A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrstuhlfahrt
Fahrstuhlmusik
Fahrstuhlschacht
Fahrstunde
Fahrt
Fahrtantritt
fahrtauglich
Fahrtauglichkeit
Fahrtdauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Fahrt
Tip:
Conversion of units
German
English
Fahrt
{f}
run
Fahrt
{f}
;
Fahrweg
{m}
;
Schwung
{m}
;
Drang
{m}
drive
An
fahrt
{f}
;
Fahrt
{f}
journey
[Br.]
auf
der
Fahrt
von
und
zur
Arbeit
on
the
journey
to
and
from
work
zu
einem
Ort
eine
lange
An
fahrt
haben
to
have
a
long
journey/way
to
go
to
a
place
Die
Fahrt
ins
Büro
heute
früh
war
schrecklich
.
I
had
a
terrible
journey
to
work
this
morning
.
Die
Fahrt
von
London
nach
Brighton
dauert
etwa
eine
Stunde
.
The
journey
from
London
to
Brighton
will
take
about
one
hour
.
Während
der
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
dem
Busfahrer
zu
sprechen
.
Don't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
Fahrt
{f}
;
Reise
{f}
(
Fortbewegungsart
)
travel
Fahrt
en
{pl}
;
Reisen
{pl}
travels
auf
Reisen
sein
;
verreist
sein
to
be
away
on
travel
Uns
verbindet
die
Begeisterung
fürs
Reisen
.
We
share
a
love
of
travel
.
Diese
Stelle
ist
mit
Auslandsreisen
verbunden
.
The
post
involves
foreign
travel
/
travel
abroad
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Der
Ausweis
berechtigt
zu
beliebig
vielen
Fahrt
en
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
.
The
pass
allows
unlimited
travel
on
public
transport
.
Auf
seinen
Reisen
in
Fernost
lernte
er
viele
Leute
kennen
.
He
met
a
lot
of
people
on
his
travels
in/around
the
Far
East
.
Fahrt
{f}
;
Fahrgeschwindigkeit
{f}
speed
Fahrt
aufnehmen
to
pick
up
speed
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
eine
(
organisierte
)
Reise/
Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Fahrt
{f}
ride
ein
Fahrt
machen
to
go
for
a
ride
Fahrt
{f}
[min.]
(
Bergbau
)
ladder
;
trap
;
three
trees
beschleunigen
;
zunehmen
;
forcieren
;
Fahrt
aufnehmen
{vt}
to
accelerate
beschleunigend
;
zunehmend
;
forcierend
accelerating
beschleunigt
;
zugenommen
;
forciert
accelerated
beschleunigt
;
nimmt
zu
accelerates
beschleunigte
;
nahm
zu
accelerated
den
Vorgang
beschleunigen
to
accelerate
the
process
den
Fortschritt
beschleunigen
to
accelerate
the
progress
den
Prozess
beschleunigen
to
accelerate
proceedings
die
Bewegung
beschleunigen
to
accelerate
the
motion
das
Wachstum
einer
Pflanze
beschleunigen
to
accelerate
the
growth
of
a
plant
die
Ab
fahrt
beschleunigen
to
accelerate
one's
departure
Fahrt
{f}
nach
achtern
[naut.]
sternway
entblocken
;
freie
Fahrt
geben
{vt}
(
Bahn
)
to
unblock
(railway)
entblockend
;
freie
Fahrt
gebend
unblocking
entblockt
;
freie
Fahrt
gegeben
unblocked
Bunny
Hop
{m}
;
Sprung
aus
gerader
Fahrt
(
Fahrrad
;
Wasserski
)
bunny
hop
Entdeckungsreise
{f}
;
Fahrt
{f}
ins
Blaue
mystery
tour
eine
Entdeckungsreise
durch
Rom
a
mystery
tour
of
Rome
Fahrt
üchtigkeit
{f}
;
Fahrt
auglichkeit
{f}
(
Person
)
[auto]
fitness
to
drive
(person)
Fahrt
üchtigkeit
{f}
;
Fahrt
auglichkeit
{f}
(
Fahrzeug
)
[auto]
roadworthyness
(vehicle)
in
Fahrt
kommen
to
get
going
in
Fahrt
geraten
sein
have
got
going
jdn
.
in
Fahrt
bringen
to
get
sb
.
going
fahrt
üchtig
;
fahrt
auglich
{adj}
(
Person
)
[auto]
fit
to
drive
(person)
fahrt
üchtig
;
fahrt
auglich
{adj}
(
Fahrzeug
)
[auto]
roadworthy
(vehicle)
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Was
kostet
die
Fahrt
?
What's
the
fare
?
'Meeresstille
und
glückliche
Fahrt
'
(
von
Mendelssohn
/
Werktitel
)
[mus.]
'Calm
Sea
and
Prosperous
Voyage'
(by
Mendelssohn
/
work
title
)
'Die
Fahrt
zum
Leuchtturm'
(
von
Woolf
/
Werktitel
)
[lit.]
'To
the
Lighthouse'
(by
Woolf
/
work
title
)
Hetzerei
{f}
mad
rush
Die
Baltik(
um
)fahrt
war
eine
einzige
Hetzerei
.
The
trip
to
the
Baltic
was
all
a
mad
rush
.
Schwung
{m}
;
Wucht
{f}
;
Eigendynamik
{f}
[übtr.]
momentum
in
Fahrt
kommen
;
in
Schwung
kommen
to
gain
momentum
etw
.
einsparen
;
etw
.
sparen
{vt}
;
bei
etw
.
sparen
{vi}
to
save
sth
.;
to
economize
on
sth
.
einsparend
;
sparend
saving
;
economizing
einsparend
;
sparend
saving
;
economized
er/sie
spart
he/she
saves
ich/er/sie
sparte
I/he/she
saved
er/sie
hat/hatte
gespart
he/she
has/had
saved
Zeit
sparen
to
save
time
jährlich
5
Mrd
.
einsparen
to
save
5bn
annually
Ressourcen
sparen/einsparen
to
save
resources
bei
der
Infrastruktur/den
Arbeitskräften
sparen
to
economize
on
infrastructure/labour
(costs)
Durch
gemeinsame
Ausgaben
wird
eingespart/Geld
gespart
.
Joint
spending
will
save
money
.
Wir
werden
prüfen
,
was/wieviel
tatsächlich
eingespart
wurde
.
We
will
examine
what
savings
have
actually
been
made
.
Beim
Warmlaufen
wird
mehr
Treibstoff
verbraucht
als
man
einspart
,
wenn
man
die
Fahrt
mit
kaltem
Motor
beginnt
.
Warming
up
consumes
more
fuel
than
what
you
save
by
starting
your
journey
with
a
cold
engine
.
Danke
,
dein
Tipp
hat
mir
eine
Menge
Zeit
gespart
.
Thanks
,
your
advice
has
saved
me
a
lot
of
time
.
Du
solltest
nicht
am
falschen
Platz
sparen
.
You
shouldn't
try
to
save
money
in
the
wrong
place
.
standhalten
;
gewachsen
sein
to
stand
{
stood
;
stood
};
to
stand
up
standhaltend
;
gewachsen
seiend
standing
;
standing
up
standhgehalten
;
gewachsen
gewesen
stood
;
stood
up
einer
Sache
standhalten
;
einer
Sache
gewachsen
sein
to
stand
up
to
sth
.
sich
jdm
.
gegenüber
behaupten
to
stand
up
to
sb
.
einer
Prüfung
standhalten
to
stand
up
to
a
test
Das
Zelt
hielt
dem
Wind
stand
.
The
tent
stood
up
to
the
wind
.
Die
Pflanzen
haben
die
Hitze
gut
vertragen
.
The
plants
have
stood
up
well
to
the
heat
.
Werden
die
LKWs
die
Fahrt
über
holprige
Straßen
überstehen
?
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
over
rough
roads
?
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
summen
{vt}
{vi}
to
hum
summend
humming
gesummt
hummed
summt
hums
summte
hummed
Rita
summte
während
der
Fahrt
vor
sich
hin
.
Rita
was
humming
to
herself
as
she
drove
along
.
vorausgesetzt
;
angenommen
,
dass
;
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
given
that
sofern
sich
die
Möglichkeit
ergibt
given
the
chance
Wenn
sie
zustimmt
,
könnten
wir
ihr
Auto
für
die
Fahrt
benutzen
.
Given
her
consent
we
could
use
her
car
for
our
trip
.
Search further for "Fahrt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien