DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

562 results for War | War
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

war nicht böse gemeint NOM : no offense meant

es war einmal; vor langer, langer Zeit once upon a time

wie vorherzusehen war predictably; as was to be expected

Außer mir war niemand da. Nobody was there but me.

Das Ende vom Lied war, dass ... [übtr.] The upshot was that ...

Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.

Das war ein Schlag unter die Gürtellinie. That really was (hitting) below the belt.

Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.

Das war ihre Sternstunde. That was a great moment in her life.

Das war knapp! That was a close call!

Das war nicht auf dich gemünzt. That was not aimed at you.

Das war nicht meine Absicht. Such was not my intention.

Das war toll. That was mad.

Das war wohl nichts. That's not much good.

Das war zum Schreien. That was a scream.

Das war zum Schreien. That was too funny for words.

Der Biss war weg. Bite was gone.

Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.

Der Zug war pünktlich. The train was on schedule.

Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time (money; energy).

Diese Frage war mir peinlich. I was embarrassed by this question.

Er kam zwar, doch war's zu spät. He came all right, but too late.

Er war dankbar für Ihre Unterstützung. He was grateful for your support.

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Er war ja der Chef. He was, after all, the boss.

Er war sehr ungezogen. He was very off-hand.

Er war so gescheit und ... He had the good sense to ...

Er war wie betäubt. His mind was in a haze.

Es war alles für die Katz. [übtr.] It was all a waste-of-time.

Es war dunkel geworden. Darkness had come.

Es war ein abgekartetes Spiel. It was a put-up job.

Es war ein Bild der Zerstörung. It was a scene of destruction.

Es war ein Bild des Jammers. It was pathetic to see.

Es war ein Kampf bis aufs Messer. It was a fight to the finish.

Es war ein Schlag ins Wasser. It was a flop.

Es war ein teures Vergnügen. It was a costly affair.

Es war eine wahre Wonne. It was a sheer delight.

Es war einmal ... Once upon in time ...

Es war für die Katz. [übtr.] It was a dog's breakfast. [fig.]

Es war ganz schön ärgerlich. It was a bit a peeve.

Es war kein Vergnügen. It was no picnic.

Es war nichts mehr zu machen. There was nothing more that could be done.

Es war reiner Zufall, dass ... It was pure chance that ...

Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven.

Es war viel los. We had a lively time.

Es war zum Bersten voll. It was full to the bursting point.

Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis ... I was apt to believe him until ...

Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. I've been extremely busy lately.

Ich war richtig dankbar. I was truly grateful.

Sein Gesicht war sehenswert. His face was a perfect study.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners