|
|
|
7342 similar results for Son-air |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Beförderung {f}; Transport {m} (von etw.) [transp.] ![Beförderung [listen]](/pics/s1.png) |
conveyance; carriage [Br.]; freightage; haulage; hauling; transport; transportation [Am.] (of sth.) ![transportation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfalltransport {m} |
waste transport; waste transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Busbeförderung {f}; Bustransport {m} |
bus transport | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumtransport {m} |
large haulage; wide-load transport | ![](/pics/v.png) |
|
Güterferntransport {m}; Ferntransport {m} |
long-haul carriage; long-distance haulage; long hauls | ![](/pics/v.png) |
|
Kühltransport {m} |
refrigerated transport; refrigerated transportation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lufttransport {m}; Luftbeförderung {f}; Luftverlastung {f} (Kurzstrecken) |
air transport; air transportation [Am.]; carriage by air; airlift | ![](/pics/v.png) |
|
Massenbeförderung {f}; Massentransport {m} |
mass transport; mass transportation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffstransport {m} |
ship transport | ![](/pics/v.png) |
|
Schwertransport {m} |
heavy haulage; heavy transport | ![](/pics/v.png) |
|
Sondertransport {m} |
special transport; special transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Wassertransport {m} |
water transport; water transportation | ![](/pics/v.png) |
|
die Beförderung auf der Straße |
road conveyance; road haulage; road transport/transportation; trucking [Am.]; truckage [Am.] ![road [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innerwerklicher Transport |
in-plant transportation | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderung von Kernmaterial auf See |
maritime carriage of nuclear material | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderungen des modernen Transports |
requirements of modern transport | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderzug {m}; Extrazug {m} [Schw.] (Bahn) |
special train; special (railways) ![special [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderzüge {pl}; Extrazüge {pl} |
special trains; specials | ![](/pics/v.png) |
|
seltsam; merkwürdig; sonderbar; wunderlich [geh.] {adj} ![merkwürdig [listen]](/pics/s1.png) |
strange; curious; odd ![odd [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(staatliche) Abgabe {f}; Finanzabgabe {f} (auf etw.); Gebühr {f} (für bestimmte Verwaltungsleistungen) [adm.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
(government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on particular administrative services) ![imposition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abgaben {pl}; Finanzabgaben {pl}; Gebühren {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions ![charges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Binnentarif {m} |
domestic tariff | ![](/pics/v.png) |
|
Emissionsabgabe {f}; Luftverschmutzungsabgabe {f} |
emissions charge; air pollution charge | ![](/pics/v.png) |
|
Stempelabgabe {f} [Schw.] |
stamp duty | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderabgaben {pl} |
special levies; extra duties; additional charges | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchsabgabe {f}; Akzise {f} [Südtirol] [Lux.] [sonst veraltet] |
excise duty; excise | ![](/pics/v.png) |
|
Zollgebühr {f} |
customs duty; customs tariff | ![](/pics/v.png) |
|
abschreckend hoher Zoll |
prohibitive tariff | ![](/pics/v.png) |
|
alle sonstigen Abgaben |
any other duties | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Abgabe belegen; eine Abgabe auf etw. draufschlagen [ugs.] |
to impose a levy on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
fair; den Regeln entsprechend {adj} |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein fairer Wettbewerb |
a fair contest | ![](/pics/v.png) |
|
sich an die Spielregeln halten [sport] [übtr.] |
to play fair | ![](/pics/v.png) |
|
auf {prp; wohin? +Akk.} ![auf [listen]](/pics/s1.png) |
on; onto {prp} ![onto [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf einen Stuhl setzen |
to sit down on a chair | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen Berg steigen |
to climb up a mountain | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen Lehrgang gehen |
to go on a course | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür führt auf eine Terrasse (hinaus). |
The door opens onto a patio. | ![](/pics/v.png) |
|
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) ![immer [listen]](/pics/s1.png) |
used to + verb | ![](/pics/v.png) |
|
Es war (früher) einmal |
It used to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist alles nicht mehr so wie früher. |
Things aren't what they used to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe früher viel Klavier gespielt. |
I used to play the piano a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? |
Didn't you use to have long hair? | ![](/pics/v.png) |
|
Früher warst du nicht so. |
You didn't use to be like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. |
We're eating out more often than we used to. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. |
I didn't use to like her much when we were at school. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. |
We used to go sailing on the lake in summer. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat meine Mutter immer gesagt. |
That's what my mother always used to say. | ![](/pics/v.png) |
|
machen; zubereiten {vt} (Essen) ![machen [listen]](/pics/s1.png) |
to fix [Am.] [coll.] ![fix {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
machend; zubereitend |
fixing ![fixing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemacht; zubereitet ![gemacht [listen]](/pics/s1.png) |
fixed ![fixed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare machen; sich frisieren |
to fix one's hair | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Präsident {m}; Präsidentin {f} |
president /Pres./ | ![](/pics/v.png) |
|
Präsidenten {pl}; Präsidentinnen {pl} |
presidents | ![](/pics/v.png) |
|
Frau Präsidentin |
Madam President | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Präsident |
Mister President | ![](/pics/v.png) |
|
amtierender Präsident |
President in the Chair | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenpräsident {m}; Ehrenpräsidentin {f} |
honorary president | ![](/pics/v.png) |
|
des Präsidenten |
presidential | ![](/pics/v.png) |
|
gewählter Präsident (noch nicht im Amt); nächster Präsident |
president-elect | ![](/pics/v.png) |
|
beständig; widerstandsfähig; resistent; fest [in Zusammensetzungen]; echt [in Zusammensetzungen] {adj} (gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![echt [listen]](/pics/s1.png) |
resistant; stable (to chemical, mechanical, thermical action); proof [formal] (against sth.) ![stable {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glühhitzebeständig; glühbeständig; hitzebeständig bei Rotglut |
resistant / stable at red heat | ![](/pics/v.png) |
|
lichtbeständig; lichtecht; farbecht; nicht verblassend |
light-resisting; stable to light; light-fast; color-fast [Am.]; sunfast [Am.]; non-fading; unfading; fadeless | ![](/pics/v.png) |
|
luftbeständig; luftfest; luftecht |
resistant to air; stable in air; stable to air; resistant / stable to atmospheric influences | ![](/pics/v.png) |
|
salzwasserbeständig |
salt water-proof | ![](/pics/v.png) |
|
säurebeständig; säureresistent; säurefest |
resistant / stable to acids; acid-resistant; acid-proof | ![](/pics/v.png) |
|
tieftemperaturbeständig; tieftemperaturfest |
resistant / stable at low temperature | ![](/pics/v.png) |
|
beständig gegen Säuren und Lösungsmittel |
resistant against acids and solvents | ![](/pics/v.png) |
|
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} ![gehören [listen]](/pics/s1.png) |
to belong; to go (in a place) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehörend; gehörend |
belonging; going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingehört; gehört ![gehört [listen]](/pics/s1.png) |
belonged; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohin gehören diese Teller? |
Where do these plates belong/go? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört |
to put sth. back where it belongs | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Stuhl gehört in die Küche. |
This chair belongs in the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Die DVD gehört ins oberste Regal. |
The DVD belongs on the top shelf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kranker gehört ins Bett. |
A sick person belongs in bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? |
Does that item really belong on the list? | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. |
Persons like that do not belong in teaching. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. |
One object does not belong with the rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? |
Which card goes in which slot? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. |
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. etw. aufrecht hinstellen; aufstellen; hinstellen; stellen {vt} ![stellen [listen]](/pics/s1.png) |
to stand sb./sth.; to stand up sb./sth. {stood; stood} (put in an upright position) ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrecht hinstellend; aufstellend; hinstellend; stellend |
standing; standing up ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrecht hingestellt; aufgestellt; hingestellt; gestellt ![gestellt [listen]](/pics/s1.png) |
stood; stood up ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stellte das Mädchen auf einen Stuhl. |
She stood the girl up on a chair. | ![](/pics/v.png) |
|
Er stellte die Leiter an die Mauer. |
He stood the ladder against the wall. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du bitte den Bilderrahmen wieder aufstellen? |
Could you stand the picture frame back up? | ![](/pics/v.png) |
|
dicht; dick; schwer; kompakt; intensiv {adj} ![intensiv [listen]](/pics/s1.png) |
heavy (dense, thick, compact, intense) ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dichter Nebel/Rauch |
heavy fog/smoke ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein dichter Bart |
a heavy beard | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Luft |
heavy air | ![](/pics/v.png) |
|
eine dicke Hornbrille |
heavy horn-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Stiefel |
heavy boots | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Samtvorhänge |
heavy velvet curtains | ![](/pics/v.png) |
|
ein schweres Parfum |
a heavy perfume | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer Tonboden |
heavy clay soil | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Wolken |
heavy clouds | ![](/pics/v.png) |
|
ein kräftig gebauter Mann |
a man with a heavy build | ![](/pics/v.png) |
|
sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar ![nämlich [listen]](/pics/s1.png) |
to wit [adm.] ![wit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. |
Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. |
This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. |
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. | ![](/pics/v.png) |
|
völlig; vollkommen; total; absolut {adj} ![absolut [listen]](/pics/s1.png) |
utter; stark ![stark [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absoluter Unsinn |
utter nonsense; stark nonsense | ![](/pics/v.png) |
|
vollkommener Blödsinn |
utter nonsense | ![](/pics/v.png) |
|
in völliger Verzweiflung |
in utter despair | ![](/pics/v.png) |
|
totaler Horror |
utter horror | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen |
on a small/smaller scale; in a small/smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufführung in kleinem Rahmen |
a performance on a smaller scale / in a smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden |
to be a small-scale affair | ![](/pics/v.png) |
|
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. |
It was the perfect setting for this exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. |
The island provided an idyllic setting for the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. |
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Prozess {m} [ugs.] [jur.] ![Prozess [listen]](/pics/s1.png) |
trial ![trial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochverratsprozess {m} |
high treason trial; trial for high treason | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinprozess {m} |
mock trial | ![](/pics/v.png) |
|
ein faires Verfahren |
a fair trial | ![](/pics/v.png) |
|
während des Gerichtsverfahrens |
during the trial | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht kommen |
to go on trial | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht stehen; unter Anklage stehen |
to be on trial | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen etw. vor Gericht verantworten müssen |
to stand/face trial for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor Gericht stellen; jdn. anklagen (wegen etw.) |
to bring/put sb. to trial; to arraign sb. (on a charge of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall kam nie vor Gericht. |
The case never came to trial. | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht. |
He is currently standing trial / on trial for murder. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} ![brauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to take sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört ![gebraucht [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsitzender {m}; Vorsitzende {f}; Vorsitzer {m} [selten] /Vors./ (eines Gremiums) [adm.] ![Vorsitzender [listen]](/pics/s1.png) |
chairman /chm./; chairwoman /chw./; chairperson (used to remain noncommittal on gender); chair (used to remain noncommittal on gender); presider (of an administrative body) ![chair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsitzende {pl}; Vorsitzer {pl} |
chairmen; chairwomen; chairpersons; chairs; presiders | ![](/pics/v.png) |
|
Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden |
chairperson's office | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht des Vorsitzenden |
chairman's report | ![](/pics/v.png) |
|
den Vorsitz führen |
to act as chairman | ![](/pics/v.png) |
|
Bühne {f}; Podium {n} ![Bühne [listen]](/pics/s1.png) |
stage ![stage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bühnen {pl}; Podien {pl} |
stages ![stages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freiluftbühne {f} |
open-air stage | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Bühne |
onstage | ![](/pics/v.png) |
|
hinter der Bühne |
backstage | ![](/pics/v.png) |
|
die Bühne betreten |
to go on stage | ![](/pics/v.png) |
|
Alles auf die Bühne! [art] |
Everybody on stage! | ![](/pics/v.png) |
|
Die ganze Welt ist Bühne, und alle Fraun und Männer bloße Spieler. (Shakespeare) |
All the world's a stage, and all the men and women merely players. (Shakespeare) | ![](/pics/v.png) |
|
Luft {f} ![Luft [listen]](/pics/s1.png) |
air ![air [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Außenluft {f} |
outdoor air | ![](/pics/v.png) |
|
Innenluft {f}; Innenraumluft {f} |
indoor air | ![](/pics/v.png) |
|
stickige Luft |
stifling air; suffocating air | ![](/pics/v.png) |
|
trockene Heizungsluft {f} |
dry heated air; dry air from heating systems | ![](/pics/v.png) |
|
in der Luft |
in mid-air; in midair | ![](/pics/v.png) |
|
an die frische Luft gehen |
to go for a blow | ![](/pics/v.png) |
|
verunreinigte Luft |
contaminated air | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehen {n} |
television; TV ![TV [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | ![](/pics/v.png) |
|
lineares Fernsehen |
linear television | ![](/pics/v.png) |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional ![regional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | ![](/pics/v.png) |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen |
on television | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | ![](/pics/v.png) |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | ![](/pics/v.png) |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | ![](/pics/v.png) |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
reisen; fahren {vi} [transp.] ![fahren [listen]](/pics/s1.png) |
to travel ![travel {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
reisend; fahrend |
travelling; traveling [Am.] ![traveling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gereist; gefahren ![gefahren [listen]](/pics/s1.png) |
travelled; traveled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie reist |
he/she travels | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie reiste |
I/he/she travelled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gereist |
he/she has/had travelled | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Flugzeug reisen |
to travel by air | ![](/pics/v.png) |
|
zur Arbeit fahren |
to travel to work | ![](/pics/v.png) |
|
um die halbe Welt reisen |
to travel halfway across the world | ![](/pics/v.png) |
|
bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen |
when travelling abroad | ![](/pics/v.png) |
|
viel gereist sein |
to have travelled a lot | ![](/pics/v.png) |
|
durch ganz Deutschland reisen |
to travel all over Germany; to travel throughout Germany | ![](/pics/v.png) |
|
in den USA umherreisen |
to travel around the US | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein |
to be traveling ![be traveling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster/zweiter Klasse reisen (Bahn) |
to travel first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du schon mal ins Ausland gereist? |
Have you ever travelled outside your home country? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. |
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb {m}; Konkurrenz {f} (Wirtschaftsmechanismus) [econ.] ![Konkurrenz [listen]](/pics/s1.png) |
competition (economic mechanism) ![competition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Autorenwettbewerb {m} |
author's competition | ![](/pics/v.png) |
|
Preiswettbewerb {m} |
price competition; pricing competition | ![](/pics/v.png) |
|
gesunder Wettbewerb |
fair competition | ![](/pics/v.png) |
|
harte/scharfe Konkurrenz; harter Wettbewerb ![Konkurrenz [listen]](/pics/s1.png) |
stiff competition | ![](/pics/v.png) |
|
Konkurrenz auf dem Arbeitsmarkt |
job competition | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb der Marken |
brand competition | ![](/pics/v.png) |
|
lauterer Wettbewerb |
fair trading | ![](/pics/v.png) |
|
potenzieller, latenter Wettbewerb |
potential competition | ![](/pics/v.png) |
|
unvollkommene Konkurrenz |
imperfect competition | ![](/pics/v.png) |
|
vollständige Konkurrenz |
perfect competition | ![](/pics/v.png) |
|
wirksamer Wettbewerb |
workable competition | ![](/pics/v.png) |
|
Wettbewerb auf den Produktmärkten |
competition in product markets | ![](/pics/v.png) |
|
in Konkurrenz zu jdm. stehen; eine Konkurrenz für jd. sein |
to be in competition with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Förderband {n}; Band {n}; Fördergurt {m}; Gurt {m} (Fördertechnik) [techn.] ![Band [listen]](/pics/s1.png) |
conveyor belt; belt; band conveyor; conveyer (materials handling) ![belt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Förderbänder {pl}; Bänder {pl}; Fördergurte {pl}; Gurte {pl} |
conveyor belts; belts; band conveyors; conveyers | ![](/pics/v.png) |
|
Becherförderband {n}; Becherfördergurt {m}; Bechergurt {m} |
bucket conveyor belt | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzförderband {n}; Kratzband {n}; Kratzbandförderer; Kratzkettenförderer; Kettenkratzförderer; Kratzerförderer {m}; Kratzförderer {m} |
scraping belt; scraping band; scraper-chain conveyor; scraping conveyor | ![](/pics/v.png) |
|
Kettenförderband {n}; Kettenförderer {m} |
chain-type conveyor; chain conveyor; chain conveyer; link conveyor; link conveyer | ![](/pics/v.png) |
|
Luftkissenförderband {n}; Luftkissenförderer {m} |
air-film conveyor; air-film conveyer | ![](/pics/v.png) |
|
Schleppkettenförderband {n}; Schleppkettenförderer {m}; Schleppförderer {m} |
drag belt; drag-chain conveyor; drag-link conveyor; drag conveyor; chain-pulled conveyor; chain conveyor; chain-and-flight conveyor; bar flight conveyor; flight conveyer; pusher bar conveyor [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenkkettenförderband {n}; Schwenkkettenförderer {m} |
swivel-chain conveyor; swivel-chain conveyer | ![](/pics/v.png) |
|
Stegkettenförderband {n}; Stegkettenband {n}; Stegkettenförderer {m} |
raker-type chain conveyor; raker-type chain conveyer | ![](/pics/v.png) |
|
Trogkettenförderband {n}; Trogkettenförderer {m} |
trough chain conveyor; trough scraper conveyor; trough scraper; tray scraper; en-masse conveyor | ![](/pics/v.png) |
|
Trum des Förderbands |
side of the conveyor belt | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m}; Teilnahme {f}; Beteiligung {f} an einer Veranstaltung (als große Gruppe) [soc.] ![Teilnahme [listen]](/pics/s1.png) |
attendance at an event; turn-out; turnout for/at an event | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? |
What was the attendance / turnout like? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Besuch war hervorragend / ganz gut / durchschnittlich / schwach / bescheiden. |
(The) attendance / turnout was high / fair / average / poor / low. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürgerversammlung war gut besucht. |
There was a good/large turnout at the citizens' meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. |
The opening game of the season brought a small turnout. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? |
How do I get a good turnout for the campaign? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. |
The table shows turnout at local racing events since 2014. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsverbindung {f}; Verbindung {f} (durch Verkehrsmittel) [transp.] ![Verbindung [listen]](/pics/s1.png) |
(public transport) connection; transport link; link ![link [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsverbindungen {pl}; Verbindungen {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
connections; transport links; links ![links [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Busverbindung zum Bahnhof |
a bus connection/bus link to the railway station | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bahnverbindung zwischen den Städten Groningen und Amsterdam |
a rail connection/rail link between the cities of Groningen and Amsterdam | ![](/pics/v.png) |
|
Fernverbindung {f} |
long-distance route | ![](/pics/v.png) |
|
eine Flugverbindung von Australien nach Chile |
an air link from Australia to Chile; a flight connection from Australia to Chile | ![](/pics/v.png) |
|
transatlantische Flugverbindungen |
transatlantic flight connections | ![](/pics/v.png) |
|
Augenblick {m}; Moment {m} ![Moment [listen]](/pics/s1.png) |
moment ![moment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | ![](/pics/v.png) |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | ![](/pics/v.png) |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | ![](/pics/v.png) |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | ![](/pics/v.png) |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | ![](/pics/v.png) |
|
wirken (wie); einen Hauch von ... haben {v} ![wirken [listen]](/pics/s1.png) |
to have the air of sth./sb.; to have an air of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
travel ![travel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | ![](/pics/v.png) |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | ![](/pics/v.png) |
|
Qualität {f}; Güte {f}; Eigenschaft {f}; Beschaffenheit {f} ![Beschaffenheit [listen]](/pics/s1.png) |
quality ![quality [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Qualitäten {pl}; Eigenschaften {pl} ![Eigenschaften [listen]](/pics/s1.png) |
qualities | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbare Qualität {f} |
acceptable quality | ![](/pics/v.png) |
|
von bester Qualität |
of the best quality | ![](/pics/v.png) |
|
durchschnittliche Qualität |
fair quality | ![](/pics/v.png) |
|
erstklassige Qualität {f} |
first-class quality | ![](/pics/v.png) |
|
erste Qualität |
choice quality | ![](/pics/v.png) |
|
erste Wahl {f} |
best quality | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Wahl {f} |
second-rate quality | ![](/pics/v.png) |
|
handelsübliche Qualität {f} |
commercial quality | ![](/pics/v.png) |
|
hervorragende Qualität {f} |
outstanding quality | ![](/pics/v.png) |
|
schlechte Qualität {f}; geringe Qualität {f} |
poor quality | ![](/pics/v.png) |
|
Sport {m} (als individuelle Betätigung oder Wettkampf) [sport] |
sport [Br.]; sports [Am.] (as individual activity or competition) ![sports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftsport {m} |
power sport; strength sports | ![](/pics/v.png) |
|
Luftsport {m} |
air sport/sports ![air [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frauensport {m} |
female sport/sports; female dominated sport/sports ![female {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Männersport {m} |
male sport/sports; male dominated sport/sports ![male {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Natursport {m}; Freilandsport {m}; Freiluftsport {m} |
outdoor sport/sports ![outdoor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Profisport {m} |
pro sport/sports; professional sport/sports ![professional {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sport, bei denen Tiere verletzt oder getötet werden (z. B. Hahnenkämpfe) |
bloodsport | ![](/pics/v.png) |
|
Sport betreiben/treiben/treiben/machen; sporteln |
to do/play sport/sports | ![](/pics/v.png) |
|
beim Sporteln |
while doing sport/while playing sports | ![](/pics/v.png) |
|
Treiben Sie Sport? |
Do you do any sport? | ![](/pics/v.png) |
|
Betreiben Sie einen Sport? |
Do you play a sport?; Do you play any sports? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe früher viel Sport getrieben. |
I used to do/play a lot of sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. |
I always hated sport/sports at school. | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? |
Why is there so much sport/sports on TV? | ![](/pics/v.png) |
|
Anlagenkomplex {m}; Anlage {f}; Betriebsanlagen {pl} ![Anlage [listen]](/pics/s1.png) |
plant; facilities ![facilities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anlagenkomplexe {pl}; Anlagen {pl}; Betriebsanlagen {pl} ![Anlagen [listen]](/pics/s1.png) |
plants; facilities ![facilities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absetzanlage {f} (Gruppe von Absetzbecken) [envir.] [min.] |
sedimentation plant | ![](/pics/v.png) |
|
Freiflächenanlage {f}; Freianlage {f}; Außenanlage {f} |
open-air plant; open-air facilities | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} ![erfüllen [listen]](/pics/s1.png) |
to fill a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllend; erfüllend |
filling a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausgefüllt; erfüllt ![erfüllt [listen]](/pics/s1.png) |
filled a space | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf den letzten Platz gefüllt |
filled to capacity | ![](/pics/v.png) |
|
gut gefüllt |
well-filled | ![](/pics/v.png) |
|
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. |
His massive body filled the doorway. | ![](/pics/v.png) |
|
Kleider füllten den Schrank aus. |
Clothes filled the closet. | ![](/pics/v.png) |
|
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. |
The Christmassy smell of cinnamon filled the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. |
Her bright laughter filled the air. | ![](/pics/v.png) |
|
Freude erfüllte ihr Herz. |
Joy filled her heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. |
The thought of leaving fills me with sadness. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (im Radio/Fernsehen) ausstrahlen; senden; übertragen {vt} [telco.] ![übertragen [listen]](/pics/s1.png) |
to broadcast sth. {broadcast, broadcasted; broadcast, broadcasted}; to air sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausstrahlend; sendend; übertragend |
broadcasting; airing ![broadcasting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgestrahlt; gesendet; übertragen ![übertragen [listen]](/pics/s1.png) |
broadcast/broadcasted; aired | ![](/pics/v.png) |
|
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to be broadcast; to come/go/be on the air; be on the airwaves; to air [Am.] ![air [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden |
to be shown on air | ![](/pics/v.png) |
|
erstmals ausgestrahlt werden; erstmals über den Äther gehen |
to be broadcast for the first time; to hit the airwaves | ![](/pics/v.png) |
|
auf Sendung sein (Person) |
to be on air (person) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sendung wiederholen |
to rebroadcast | ![](/pics/v.png) |
|
Das Interview wird morgen gesendet. |
The interview will air tomorrow. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} ![sichern [listen]](/pics/s1.png) |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. ![assure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing ![ensuring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt ![gesichert [listen]](/pics/s1.png) |
ensured; insured; assured; guaranteed ![guaranteed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees ![ensures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed ![guaranteed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | ![](/pics/v.png) |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | ![](/pics/v.png) |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] ![Summe [listen]](/pics/s1.png) |
amount; sum (of + numerical figure) ![sum {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsbetrag {m} |
starting amount; initial amount | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufbetrag {m} |
purchase amount | ![](/pics/v.png) |
|
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} |
net amount; net total | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesener Betrag |
amount stated | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} |
amount paid out | ![](/pics/v.png) |
|
ausstehender Betrag |
amount outstanding | ![](/pics/v.png) |
|
überfälliger Betrag |
amount overdue | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} |
excess amount | ![](/pics/v.png) |
|
eine ansehnliche Summe |
a substantial amount | ![](/pics/v.png) |
|
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme |
a fair amount of money; a fair sum of money | ![](/pics/v.png) |
|
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) |
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht unbeträchtlicher Betrag |
a considerable amount | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] |
overcharge ![overcharge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro |
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. |
An amount was finally agreed upon. | ![](/pics/v.png) |
|
Bruder {m} [soc.] ![Bruder [listen]](/pics/s1.png) |
brother ![brother [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brüder {pl} |
brothers ![brothers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrüder /Gebr./ |
brothers /Bros./ | ![](/pics/v.png) |
|
Adoptivbruder {m} |
adoptive brother; adopted brother | ![](/pics/v.png) |
|
Brüderpaar {n} |
pair of brothers | ![](/pics/v.png) |
|
Stiefbruder {m} |
stepbrother ![stepbrother [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
älterer Bruder; großer Bruder |
big brother | ![](/pics/v.png) |
|
ungleiche Brüder |
brothers in name only | ![](/pics/v.png) |
|
die Gebrüder Grimm |
the Grimm brothers | ![](/pics/v.png) |
|
Brüderchen {n}; Brüderlein {n}; kleiner Bruder |
kid brother; little brother; baby brother | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] ![Klage [listen]](/pics/s1.png) |
civil action; action; lawsuit; suit at law; suit ![lawsuit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beleidigungsklage {f} |
action for abusive behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsschutzklage {f} |
action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtigkeitsklage {f} |
action for annulment | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorische Klage |
action in personam; personal action | ![](/pics/v.png) |
|
Sprungklage {f} [Dt.] |
leap-frog action | ![](/pics/v.png) |
|
Untätigkeitsklage {f}; Klage gegen Untätigkeit einer staatlichen Stelle |
action for failure to act | ![](/pics/v.png) |
|
im Klagefall |
in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit | ![](/pics/v.png) |
|
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag |
action ex contractu | ![](/pics/v.png) |
|
Klage aus unerlaubter Handlung |
action ex delicto | ![](/pics/v.png) |
|
Klage auf Herausgabe |
action for restitution | ![](/pics/v.png) |
|
Klage wegen übler Nachrede |
action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden |
strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben |
to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wegen übler Nachrede verklagen |
to sue sb. for libel or slander | ![](/pics/v.png) |
|
eine Klage zurückziehen |
to withdraw an action/a lawsuit | ![](/pics/v.png) |
|
Klagen miteinander verbinden |
to consolidate actions/lawsuits ![consolidate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU) |
to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz. |
The action is for/sounds in damages. | ![](/pics/v.png) |
|
Messe {f}; Schau {f} (meist in Zusammensetzungen) [econ.] ![Schau [listen]](/pics/s1.png) |
fair; trade show; show; exhibition ![exhibition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messen {pl}; Schauen {pl} |
fairs; trade shows; shows; exhibitions ![shows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsmesse {f} |
foreign fair | ![](/pics/v.png) |
|
Fachmesse {f} |
specialized fair | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsmesse {f}; Warenmesse {f} |
trade fair; trade show; trade exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendmesse {f} |
youth fair | ![](/pics/v.png) |
|
Karrieremesse {f}; Firmenkontaktmesse {f} |
career fair | ![](/pics/v.png) |
|
Musikmesse {f} |
music fair | ![](/pics/v.png) |
|
Mustermesse {f} |
samples fair; samples exhibition | ![](/pics/v.png) |
|
Publikumsmesse {f}; Verbrauchermesse {f} |
consumer fair | ![](/pics/v.png) |
|
Nürnberger Spielwarenmesse {f} |
Nuremberg International Toy Fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe besuchen |
to visit a fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe eröffnen |
to open a fair | ![](/pics/v.png) |
|
eine Messe organisieren |
to organize a fair; to organise a fair [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer Messe ausstellen; an einer Messe teilnehmen |
to participate in a fair | ![](/pics/v.png) |
|
etw. brauchen; benötigen {vt} ![benötigen [listen]](/pics/s1.png) |
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
brauchend; benötigend |
needing; being in need; having to have; requiring ![requiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebraucht; benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
needed; been in need; had to have; required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie braucht; er/sie benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she needs; he/she requires ![requires [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte |
I/he/she needed; I/he/she required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie brauchten |
we/they needed ![needed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt |
he/she has/had needed; er/sie has/had required | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bräuchte |
he/she would need | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dringend brauchen / benötigen |
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ganz dringend / dringendst brauchen |
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erholung brauchen |
to need a rest | ![](/pics/v.png) |
|
dringend ärztliche Hilfe benötigen |
to be in urgent need of medical attention | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. |
Should you need anything more from me, (then) please let me know. | ![](/pics/v.png) |
|
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. |
Pets have to have somewhere to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. |
You need only look at her to see that she has flair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. |
I told him he needn't worry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How much time will that require? | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|