aufleben lassen

to revive a tradition eine Tradition wieder aufleben lassen

to cherish sth. etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt}

cherishing hegend; pflegend; sich bemühend

cherished gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen]

to cherish the hope that ... die Hoffnung hegen, dass ...

to cherish the illusion that ... sich der Illusion hingeben, dass ...

to cherish an idea eine Idee verfolgen

to cherish a tradition eine Tradition pflegen

to cherish the transatlantic relations die transatlantischen Beziehungen pflegen

a long-cherished dream ein lang gehegter Traum

He cherishes his privacy. Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.

Schnittke cherished the idea of a Faust opera. Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners