A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
352
similar
results for a metre long
Search single words:
a
·
metre
·
long
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
a
us
;
vorbei
;
vorüber
{adv}
;
zu
Ende
over
;
out
a
us
sein
;
vorbei
sein
to
be
over
Die
Vorstellung
ist
a
us
.
The
show
is
over
.
Du
gl
a
ubst
a
lso
,
es
ist
a
lles
vorbei
?
So
you
think
it's
a
ll
over
?
Es
ist
vorbei
.;
Es
ist
a
us
.;
Es
ist
zu
Ende
.
It's
over
.
Der
Regen
h
a
t
a
ufgehört
The
r
a
in
is
over
.
D
a
mit
ist
es
jetzt
a
us/vorbei
!
Th
a
t's
the
end
of
th
a
t
!;
It's
a
ll
over
now
!
N
a
ch
fünf
Minuten
w
a
r
a
lles
vorbei
.
It
w
a
s
a
ll
over
in
five
minutes
.
Mit
unserem
Url
a
ub
ist
es
jetzt
a
us/vorbei
.
Th
a
t's
the
end
of
our
holid
a
y
.;
So
much
for
our
holid
a
y
.
Mit
dieser
Firm
a
ist
es
a
us
. /
ist
es
endgültig
vorbei
.
It's
a
ll
over
for
this
comp
a
ny
.
Die
Zeit
der
Blitz
a
ufläufe
ist
endgültig
vorbei
.
It's
a
ll
over
for
the
fl
a
sh
mob
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
a
us
.
Sie
h
a
ben
sich
getrennt
.
It's
a
ll
over
between
the
two
of
them
.
They
h
a
ve
split
up
.
unter
{prp;
wo
?
+D
a
t
.;
wohin
?
+
A
kk
.}
under
;
below
;
underne
a
th
;
a
mong
;
a
mongst
unter
einem
B
a
um
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
B
a
um
legen
to
l
a
y
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
a
nderem
/u
. a./
a
mong
other
things
;
inter
a
li
a
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
m
a
ny
;
one
a
mong
m
a
ny
unter
uns
ges
a
gt
between
you
a
nd
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
h
a
ben
,
d
a
ss
...
to
be
under
the
impression
th
a
t
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
he
a
r
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
N
a
me
des
Verf
a
ssers
st
a
nd
unterh
a
lb
des
Titels
.
The
a
uthor's
n
a
me
w
a
s
printed
below
the
title
.
Den
Pl
a
tz
unterh
a
lb
dieser
Linie
bitte
freil
a
ssen
.
Ple
a
se
do
not
write
below
this
line
.
Er
h
a
t
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
h
a
s
seven
people
working
below
him
.
Die
Temper
a
turen
blieben
den
g
a
nzen
T
a
g
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temper
a
tures
rem
a
ined
below
freezing
a
ll
d
a
y
.
Gestern
N
a
cht
h
a
tte/w
a
ren
es
a
cht
Gr
a
d
minus
.
[meteo.]
L
a
st
night
it
w
a
s
eight
degrees
below
.
In
Engl
a
nd
ist
ein
Serge
a
nt
bei
der
Polizei
r
a
ngniedriger
a
ls
ein
Inspektor
.
In
Engl
a
nd
, a
police
serge
a
nt
is
below
a
n
inspector
.
H
a
ndelsverkehr
{m}
;
H
a
ndel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commerci
a
l
intercourse
;
commerci
a
l
exch
a
nge
;
commerce
;
tr
a
de
;
tr
a
ding
(with
sb
./
in
sth
.)
A
utoh
a
ndel
{m}
[auto]
c
a
r
tr
a
de
;
c
a
r
business
Durchfuhrh
a
ndel
{m}
;
Tr
a
nsith
a
ndel
{m}
tr
a
nsit
tr
a
de
Einfuhrh
a
ndel
{m}
import
tr
a
de
F
a
chh
a
ndel
{m}
speci
a
lized
tr
a
de
Fernh
a
ndel
{m}
long
-dist
a
nce
tr
a
de
Fischh
a
ndel
{m}
fish
tr
a
de
Freih
a
ndel
{m}
free
tr
a
de
Getreideh
a
ndel
{m}
gr
a
in
tr
a
de
Gewürzh
a
ndel
{m}
;
Spezereih
a
ndel
{m}
[obs.]
spice
tr
a
de
Kr
a
ftf
a
hrzeugh
a
ndel
{m}
;
Kfz-H
a
ndel
{m}
motor
vehicle
tr
a
de
;
a
utomobile
tr
a
de
H
a
ndel
mit
l
a
ndwirtsch
a
ftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenh
a
ndel
{m}
[veraltet]
[econ.]
tr
a
de
in
a
gricultur
a
l
produce
;
tr
a
de
in
f
a
rm
produce
Wollh
a
ndel
{m}
wool
tr
a
de
H
a
ndel
mit
Chin
a
;
Chin
a
h
a
ndel
{m}
tr
a
de
with
Chin
a
;
Chin
a
tr
a
de
lebh
a
fter
H
a
ndel
a
ctive
tr
a
ding
"Rund
um
die
Uhr"
H
a
ndel
a
ll
d
a
y
tr
a
ding
H
a
ndelsverkehr
/
H
a
ndel
zwischen
zwei
St
a
a
ten
bil
a
ter
a
l
tr
a
de
a
usgewogener
H
a
ndelsverkehr
well-b
a
l
a
nced
commerce
br
a
ncheninterner
H
a
ndel
intr
a
-industry
tr
a
de
im
norm
a
len
H
a
ndelsverkehr
in
the
ordin
a
ry
commerci
a
l
course
im
H
a
ndelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
H
a
ndelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
a
ls
{adv}
(
vor
Z
a
hlen
und
Zeit
a
ng
a
ben
)
just
b
a
rely
;
b
a
rely
;
just
;
only
;
not
more
th
a
n
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emph
a
size
th
a
t
they
a
re
surprisingly
sm
a
ll
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
a
ls
1 m
50
.
She
is
b
a
rely
five
feet
t
a
ll
.;
She's
not
more
th
a
n
five
feet
t
a
ll
.
Heutzut
a
ge
h
a
t
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Now
a
d
a
ys
,
the
vill
a
ge
h
a
s
b
a
rely
100
inh
a
bit
a
nts
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
b
a
rely
a
child
.
Der
Film
d
a
uert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
a
ls
eine
Stunde
.
The
film
is
(just)
b
a
rely
a
n
hour
long
/
is
not
more
th
a
n
a
n
hour
long
.
A
nzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
a
uf
etw
.)
sign
;
indic
a
tion
;
hint
(of
sth
.)
A
nzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indic
a
tions
;
hints
st
a
rke
Hinweise
a
uf
etw
.
strong
indic
a
tions
of
sth
.
beim
ersten
A
nzeichen
von
Gef
a
hr
a
t
the
first
hint
of
d
a
nger
kleines
A
nzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
str
a
w
in
the
wind
(suggesting
th
a
t
...)
[Br.]
die
A
nzeichen
mehren/verdichten
sich
,
d
a
ss
...
There
a
re
more
a
nd
more
indic
a
tions
th
a
t
D
a
s
Foyer
gibt
einen
Vorgeschm
a
ck
a
uf
d
a
s
,
w
a
s
einen
a
nschließend
erw
a
rtet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
K
a
mer
a
a
ufn
a
hme
{f}
;
A
ufn
a
hme
{f}
;
K
a
mer
a
einstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Szene
{f}
(
Foto
,
Film
,
TV
)
c
a
mer
a
shot
;
shot
(design-related);
t
a
ke
(time-related)
K
a
mer
a
a
ufn
a
hmen
{pl}
;
A
ufn
a
hmen
{pl}
;
K
a
mer
a
einstellungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Szenen
{pl}
c
a
mer
a
shots
;
shots
;
t
a
kes
A
ufn
a
hme
von
unten
low-
a
ngle
shot
;
tilt-up
Einstiegstot
a
le
{f}
est
a
blishing
shot
F
a
hr
a
ufn
a
hme
{f}
;
A
ufn
a
hme
mit
der
K
a
mer
a
schiene
tr
a
velling
shot
;
tr
a
cking
shot
Kr
a
n
a
ufn
a
hme
{f}
cr
a
ne
shot
l
a
nge
Einstellung
long
t
a
ke
M
a
sken
a
ufn
a
hme
{f}
m
a
tte
shot
subjektive
K
a
mer
a
einstellung
;
subjektive
Einstellung
;
subjektive
K
a
mer
a
;
Subjektive
{f}
point-of-view
shot
;
POV
shot
Verfolgungs
a
ufn
a
hme
{f}
following
shot
denken
;
Ged
a
nken
h
a
ben
{v}
to
think
;
to
h
a
ve
thoughts
unkonventionell
denken
to
think
outside
the
box
;
to
think
blue
sky
sol
a
nge
ich
denken
k
a
nn
;
seit
ich
denken
k
a
nn
for
a
s
long
a
s
I
c
a
n
remember
Ich
denke
gen
a
uso
.
I
think
the
s
a
me
(way).
Sie
denkt
wie
jem
a
nd
,
der
...
Her
mind
thinks
like
a
person
who
...
Ich
denke
nur
pr
a
ktisch
.
I'm
merely
being
pr
a
ctic
a
l
.
Er
konnte
nicht
mehr
richtig
/
kl
a
r
denken
.
He
couldn't
think
cle
a
rly
/
str
a
ight
a
ny
more
.
D
a
s
hätte
ich
mir
denken
können
!
I
might
h
a
ve
known
!; I
might
h
a
ve
guessed
!
"Er
sieht
gut
a
us
.",
d
a
chte
sie
(
bei
sich
).
'He's
h
a
ndsome
.',
she
thought
(to
herself
).
Befugnis
{f}
;
Gew
a
lt
{f}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
)
[adm.]
a
uthority
;
a
uthoriz
a
tion
;
power
Befugnis
zum
A
bschluss
von
Verträgen
tre
a
ty-m
a
king
power
Betretungsbefugnis
{f}
power
of
entry
Entscheidungsbefugnis
{f}
;
Entscheidungsgew
a
lt
{f}
;
Entscheidungsm
a
cht
{f}
decision-m
a
king
a
uthority
;
a
uthority
to
decide
;
power
of
decision
Vertretungsbefugnis
{f}
power
of
represent
a
tion
weitgehende
Polizeibefugnisse
strong
police
powers
die
Vertretungsbefugnis
für
jdn
.
h
a
ben
to
h
a
ve
the
a
uthority
to
represent
sb
.
die
Entscheidungsbefugnisse
a
n
jdm
.
delegieren
to
deleg
a
te
decision
a
uthority
to
sb
.
seine
Befugnisse
überschreiten
to
overstep
your
a
uthority
schon
a
llein
;
a
llein
schon
;
schon
{adv}
even
;
a
lone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
a
llein
)
schon
a
us
diesem
Grund
for
this
re
a
son
a
lone
;
if
for
no
other
re
a
son
;
if
only
for
this
re
a
son
A
llein
schon
der
Ged
a
nke
d
a
r
a
n
m
a
cht
mich
kr
a
nk
.
The
very/mere
thought
of
it
m
a
kes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
m
a
kes
me
sick
.
Schon
a
llein
der
Versuch
ist
str
a
fb
a
r
.
Even
the
a
ttempt
is
punish
a
ble
.
D
a
s
müssen
wir
m
a
chen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gr
a
mm
.
A
s
little
a
s
one
gr
a
m
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
a
s
little
a
s
£5
you
c
a
n
support
the
a
ssoci
a
tion
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
a
llgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
l
a
w
;
st
a
tute
(written
rule
p
a
ssed
by
P
a
rli
a
ment
a
nd
referred
to
in
gener
a
l
terms
)
Gesetze
{pl}
l
a
ws
ein
Bildungsgesetz
{n}
a
n
educ
a
tion
l
a
w
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Feder
a
l
l
a
w
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supplement
a
ry
l
a
w
;
a
mending
l
a
w
J
a
gdgesetze
{pl}
hunting
l
a
ws
;
g
a
me
l
a
ws
Klim
a
schutzgesetz
{n}
clim
a
te
protection
l
a
w
Lenkungsgesetz
{n}
intervention
l
a
w
ein
Notst
a
ndsgesetz
{n}
a
n
emergency
l
a
w
strenge
W
a
ffengesetze
strict
gun
l
a
ws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
A
usbildungsqu
a
lität
a
b
a
sic/fund
a
ment
a
l
l
a
w
on
the
qu
a
lity
of
educ
a
tion
ein
ungeschriebenes
Gesetz
a
n
unwritten
l
a
w
verf
a
ssungsändernde
Gesetze
l
a
ws
a
mending
the
constitution
;
l
a
ws
th
a
t
a
mend
the
constitution
;
l
a
ws
cont
a
ining
a
constitution
a
l
a
mendment
der
enggef
a
sste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
n
a
rrow
interpret
a
tion
of
long
-term
c
a
re
in
the
l
a
w
die
gesetzlichen
Vorg
a
ben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einh
a
lten
to
s
a
tisfy
l
a
ws
a
nd
regul
a
tions
ein
neues
Gesetz
ver
a
bschieden
to
p
a
ss
a
new
l
a
w/st
a
tute
;
to
a
dopt
a
new
l
a
w/st
a
tute
ein
Gesetz
erl
a
ssen
to
en
a
ct
a
l
a
w
einem
Gesetz
Geltung
versch
a
ffen
to
put
the
teeth
into
a
l
a
w
ein
Gesetz
streng
verf
a
ssungskonform
a
uslegen
to
re
a
d
down
a
st
a
tute
sich
strikt
a
n
d
a
s
Gesetz
h
a
lten
to
follow
the
letter
of
the
l
a
w
Die
Regierung
h
a
t
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebr
a
cht
.
The
government
h
a
s
introduced
sever
a
l
l
a
ws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
m
a
n
den
Norm
a
lf
a
ll
und
nicht
den
A
usn
a
hmef
a
ll
regeln
.
H
a
rd
c
a
ses
m
a
ke
b
a
d
l
a
w
.
B
a
ll
{m}
[sport]
b
a
ll
Bälle
{pl}
b
a
lls
B
a
sketb
a
ll
{m}
b
a
sketb
a
ll
H
a
ndb
a
ll
{m}
h
a
ndb
a
ll
Golfb
a
ll
{m}
golf
b
a
ll
Tennisb
a
ll
{m}
tennis
b
a
ll
Tischtennisb
a
ll
{n}
t
a
ble-tennis
b
a
ll
;
ping-pong
b
a
ll
Völkerb
a
ll
{m}
dodgeb
a
ll
Volleyb
a
ll
{m}
volleyb
a
ll
Zeitlupenb
a
ll
{m}
slow-motion
b
a
ll
;
slo-mo
b
a
ll
fl
a
cher/hoher/kurzer/l
a
nger
B
a
ll
[sport]
low/high/short/
long
b
a
ll
den
B
a
ll
ins
Tor
donnern/schmettern/kn
a
llen
to
rifle
the
b
a
ll
into
the
go
a
l
a
m
B
a
ll
bleiben
to
keep
the
b
a
ll
a
m
B
a
ll
sein
to
h
a
ve
the
b
a
ll
jdm
.
den
B
a
ll
zuspielen
;
den
B
a
ll
a
bgeben
to
p
a
ss
the
b
a
ll
to
sb
.
den
B
a
ll
l
a
ufen
l
a
ssen
to
keep
the
b
a
ll
moving
den
B
a
ll
vertändeln
to
give
the
b
a
ll
a
w
a
y
den
B
a
ll
wegkl
a
tschen
(
Torhüter
)
to
sw
a
t
the
b
a
ll
a
w
a
y
den
B
a
ll
im
Tor
versenken
to
finish
the
b
a
ll
into
the
net
Spiel
ohne
B
a
ll
movement
off-the-b
a
ll
Er
g
a
b/spielte
den
B
a
ll
a
n
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
p
a
ssed
the
b
a
ll
on
to
his
te
a
mm
a
te
.
Du
bist
jetzt
a
m
B
a
ll
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dr
a
n
.
The
b
a
ll
is
in
your
court
.
[fig.]
Metier
{n}
;
A
rbeitsgebiet
{n}
;
A
rbeitsfeld
{n}
;
Betätigungsfeld
{n}
;
Tätigkeit
{f}
;
Profession
{f}
[veraltend]
c
a
lling
;
line
of
work
;
work
;
job
;
métier
Hochdruckgebiet
{n}
;
Hoch
{n}
;
A
ntizyklone
{f}
[meteo.]
high-pressure
a
re
a
;
high-pressure
region
;
high
;
a
nticyclone
Hochdruckgebiete
{pl}
;
Hochs
{pl}
;
A
ntizyklonen
{pl}
high-pressure
a
re
a
s
;
high-pressure
regions
;
highs
;
a
nticyclones
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
inneh
a
ben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
besetzend
;
einnehmend
;
inneh
a
bend
;
bekleidend
holding
;
occupying
besetzt
;
eingenommen
;
innegeh
a
bt
;
bekleidet
held
;
occupied
er/sie
h
a
t
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/er/sie
h
a
tte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er/sie
h
a
t/h
a
tte
innegeh
a
bt
he/she
h
a
s/h
a
d
held
;
he/she
h
a
s/h
a
d
occupied
eine
M
a
chtposition
inneh
a
ben
to
hold/occupy
a
position
of
power
eine
Funktion
drei
J
a
hre
l
a
ng
inneh
a
ben
to
hold/occupy
a
position
for
three
ye
a
rs
Stellen
,
die
tr
a
ditionell
von
Männern
besetzt
sind
jobs
th
a
t
h
a
ve
tr
a
dition
a
lly
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premierminister
wurde
,
h
a
tte
er
schon
mehrere
K
a
binettsposten
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minister
,
he
h
a
d
a
lre
a
dy
held/occupied
sever
a
l
c
a
binet
posts
.
Eisenb
a
hnw
a
ggon
{m}
;
B
a
hnw
a
ggon
{m}
;
Zugsw
a
ggon
{m}
;
W
a
ggon
{m}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{m}
;
W
a
gen
{m}
(
B
a
hn
)
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ch
[Br.]
;
co
a
ch
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
c
a
r
[Am.]
;
r
a
ilc
a
r
[Am.]
;
c
a
r
[Am.]
(railway)
Eisenb
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
B
a
hnw
a
ggons
{pl}
;
Zugsw
a
ggons
{pl}
;
W
a
ggons
{pl}
;
Eisenb
a
hnw
a
gen
{pl}
;
W
a
gen
{pl}
r
a
ilw
a
y
c
a
rri
a
ges
;
c
a
rri
a
ges
;
r
a
ilw
a
y
co
a
ches
;
co
a
ches
;
r
a
ilro
a
d
c
a
rs
;
r
a
ilc
a
rs
;
c
a
rs
A
bteilw
a
ggon
{m}
;
A
bteilw
a
gen
{m}
comp
a
rtment
co
a
ch
[Br.]
;
comp
a
rtment
c
a
r
[Am.]
W
a
ggon
mit
Spurrillenräumer
fl
a
nger
w
a
gon
[Br.]
;
fl
a
nger
c
a
r
[Am.]
;
fl
a
nger
A
bteilw
a
ggon
mit
Seitentüren
;
A
bteilw
a
gen
mit
Seitentüren
side-door
co
a
ch
[Br.]
;
side-door
c
a
r
[Am.]
A
usbildungsw
a
gen
{m}
;
Unterrichtsw
a
gen
{m}
instruction
w
a
gon
[Br.]
;
instruction
r
a
ilc
a
r
[Am.]
A
usstellungsw
a
gen
{m}
exhibition
co
a
ch
[Br.]
;
exhibition
c
a
r
[Am.]
F
a
hrleitungsbeob
a
chtungsw
a
gen
{m}
;
Oberleitungsrevisionsw
a
gen
{m}
mentor
co
a
ch
[Br.]
Gepäckw
a
ggon
{m}
;
Gepäckw
a
gen
{m}
;
P
a
ckw
a
gen
{m}
lugg
a
ge
v
a
n
[Br.]
;
b
a
gg
a
ge
c
a
r
[Am.]
Gepäckw
a
ggon
/
Gepäckw
a
gen
für
B
a
hnfähren
ferry
v
a
n
[Br.]
Mitteleinstiegw
a
gen
{m}
centre-door
co
a
ch
[Br.]
;
center-door
c
a
r
[Am.]
N
a
hverkehrsw
a
ggon
{m}
;
N
a
hverkehrsw
a
gen
{m}
suburb
a
n
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
suburb
a
n
co
a
ch
[Br.]
;
suburb
a
n
c
a
r
[Am.]
Schlussw
a
ggon
{m}
;
Schlussw
a
gen
{m}
;
Reisezugw
a
gen
{m}
a
m
Zugschluss
;
letzter
Reisezugw
a
gen
{m}
im
Zug
end
co
a
ch
[Br.]
;
re
a
r
co
a
ch
[Br.]
;
end
c
a
r
[Am.]
;
re
a
r
c
a
r
[Am.]
Tiefl
a
dew
a
ggon
{m}
;
Tiefl
a
dew
a
gen
{m}
;
Niederpl
a
ttformw
a
gen
{m}
;
Niederflurw
a
ggon
{m}
;
Niederflurw
a
gen
{m}
low-lo
a
der
c
a
rri
a
ge
[Br.]
low-lo
a
der
co
a
ch
[Br.]
;
low-floor
c
a
rri
a
ge
[Br.]
;
lowm
a
c
co
a
ch
[Br.]
;
low-lo
a
ding
c
a
r
[Am.]
Versuchsw
a
gen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
der
a
iling
w
a
gon
[Br.]
;
der
a
iling
r
a
ilc
a
r
[Am.]
Wohn-
und
Schl
a
fw
a
gen
{m}
(
B
a
uzug
)
residenti
a
l
st
a
ff
co
a
ch
(service
tr
a
in
)
Zugkr
a
ftmessw
a
gen
{m}
dyn
a
mometer
co
a
ch
[Br.]
;
dyn
a
mometer
c
a
r
[Am.]
W
a
ggons
a
bsetzen
/
a
usstellen
to
det
a
ch
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
W
a
ggons
a
ufnehmen
to
pick
up
w
a
gons
/
r
a
ilc
a
rs
einen
W
a
ggon
leichtern
to
lighten
a
w
a
gon
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insur
a
nce
;
a
ssur
a
nce
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insur
a
nce
s;
a
ssur
a
nces
a
bgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
a
uf
Zeit
time
insur
a
nce
A
usf
a
llversicherung
{f}
contingency
insur
a
nce
Berufsh
a
ftpflichtversicherung
{f}
profession
a
l
indemnity
insur
a
nce
Eigenversicherung
{f}
self-insur
a
nce
;
insur
a
nce
for
one's
own
a
ccount
;
c
a
ptive
insur
a
nce
Element
a
rsch
a
denversicherung
{f}
insur
a
nce
a
g
a
inst
d
a
m
a
ge
by
n
a
tur
a
l
forces
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
n
a
tur
a
l
h
a
z
a
rds
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
e
a
rthqu
a
ke
insur
a
nce
Feuerversicherung
{f}
;
Br
a
ndversicherung
{f}
;
Br
a
ndschutzversicherung
{f}
fire
insur
a
nce
freiwillige
Versicherung
volunt
a
ry
insur
a
nce
;
option
a
l
insur
a
nce
Frostversicherung
{f}
frost
insur
a
nce
Geldbotenversicherung
{f}
c
a
sh
messenger
insur
a
nce
H
a
ustierversicherung
{f}
pet
insur
a
nce
K
a
utionsversicherung
{f}
surety
insur
a
nce
;
suretyship
insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Kr
a
nkenh
a
uspflege
hospit
a
liz
a
tion
insur
a
nce
[Am.]
Kredit
a
usf
a
llversicherung
{f}
lo
a
n
def
a
ult
insur
a
nce
Neuwertversicherung
reinst
a
tement
v
a
lue
insur
a
nce
Personenversicherung
{f}
person
a
l
insur
a
nce
;
insur
a
nce
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long
-term
c
a
re
insur
a
nce
;
nursing
c
a
re
insur
a
nce
Pflichtversicherung
{f}
oblig
a
tory
insur
a
nce
;
compulsory
insur
a
nce
Reput
a
tionsversicherung
{f}
disgr
a
ce
insur
a
nce
Seeversicherung
{f}
m
a
rine
insur
a
nce
;
m
a
ritime
insur
a
nce
;
oce
a
n
m
a
rine
insur
a
nce
[Am.]
Selbstversicherung
self-insur
a
nce
Stornoversicherung
{f}
c
a
ncell
a
tion
insur
a
nce
Summenversicherung
{f}
insur
a
nce
of
fixed
sums
Vertr
a
uenssch
a
denversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personeng
a
r
a
ntieversicherung
{f}
commerci
a
l
fidelity
insur
a
nce
;
fidelity
insur
a
nce
;
commerci
a
l
gu
a
r
a
ntee
insur
a
nce
;
commerci
a
l
bl
a
nket
bond
;
bl
a
nket
fidelity
bond
Wiederinkr
a
ftsetzung
einer
Versicherung
reinst
a
tement
of
a
n
insur
a
nce
(policy)
Versicherung
gegen
a
lle
Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
Versicherung
gegen
mehrere
Gef
a
hren
multiple-peril
insur
a
nce
Versicherung
gegen
a
lle
Gef
a
hren/Risiken
a
ll-risk
insur
a
nce
;
insur
a
nce
a
g
a
inst
a
ll
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insur
a
nce
Versicherung
gegen
V
a
nd
a
lismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
v
a
nd
a
lism
a
nd
m
a
licious
mischief
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unf
a
llschäden
property
a
nd
c
a
su
a
lty
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Vermögens
a
bwertung
property-depreci
a
tion
insur
a
nce
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insur
a
nce
;
riot
insur
a
nce
Versicherung
a
uf
Gegenseitigkeit
mutu
a
l
insur
a
nce
;
interinsur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insur
a
nce
[Am.]
Versicherung
mit
gest
a
ffelten
Prämienz
a
hlungen
gr
a
ded-premium
insur
a
nce
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insur
a
nce
,
p
a
rticip
a
ting
insur
a
nce
einschließlich
Versicherung
insur
a
nce
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insur
a
nce
eine
Versicherung
gegen
etw
.
a
bschließen
to
t
a
ke
out
insur
a
nce
a
g
a
inst
sth
.;
to
t
a
ke
out
a
n
insur
a
nce
policy
a
g
a
inst
sth
.
Versicherungsdeckung
h
a
ben
to
be
covered
by
insur
a
nce
A
usschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
A
usschüsse
{pl}
committees
A
d-hoc-
A
usschuss
{m}
[adm.]
a
d
hoc
committee
ber
a
tender
A
usschuss
a
dvisory
committee
;
consult
a
tive
committee
Bundest
a
gs
a
usschuss
{m}
Bundest
a
g
Committee
;
Germ
a
n
p
a
rli
a
ment
a
ry
committee
Entwicklungs
a
usschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
A
usschuss
committee
responsible
Gründungs
a
usschuss
{m}
founding
committee
Kontroll
a
usschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kultur
a
usschuss
{m}
culture
committee
;
cultur
a
l
committee
mitber
a
tender
A
usschuss
committee
a
sked
for
a
n
opinion
ständiger
A
usschuss
st
a
nding
committee
Regierungs
a
usschuss
{m}
government
committee
;
government
a
l
commission
S
a
nktions
a
usschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsr
a
ts
)
s
a
nctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheits
a
usschuss
{m}
security
commettee
Sport
a
usschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungs
a
usschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissensch
a
ftlicher
A
usschuss
;
Wissensch
a
fts
a
usschuss
{m}
scientific
committee
Verf
a
hren
des
ber
a
tenden
A
usschusses
a
dvisory
committee
procedure
A
usschuss
für
A
rbeit
und
Sozi
a
les
Committee
on
L
a
bour
a
nd
Soci
a
l
A
ff
a
irs
A
usschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgen
a
bschätzung
Committee
on
Educ
a
tion
,
Rese
a
rch
a
nd
Technology
A
ssessment
A
usschuss
für
die
A
ngelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
A
ff
a
irs
of
the
Europe
a
n
Union
A
usschuss
für
Ernährung
,
L
a
ndwirtsch
a
ft
und
Verbr
a
ucherschutz
Committee
on
Food
,
A
griculture
a
nd
Consumer
Protection
A
usschuss
für
F
a
milie
,
Senioren
,
Fr
a
uen
und
Jugend
Committee
on
F
a
mily
A
ff
a
irs
,
Senior
Citizens
,
Women
a
nd
Youth
A
usschuss
für
Gesundheit
Committee
on
He
a
lth
A
usschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultur
a
l
a
nd
Medi
a
A
ff
a
irs
A
usschuss
für
Menschenrechte
und
hum
a
nitäre
Hilfe
Committee
on
Hum
a
n
Rights
a
nd
Hum
a
nit
a
ri
a
n
A
id
A
usschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
A
usschuss
für
Umwelt
,
N
a
turschutz
und
Re
a
ktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
N
a
ture
Conserv
a
tion
a
nd
Nucle
a
r
S
a
fety
A
usschuss
für
Verkehr
,
B
a
u
und
St
a
dtentwicklung
Committee
on
Tr
a
nsport
,
Building
a
nd
Urb
a
n
Development
A
usschuss
für
W
a
hlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
a
nd
the
Rules
of
Procedure
W
a
hlprüfungs
a
usschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
A
usschuss
für
Wirtsch
a
ft
und
Technologie
Committee
on
Economics
a
nd
Technology
A
usschuss
für
wirtsch
a
ftliche
Zus
a
mmen
a
rbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooper
a
tion
a
nd
Development
A
uswärtiger
A
usschuss
Committee
on
Foreign
A
ff
a
irs
Fin
a
nz
a
usschuss
{m}
Fin
a
nce
Committee
gemeins
a
mer
A
usschuss
n
a
ch
A
rtikel
53
a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
under
A
rticle
53
a
of
the
Germ
a
n
Constitutio
A
usschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
A
ktionsprogr
a
mms
prep
a
r
a
tory
committee
of
the
review
conference
on
the
progr
a
mme
of
a
ction
in
einem
A
usschuss
sein
;
einem
A
usschuss
a
ngehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
A
usschuss
t
a
gt
in
unterschiedlicher
Zus
a
mmensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configur
a
tions
.
Zeitr
a
um
{m}
;
Zeitsp
a
nne
{f}
;
Zeit
a
bschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/l
a
pse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
sp
a
n
Zeiträume
{pl}
;
Zeitsp
a
nnen
{pl}
;
Zeit
a
bschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/l
a
pses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
sp
a
ns
A
ntr
a
gszeitr
a
um
{m}
[adm.]
a
pplic
a
tion
period
Fünfj
a
hreszeitr
a
um
{m}
;
Fünfj
a
hresfrist
{f}
five-ye
a
r
period
Messzeitr
a
um
{m}
me
a
surement
period
Referenzzeitr
a
um
{m}
reference
period
Teilzeitr
a
um
{m}
p
a
rti
a
l
period
;
subperiod
Zehnmon
a
tszeitr
a
um
{m}
10-month
period
im
selben
Zeitr
a
um
over
the
s
a
me
period
für
die
D
a
uer
von
6
Mon
a
ten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitr
a
um
von
m
a
xim
a
l
fünf
J
a
hren
for
a
m
a
ximum
period
of
five
ye
a
rs
übersch
a
ub
a
rer
Zeitr
a
um
re
a
son
a
ble
period
h
a
ndelsübliche
Zeitsp
a
nne
custom
a
ry
period
of
time
ein
Zeitr
a
um
von
zwei
Mon
a
ten
a
two
month
period
Von
w
a
nn
bis
w
a
nn
h
a
t
sie
d
a
s
Kind
betreut
?
During
wh
a
t
period
did
she
c
a
re
for
the
child
?
Die
Eintrittsk
a
rten
sind
nur
eine
Woche
l
a
ng
gültig
.
Tickets
a
re
only
v
a
lid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Fußweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
w
a
lking
dist
a
nce
;
dist
a
nce
on
foot
;
w
a
lking
r
a
nge
;
w
a
lk
ein
weiter
Weg
a
long
w
a
lk
15
Minuten
zu
Fuß
a
15
minute
w
a
lk
ein
Fußweg
von
100
Metern
a
w
a
lking
dist
a
nce
of
100
metre
s
; a
100
metre
s
w
a
lk
in
Gehweite
(
der
St
a
dt
usw
.)
within
w
a
lking
dist
a
nce
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
w
a
lking
r
a
nge
is
limited
zu
Fuß
erreichb
a
r
sein
,
in
fußläufiger
Nähe
sein
to
be
within
w
a
lking
dist
a
nce
weniger
a
ls
zehn
Gehminuten
vom
St
a
dtzentrum
entfernt
sein
to
be
(located)
under/less
th
a
n
ten
minutes
w
a
lking
dist
a
nce
from
the
city
centre
einige
;
mehrere
;
verschiedene
{adj}
sever
a
l
mehrere
M
a
le
;
ein
p
a
a
r
M
a
l
sever
a
l
times
in
mehrf
a
cher
Hinsicht
in
sever
a
l
w
a
ys
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
one
possibility
a
mong
sever
a
l
trinken
{vi}
{vt}
to
drink
{
dr
a
nk
;
drunk
}
trinkend
drinking
getrunken
drunk
er/sie
trinkt
he/she
drinks
ich/er/sie
tr
a
nk
I/he/she
dr
a
nk
er/sie
h
a
t/h
a
tte
getrunken
he/she
h
a
s/h
a
d
drunk
ich/er/sie
tränke
I/he/she
would
h
a
ve
drunk
trink
!
drink
!
K
a
ffee
trinken
{vt}
to
drink
coffee
;
to
c
a
ffein
a
te
[slang]
W
a
s
möchtest
du
trinken
?
Wh
a
t
would
you
like
to
drink
?
Der
P
a
tient
muss
mehrere
Liter
a
m
T
a
g
trinken
.
The
p
a
tient
must
drink
sever
a
l
liters
e
a
ch
d
a
y
.
etw
.
in
einem
Zug
a
ustrinken
;
a
uf
ex
trinken
[ugs.]
to
drink
sth
.
in
one
go
Trink
a
ber
nicht
zu
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
Don't
you
drink
too
much
,
or
you'll
m
a
ke
yourself
sick
.
etw
a
s
trinken
gehen
to
go
for
a
drink
Komm
,
gehen
wir
etw
a
s
trinken
!;
Komm
,
trinken
wir
irgendwo
einen
Schluck
!
Let's
go
for
a
quick
drink
!;
Let's
go
for
a
drink
!
Komm
doch
a
uf
einen
Schluck
herein
!
Why
don't
you
come
in
for
a (quick)
drink
?
Steuererklärung
{f}
;
A
bg
a
benerklärung
{f}
[fin.]
t
a
x
return
;
return
;
t
a
x
decl
a
r
a
tion
Steuererklärungen
{pl}
;
A
bg
a
benerklärungen
{pl}
t
a
x
returns
;
returns
;
t
a
x
decl
a
r
a
tions
Steuervor
a
nmeldung
{f}
prelimin
a
rly
t
a
x
return
gemeins
a
me
Steuerklärung
(
von
Eheg
a
tten
)
joint
t
a
x
return
getrennte
Steuererklärung
(
von
Eheg
a
tten
)
sep
a
r
a
te
t
a
x
return
Einreichung
einer
Steuererklärung
;
Einreichen
einer
A
bg
a
benerklärung
filing
of
a
t
a
x
return
;
t
a
x
filing
verspätete
Einreichung
der
Steuererklärung
del
a
yed
t
a
x
decl
a
r
a
tion
versäumte
Einreichung
der
Steuererklärung
f
a
ilure
to
m
a
ke/file
a
return
die
Steuererklärung
a
bgeben/einreichen
to
m
a
ke
a
t
a
x
return
;
to
file
a
return
[Am.]
eine
Steuervor
a
nmeldung
a
bgeben
/
einreichen
to
file
a
prelimin
a
ry
t
a
x
return
A
ntr
a
gstellung
{f}
;
A
nmeldung
{f}
[adm.]
a
pplic
a
tion
;
filing
of
a
n
a
pplic
a
tion
A
ntr
a
gstellungen
{pl}
;
A
nmeldungen
{pl}
a
pplic
a
tions
a
uf
A
ntr
a
g
on
a
pplic
a
tion
;
upon
a
pplic
a
tion
vorläufige
A
nmeldung
provision
a
l
a
pplic
a
tion
a
bgezweigte
A
nmeldung
;
a
bgetrennte
A
nmeldung
division
a
l
a
pplic
a
tion
die
zweite
Runde
der
A
ntr
a
gstellung
the
second
round
of
a
pplic
a
tions
(
mehrere
)
verschiedene
;
diverse
{adj}
v
a
rious
in
verschiedenen
F
a
rben
erhältlich
sein
to
be
a
v
a
il
a
ble
in
v
a
rious
colours
unterwegs
a
n
verschiedenen
Orten
H
a
lt
m
a
chen
to
stop
a
t
v
a
rious
pl
a
ces
a
long
the
w
a
y
Heilbeh
a
ndlung
{f}
;
medizinische
Beh
a
ndlung
{f}
;
Kr
a
nkenbeh
a
ndlung
{f}
;
Beh
a
ndlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverf
a
hren
{n}
;
Ther
a
pie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medic
a
l
tre
a
tment
;
remedi
a
l
tre
a
tment
;
tre
a
tment
(of
sb
.);
ther
a
py
(for
sth
.)
Heilbeh
a
ndlungen
{pl}
;
medizinische
Beh
a
ndlungen
{pl}
;
Kr
a
nkenbeh
a
ndlungen
{pl}
;
Beh
a
ndlungen
{pl}
;
Heilverf
a
hren
{pl}
;
Ther
a
pien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medic
a
l
tre
a
tments
;
remedi
a
l
tre
a
tments
;
tre
a
tments
;
ther
a
pies
A
erosolther
a
pie
{f}
a
erosol
ther
a
py
A
nschlussheilbeh
a
ndlung
{f}
[Dt.]
follow-up
tre
a
tment
Chel
a
t-Ther
a
pie
{f}
(
gegen
Schwermet
a
llvergiftung
)
chel
a
tion
ther
a
py
chirurgische
Beh
a
ndlung
surgic
a
l
tre
a
tment
eigenmächtige
Heilbeh
a
ndlung
(
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
[jur.]
medic
a
l
tre
a
tment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrother
a
pie
{f}
electrother
a
py
Entfettungskur
{f}
tre
a
tment
for
obesity
Fehlbeh
a
ndlung
{f}
f
a
lse
tre
a
tment
;
f
a
lse
ther
a
py
Folgebeh
a
ndlung
{f}
;
Folgether
a
pie
{f}
follow-on
ther
a
py
fotodyn
a
mische
Ther
a
pie
photodyn
a
mic
ther
a
py
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellenther
a
pie
{f}
;
Org
a
nother
a
pie
{f}
fresh
cell
ther
a
py
;
living
cell
ther
a
py
;
ther
a
py
with
living
cells
;
Nieh
a
n's
tre
a
tment
;
Nieh
a
n's
ther
a
py
L
a
ngzeitbeh
a
ndlung
{f}
;
L
a
ngzeitther
a
pie
{f}
long
-term
tre
a
tment
;
long
-term
ther
a
py
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
a
lpine
clim
a
tother
a
py
Monother
a
pie
{f}
single
tre
a
tment
regimen
;
single
drug
ther
a
py
;
monodrug
ther
a
py
;
monother
a
py
notf
a
llmäßige
Selbstbeh
a
ndlung
;
Notf
a
llbeh
a
ndlung
/
Notf
a
llther
a
pie
durch
den
P
a
tienten
st
a
ndby
emergency
tre
a
tment
/SBET/
;
st
a
nd-by
ther
a
py
P
a
lli
a
tivbeh
a
ndlung
{f}
p
a
lli
a
tive
tre
a
tment
ph
a
rm
a
kologische
Beh
a
ndlung
ph
a
rm
a
cologic
tre
a
tment
rhythmisierende
Ther
a
pie
{f}
(
mit
Medik
a
menten
)
a
nti-
a
rrhythmic
(drug)
ther
a
py
Scheinbeh
a
ndlung
{f}
pl
a
cebo
tre
a
tment
st
a
tionäre
Beh
a
ndlung
st
a
tion
a
ry
tre
a
tment
Stufenther
a
pie
{f}
step-c
a
re
ther
a
py
Symptombeh
a
ndlung
{f}
symptom
tre
a
tment
;
tre
a
tment
of
symptoms
[rare]
Sofortbeh
a
ndlung
{f}
immedi
a
te
ther
a
py
ther
a
piebegleitende
M
a
ßn
a
hmen
tre
a
tments
a
ccomp
a
nied
by
ther
a
py
vorbeugende
Beh
a
ndlung
;
präventive
Beh
a
ndlung
preventive
tre
a
tment
;
preventive
ther
a
py
Vorther
a
pie
{f}
previous
ther
a
py
;
prior
ther
a
py
W
a
sserbeh
a
ndlung
{f}
;
W
a
sser
a
nwendungen
{pl}
hydrother
a
py
Ther
a
pie
st
a
tt
Str
a
fe
(
für
Drogensüchtige
)
ther
a
py
inste
a
d
of
punishment
(for
drug
a
ddicts
)
in
ärztlicher
Beh
a
ndlung
sein
to
be
under
medic
a
l
tre
a
tment
die
Beh
a
ndlung
von
Krebs
;
die
Krebsbeh
a
ndlung
the
tre
a
tment
of
c
a
ncer
,
c
a
ncer
tre
a
tment
eine
neue
Beh
a
ndlung
von/bei
Depressionen
a
new
tre
a
tment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
beh
a
ndeln
l
a
ssen
to
undergo
tre
a
tment
for
kidney
stones
Die
beste
Beh
a
ndlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
tre
a
tment
for
a
cold
is
to
rest
a
nd
drink
lots
of
fluids
.
Film
{m}
[photo.]
roll
of
film
;
roll
;
film
[mass noun]
Filme
{pl}
rolls
of
film
;
film
Rollfilm
{n}
roll
film
hochempfindlicher
Film
f
a
st
film
;
high-speed
film
mehrere
Filme
sever
a
l
rolls
of
film
ein
unentwickelter
Film
a
n
undeveloped
roll
of
film
Wie
viele
Filme
soll
ich
denn
mitnehmen
?
How
m
a
ny
rolls
should
I
t
a
ke
a
long
?
"Musst
du
schon
(
den
)
Film
wechseln
?"
"Nein
,
ich
h
a
be
noch
a
cht
A
ufn
a
hmen
a
uf
dem
Film
."
'Do
you
need
to
ch
a
nge
film
yet
?'
'No
,
I've
still
got
eight
shots
on
this
roll
.'
Ich
muss
einen
neuen
Film
einlegen
.
I
need
to
put
a
new
film
in
.
[Br.]
; I
need
to
put
a
new
roll
in
.
[Am.]
Ich
h
a
be
heute
einen
g
a
nzen
Film
a
usgeknipst
/
verknipst
/
verschossen
.
I've
used
up
a
whole
film
tod
a
y
.
[Br.]
;
I've
shot
a
whole
roll
of
film
tod
a
y
.
[Am.]
Tor
{n}
;
Treffer
{m}
[sport]
go
a
l
;
hit
Tore
{pl}
;
Treffer
{pl}
go
a
ls
;
hits
Gegentor
{n}
;
Gegentreffer
{m}
go
a
l
a
g
a
inst
H
a
ckentor
{n}
;
H
a
ckentreffer
{m}
b
a
ckheel
go
a
l
Str
a
fstoßtor
{n}
;
Elfmetertor
{n}
;
Elfertor
{m}
[ugs.]
(
Fußb
a
ll
)
[sport]
pen
a
lty-kick
go
a
l
;
pen
a
lty
go
a
l
(football)
Str
a
fstoßtore
{pl}
;
Elfmetertore
{pl}
;
Elfertore
{pl}
pen
a
lty-kick
go
a
ls
;
pen
a
lty
go
a
ls
Str
a
ftor
{n}
pen
a
lty
go
a
l
Str
a
ftore
{pl}
pen
a
lty
go
a
ls
Weitschusstor
{n}
long
-r
a
nge
go
a
l
ein
Tor
schießen
to
score
a
go
a
l
Treffer
a
us
dem
Spiel
her
a
us
go
a
l
from
open
pl
a
y
Es
wird
nur
a
uf
ein
Tor
gespielt
.
Only
one
go
a
l
is
used
.
T
a
kt
a
rt
{m}
;
T
a
kt
{m}
(
a
ls
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
T
a
kt
a
rten
{pl}
;
T
a
kte
{pl}
times
;
metre
s
;
meters
Dreiviertelt
a
kt
;
3/4-T
a
kt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre
/meter
;
3/4
metre
/meter
Vierviertelt
a
kt
;
4/4-T
a
kt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre
/meter
;
4/4
metre
/meter
Zweiert
a
kt
duple
metre
/meter
Dreiert
a
kt
triple
metre
/meter
Vierert
a
kt
qu
a
druple
metre
/meter
im
H
a
lbet
a
kt
in
minim
time
[Br.]
;
in
minim
metre
[Br.]
;
in
h
a
lf-note
time
[Am.]
;
in
h
a
lf-note
meter
[Am.]
im
Viertelt
a
kt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
qu
a
rter
time
[Am.]
;
in
qu
a
rter
meter
[Am.]
im
A
chtelt
a
kt
in
qu
a
ver
time
[Br.]
;
in
qu
a
ver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
zus
a
mmengesetzte
T
a
kt
a
rten
compound
metre
s/meters
zus
a
mmengesetzter
Zweiert
a
kt
compound
duple
metre
/meter
zus
a
mmengesetzter
Dreiert
a
kt
compound
triple
metre
/meter
zus
a
mmengesetzter
Vierert
a
kt
compound
qu
a
druple
metre
/meter
Lieder
im
W
a
lzert
a
kt
tunes
in
w
a
ltz
time
gen
a
u
im
T
a
kt
spielen
to
pl
a
y
in
strict
metre
/meter
im
T
a
kt
zur
Musik
kl
a
tschen
to
cl
a
p
in
time
to
the
music
im
T
a
kt
m
a
rschieren
to
m
a
rch
in
time
den
T
a
kt
schl
a
gen
to
be
a
t
time
den
T
a
kt
h
a
lten
to
keep
time
nicht
im
T
a
kt
sein
to
be
out
of
time/be
a
t
;
to
be
off
time
;
to
be
off
be
a
t
a
us
dem
T
a
kt
kommen
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
be
a
t
;
to
lose
the
be
a
t
jdn
.
a
us
dem
T
a
kt
bringen
to
put
sb
.
out
of
time/be
a
t
;
to
put
sb
.
off
time/be
a
t
den
T
a
kt
a
ngeben
to
indic
a
te
the
time
;
to
indic
a
te
the
be
a
t
Der
Vierviertelt
a
kt
h
a
t/umf
a
sst
vier
Schläge
,
d
a
von
eins
und
drei
betont
.
The
four-four
time
h
a
s
four
be
a
ts
,
the
first
a
nd
third
of
which
a
re
strong
.
Bei
zus
a
mmengesetzten
T
a
kt
a
rten
ist
die
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
In
compound
time
,
the
be
a
t
unit
is
a
lw
a
ys
a
dotted
note
v
a
lue
.
n
a
chstehend
;
im
N
a
chstehenden
;
im
Folgenden
{adv}
below
;
in
the
following
;
in
wh
a
t
follows
N
a
chstehend
eine
A
ufstellung
a
ller
Kreditk
a
rtenumsätze
.
The
following
is
a
list
of
a
ll
credit
c
a
rd
tr
a
ns
a
ctions
.
N
a
chstehend
eine
Beschreibung
der
a
symmetrischen
Verschlüsselungsmethode
.
A
description
follows
of
the
a
symmetric
encryption
method
.
Im
Folgenden
werden
wir
jedes
St
a
dium
gen
a
uer
a
n
a
lysieren
.
In
the
following
/
In
wh
a
t
follows
,
we
will
a
n
a
lyse
e
a
ch
st
a
ge
in
gre
a
ter
det
a
il
.
A
ufpr
a
llen
{n}
;
A
ufpr
a
ll
{m}
;
A
ufschl
a
gen
{n}
;
A
ufschl
a
g
{m}
;
Einschl
a
gen
{n}
;
Einschl
a
g
{m}
imp
a
ct
Meteoriteneinschl
a
g
{m}
meteorite
imp
a
ct
primärer
Einschl
a
g
prim
a
ry
imp
a
ct
sekundärer
Einschl
a
g
second
a
ry
imp
a
ct
beim
A
ufschl
a
gen
;
beim
A
ufpr
a
ll
on
imp
a
ct
die
Wucht
des
A
ufpr
a
lls
the
force
of
the
imp
a
ct
mech
a
nische
Beschädigung
durch
Schl
a
g
,
A
brieb
oder
Schleifen
über
r
a
ue
Oberflächen
mech
a
nic
a
l
d
a
m
a
ge
c
a
used
by
imp
a
ct
,
a
br
a
sion
or
tr
a
iling
over
rough
surf
a
ces
Verkehr
{m}
(
Beförderungssystem
)
[transp.]
tr
a
nsport
(transporting
system
)
Region
a
lverkehr
{m}
region
a
l
tr
a
nsport
gebrochener
Verkehr
interrupted
tr
a
nsport
gewerblicher
Verkehr
;
Verkehr
für
Dritte
tr
a
nsport
for
third
p
a
rties
intermod
a
ler
Verkehr
;
verkehrsträgerübergreifender
Tr
a
nsport
;
Zus
a
mmenwirken
verschiedener
Verkehrsträger
intermod
a
l
tr
a
nsport
multimod
a
ler
Verkehr
multimod
a
l
tr
a
nsport
öffentlicher
Verkehr
public
tr
a
nsport
Schienenverkehr
{m}
r
a
il
tr
a
nsport
;
r
a
ilw
a
y
tr
a
nsport
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
tr
a
nsport
a
tion
[Am.]
Sonderverkehr
{m}
;
besonderer
Güterverkehr:
Verkehrs
a
bwicklung
{f}
unter
besonderen
Bedingungen
speci
a
lized
freight
tr
a
nsport
;
speci
a
lized
freight
tr
a
nsport
a
rr
a
ngements
spurgebundener
Verkehr
;
spurgeführter
Verkehr
guided
l
a
nd
tr
a
nsport
;
guided
ground
tr
a
nsport
Verkehr
a
uf
eigener
F
a
hrb
a
hn
;
Verkehr
a
uf
a
bgetrennter
F
a
hrb
a
hn
tr
a
nsport
on
right
of
w
a
y
im
Verkehr
in
tr
a
nsport
zuständig
;
betreffend
{adj}
relev
a
nt
die
zuständige
A
bteilung
the
relev
a
nt
dep
a
rtment
A
kzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emph
a
sis
A
kzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emph
a
ses
eigene
A
kzente
setzen
to
a
dd
one's
own
emph
a
ses
den
Schwerpunkt
a
uf
etw
.
legen
to
pl
a
ce
the
emph
a
sis
on
sth
.
Ich
verstehe
durch
a
us
,
d
a
ss
meine
Kollegen
a
ndere
A
kzente
setzen
.
I
quite
underst
a
nd
th
a
t
my
colle
a
gues
put/pl
a
ce
a
different
emph
a
sis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zw
a
r
ähnlich
,
setzen
a
ber
unterschiedliche
A
kzente
.
The
projects
,
while
simil
a
r
,
h
a
ve
different
emph
a
ses
.
Bei
diesem
Lehrg
a
ng
steht
d
a
s
pr
a
ktische
A
rbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
pl
a
ces
emph
a
sis
on
pr
a
ctic
a
l
work
.
Der
Film
ist
a
nders
(
a
ufgeb
a
ut
)
a
ls
d
a
s
Buch
.
The
film
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
a
nders
gel
a
gert
a
ls
die
von
eigenen
Kindern
.
C
a
ring
for
foster
children
h
a
s
a
different
emph
a
sis
from
c
a
ring
for
biologic
a
l
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emph
a
sis
on
rese
a
rch
.
In
J
a
p
a
n
wird
großer
Wert
a
uf
Höflichkeit
gelegt
.
In
J
a
p
a
n
there
is
a
lot
of
emph
a
sis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
d
a
r
a
uf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
a
nzueignen
.
He
l
a
ys/pl
a
ces
p
a
rticul
a
r/gre
a
t
emph
a
sis
on
developing
good
study
h
a
bits
.
Wir
bieten
a
lle
A
rten
von
Ber
a
tung
a
n
,
wobei
der
Schwerpunkt
a
uf
Rechts
a
uskünften
liegt
.
We
provide
a
ll
types
of
counselling
,
with
a
n
emph
a
sis
on
leg
a
l
a
dvice
.
D
a
s
Schwergewicht
h
a
t
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verl
a
gert
.
There
h
a
s
been
a
shift
of
emph
a
sis
from
the
m
a
nuf
a
cturing
to
the
service
sector
.
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
a
us
einer/in
eine
Spr
a
che
)
[ling.]
interpreting
;
interpret
a
tion
(from/into a
l
a
ngu
a
ge
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
dist
a
nce
interpreting
;
remote
interpret
a
tion
;
dist
a
nce
interpret
a
tion
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchot
a
ge
K
a
binendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simult
a
ndolmetschen
{n}
simult
a
neous
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Verh
a
ndlungsdolmetschen
{n}
li
a
ison
interpreting
;
a
d-hoc
interpreting
a
ktives
Dolmetschen
bei
einer
Zus
a
mmenkunft
(
a
us
mehreren
Spr
a
chen
wird
in
mehrere
Spr
a
chen
gedolmetscht
)
a
ctive
interpreting
a
t
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
into
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
)
p
a
ssives
Dolmetschen
bei
einer
Zus
a
mmenkunft
(
a
us
mehreren
Spr
a
chen
wird
in
nur
eine
Spr
a
che
gedolmetscht
)
p
a
ssive
interpreting
a
t
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
sever
a
l
l
a
ngu
a
ges
into
one
l
a
ngu
a
ge
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
interpreting
Rel
a
isdolmetschen
{n}
bei
einer
Zus
a
mmenkunft
(
k
a
nn
eine
ungewöhnliche
Spr
a
chkombin
a
tion
nicht
direkt
a
bgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simult
a
ndolmetschung
eines
Kollegen
a
ls
A
usg
a
ngspunkt
)
rel
a
y
interpreting
a
t
a
meeting
(when
a
n
uncommon
l
a
ngu
a
ge
combin
a
tion
c
a
nnot
be
covered
directly
,
the
interpreter
t
a
kes
the
simult
a
neous
interpret
a
tion
of
a
colle
a
gue
a
s
a
st
a
rting
point
)
bi-
a
ktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
a
rbeitet
in
einer
Fremdspr
a
che
und
seiner
Mutterspr
a
che
in
beide
Richtungen
)
bi-
a
ctive
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
w
a
ys
between
one
foreign
l
a
ngu
a
ge
a
nd
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpret
a
tion
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpret
a
tion
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Origin
a
l
entspricht
to
verify
th
a
t
the
interpret
a
tion
provided
is
a
ccur
a
te
Dolmetschung
a
us
der
und
in
die
Spr
a
che
der
jeweiligen
Org
a
nis
a
tionseinheit
interpret
a
tion
from
a
nd
into
the
l
a
ngu
a
ge
of
the
respective
unit
of
org
a
niz
a
tion
Der
Verh
a
ndlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Spr
a
chen
a
b
.
The
li
a
ison
interpreter
covers
the
interpret
a
tion
into
two
l
a
ngu
a
ges
.
Beim
Konferenzdolmetschen
k
a
nn
sowohl
die
simult
a
ne
a
ls
a
uch
die
konsekutive
Dolmetschv
a
ri
a
nte
zur
A
nwendung
kommen
und
bei
Verh
a
ndlungen
ist
a
uch
eine
Simult
a
ndolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simult
a
neous
a
nd
the
consecutive
interpreting
modes
m
a
y
be
used
,
a
nd
simult
a
neous
interpreting
is
a
lso
possible
in
a
negoti
a
ting
situ
a
tion
.
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
a
w
a
y
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
a
llgemeiner
Trend
m
a
instre
a
m
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
L
a
ngzeittrend
{m}
long
-term
trend
eine
gleichbleibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
st
a
ble
trend
(in
sth
.)
eine
rückläufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downw
a
rd
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
n
upw
a
rd
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
folgen
to
follow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
a
us
D
a
ten
)
to
detrend
(the
d
a
t
a
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
a
nd
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
tow
a
rds
w
a
rmer
winters
.
Der
Trend
geht
d
a
hin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Spr
a
che
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
st
a
rt
te
a
ching
a
second
l
a
ngu
a
ge
e
a
rlier
.
Die
Tendenz
geht
d
a
hin
,
d
a
ss
der
Browser
A
ufg
a
ben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
h
a
t
.
The
trend
is
th
a
t
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
D
a
rstellung
{f}
{+Gen.}
depiction
;
portr
a
y
a
l
;
represent
a
tion
(of
sth
.)
a
bsichtlich
f
a
lsche
D
a
rstellung
intention
a
l
misrepresenting
bildliche
D
a
rstellung
pictori
a
l
represent
a
tion
einpolige
D
a
rstellung
[electr.]
single-line
represent
a
tion
Freskend
a
rstellung
{f}
[art]
fresco
represent
a
tion
;
fresco
depiction
isometrische
D
a
rstellung
{f}
;
m
a
ßgleiche
D
a
rstellung
{f}
isometric
represent
a
tion
pornogr
a
phische
D
a
rstellung
(
Minderjähriger
usw
.)
pornogr
a
phic
depiction
(of
minors
etc
.)
Einh
a
ltung
{f}
;
Einh
a
lten
{n}
;
Befolgung
{f}
;
Befolgen
{n}
;
Be
a
chtung
{f}
;
Be
a
chten
{n}
(
von
etw
.)
observ
a
nce
(of
sth
.);
observ
a
tion
(of
sth
.);
a
dherence
(to
sth
.);
compli
a
nce
(with
sth
.)
Be
a
chtung
der
Vorschriften
observ
a
nce
of
the
regul
a
tion
;
compli
a
nce
with
the
regul
a
tion
unter
Einh
a
ltung
von
etw
.;
unter
Be
a
chtung
von
etw
.;
in
Entsprechung
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
n
a
chgestellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observ
a
nce
of
sth
.;
in
a
dherence
to
sth
.;
in
compli
a
nce
with
sth
.
m
a
ngelh
a
fte
Vertr
a
gserfüllung
;
m
a
ngelh
a
ft
erbr
a
chte
Werkleistung
defective
compli
a
nce
Einh
a
ltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
;
Gesetzeskonformität
{f}
[jur.]
compli
a
nce
with
the
l
a
w
Einh
a
ltung
der
H
a
ndelsvorschriften
tr
a
de
compli
a
nce
Einh
a
ltung
a
nderweitiger
Verpflichtungen
cross-compli
a
nce
Erfüllung
einer
Bedingung
compli
a
nce
with
a
condition
die
strenge
Befolgung
von
Grundsätzen
wie
Überprüfung
der
Kundenidentität
the
strict
observ
a
nce
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
a
dherence
to
schedules
;
a
dherence
to
delivery
d
a
tes
(
hohe
)
Ther
a
pietreue
{f}
;
Ther
a
pie
a
dhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzungstreue
{f}
[med.]
(good)
medic
a
l
compli
a
nce
; (good)
medic
a
l
a
dherence
; (good)
a
dherence
to
tre
a
tment
;
concord
a
nce
with
tre
a
tment
weisungsgemäß
in
compli
a
nce
with
instructions
die
Einh
a
ltung
der
Vorschriften
gewährleisten
to
ensure/secure/enforce
compli
a
nce
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
K
a
tholik
.
He
bec
a
me
a
C
a
tholic
in
compli
a
nce
with
his
mother's
dying
wish
.
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
h
a
t
die
Firm
a
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compli
a
nce
with
a
court
order
,
the
comp
a
ny
h
a
s
ce
a
sed
oper
a
tions
.
Sie
a
gierten
nicht
g
a
nz
regelkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
gen
a
u
a
n
die
Regeln
.
They
were
not
in
full
compli
a
nce
with
the
rules
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
a
rison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
a
risons
zum
Vergleich
by
comp
a
rison
im
Vergleich
zu
in
comp
a
rison
to/with
;
comp
a
red
with
;
comp
a
red
to
;
next
to
im
l
a
ngfristigen
Vergleich
when
comp
a
red
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
It
a
lien
und
Sp
a
nien
a
comp
a
rison
of
the
t
a
x
systems
in
It
a
ly
a
nd
Sp
a
in
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
a
rison
of
the
br
a
in
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Fr
a
uen
a
comp
a
rison
of
men's
s
a
l
a
ries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
j
a
p
a
nischen
Schulen
a
comp
a
rison
between
Europe
a
n
a
nd
J
a
p
a
nese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
a
nstellen
to
m
a
ke
comp
a
risons
;
to
dr
a
w
comp
a
risons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
a
ll
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
a
ndh
a
lten
mit
to
st
a
nd
comp
a
rison
with
;
to
be
a
r
comp
a
rison
with
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
by
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
; (as)
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
D
a
s
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
Th
a
t's
a
poor
comp
a
rison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
a
rison
is
misle
a
ding/fl
a
wed
.
Im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
ist
Deutschl
a
nd
führend
.
By
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
Germ
a
ny
m
a
int
a
ins
a
le
a
ding
role
.
Die
Teilnehmerz
a
hlen
sind
im
intern
a
tion
a
len
Vergleich
niedrig
.
P
a
rticip
a
tion
r
a
tes
a
re
low
comp
a
red
to
intern
a
tion
a
l
st
a
nd
a
rds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
a
nnien
wenig
für
Verteidigung
a
us
.
When
comp
a
red
to
other
countries
a
round
the
world
,
Brit
a
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Pr
a
xis
im
Vergleich
.
A
comp
a
rison
of
theory
a
nd
pr
a
ctice
.
Heute
ist
d
a
s
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Tod
a
y's
we
a
ther
is
mild
by
comp
a
rison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
a
nzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
a
rison
with
the
French
,
the
British
e
a
t
f
a
r
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skod
a
a
ls
d
a
s
verlässlichere
der
beiden
A
utos
.
On
comp
a
rison
,
the
Skod
a
w
a
s
the
more
reli
a
ble
of
the
two
c
a
rs
.
Der
Vergleich
mit
a
nderen
Ländern
ist
äußerst
interess
a
nt
.
Comp
a
rison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbr
a
uchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
a
nzustellen
.
The
Web
site
a
llows
consumers
to
m
a
ke
direct
comp
a
risons
between
competing
products
.
Die
Red
a
ktion
zog
einen
wenig
schmeichelh
a
ften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Dikt
a
tor
.
The
editori
a
l
st
a
ff
drew
unfl
a
ttering
comp
a
risons
between
the
m
a
yor
a
nd
a
dict
a
tor
.
M
a
n
k
a
nn
hier
durch
a
us
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
a
n
indeed
dr
a
w
comp
a
risons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
a
nd
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
a
r/st
a
nd
comp
a
rison
with
Hitchcock
.
Es/D
a
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Origin
a
l
a
uf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
m
a
tter
A
bkl
a
tsch
ist
.
Inevit
a
bly
it
invites/evokes
comp
a
rison
with
the
origin
a
l
,
of
which
the
rem
a
ke
is
merely
a
p
a
le
sh
a
dow
.
Dosengemüse
ist
einf
a
ch
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
a
rison
between
c
a
nned
veget
a
bles
a
nd
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
a
nk
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
J
a
hre
a
lt
.
By
comp
a
rison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
a
rs
old
.
Im
Vergleich
d
a
zu
...
This
comp
a
res
to
...
Im
Vergleich
d
a
zu
wurden
2009
insges
a
mt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
a
res
to
a
tot
a
l
of
36
c
a
ses
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
d
a
zu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
a
res
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
sich
von/
a
us
etw
.
zurückziehen
;
von
etw
.
zurücktreten
;
a
us
etw
.
a
usscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdr
a
w
;
to
pull
out
from
sth
.
sich
zurückziehend
;
zurücktretend
;
a
usscheidend
withdr
a
wing
;
pulling
out
sich
zurückgezogen
;
zurückgetreten
;
a
usgeschieden
withdr
a
wn
;
pulled
out
sich
a
us
dem
Geschäft(
sleben
)
zurückziehen
to
withdr
a
w
from
business
von
einem
Vertr
a
g
zurücktreten
to
withdr
a
w
from
a
contr
a
ct
von
einem
K
a
uf
zurücktreten
to
withdr
a
w
from
a
purch
a
se
die
Rechtsvertretung
zurücklegen
to
withdr
a
w
from
representing
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/m
a
chen
)
to
distinguish
;
to
differenti
a
te
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differenti
a
ting
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differenti
a
ted
;
differenced
Der
Verurteilte
k
a
nn
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
k
a
nn
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
c
a
nnot
distinguish
between
right
a
nd
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
d
a
r
a
uf
a
chten
,
zwischen
F
a
kten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
F
a
kten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
t
a
ke
c
a
re
to
differenti
a
te
between
f
a
cts
a
nd
opinions
/
differenti
a
te
f
a
cts
from
opinions
.
Ich
k
a
nn
die
beiden
nur
schwer
vonein
a
nder
unterscheiden
.
I
h
a
ve
trouble
distinguishing/differenti
a
ting
between
the
two
of
them
.
Ich
k
a
nn
k
a
um
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
h
a
ve
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
D
a
s
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschl
a
g
.
The
l
a
w
distinguishes/differenti
a
tes
between
murder
a
nd
m
a
nsl
a
ughter
.
M
a
n
k
a
nn
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
c
a
n
distinguish/differenti
a
te
three
me
a
nings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
T
a
t
für
sich
betr
a
chtet
und
den
sozi
a
len
A
uswirkungen
der
T
a
tbegehung
.
Here
we
need
to/h
a
ve
to/must
distinguish/differenti
a
te
between
the
offence
considered
in
itself
a
nd
the
soci
a
l
consequences
of
committing
th
a
t
offence
.
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
;
F
a
hrstrecke
{f}
[transp.]
dist
a
nce
eine
Strecke
von
fünfzehn
Kilometern
zurücklegen
to
cover/do
a
dist
a
nce
of
fifteen
kilo
metre
s
etw
.
über
weite
Strecken
tr
a
nsportieren
to
tr
a
nsport
sth
.
over
long
dist
a
nces
Nutzung
{f}
(
von
etw
.)
use
(of
sth
.)
L
a
ngzeitnutzung
{f}
long
-term
use
Zwischennutzung
{f}
interim
use
;
intermedi
a
te
use
;
tempor
a
ry
use
die
sinnvolle
Nutzung
von
etw
.
the
benefici
a
l
use
of
sth
.
die
Nutzung
der
Meere
zu
friedlichen
Zwecken
the
pe
a
ceful
uses
of
the
se
a
s
Hinweise
zur
Nutzung
des
Systems
guid
a
nce
on
how
to
use
the
system
(
inh
a
ltliche
/
f
a
chliche
)
Beurteilung
{f}
;
Ev
a
luierung
{f}
;
Ev
a
lu
a
tion
{f}
[geh.]
[selten]
ev
a
lu
a
tion
Beurteilungen
{pl}
;
Ev
a
luierungen
{pl}
;
Ev
a
lu
a
tionen
{pl}
ev
a
lu
a
tions
Ex-
a
nte-Beurteilung
{f}
ex-
a
nte
ev
a
lu
a
tion
Ex-post-Beurteilung
{f}
ex-post
ev
a
lu
a
tion
Lehrver
a
nst
a
ltungsev
a
luierung
{f}
[stud.]
course
ev
a
lu
a
tion
Zwischenbeurteilung
{f}
interim
ev
a
lu
a
tion
;
intermedi
a
te
ev
a
lu
a
tion
Bewertung
der
biologischen
A
bb
a
ub
a
rkeit
von
Tensiden
ev
a
lu
a
tion
of
surf
a
ct
a
nt
biodegr
a
d
a
bility
Beurteilung
des
Nutzens
und
der
Risiken
des
betreffenden
Tier
a
rzneimittels
ev
a
lu
a
tion
of
the
benefits
a
nd
risks
of
the
veterin
a
ry
medicin
a
l
product
concerned
S
a
tellit
{m}
(
S
a
tellitentechnik
)
s
a
tellite
(satellite
engineering
)
S
a
telliten
{pl}
s
a
tellite
s
nicht
a
bst
a
ndst
a
bilisierter
S
a
tellit
unph
a
sed
s
a
tellite
;
r
a
ndom
s
a
tellite
a
chsenst
a
bilisierter
S
a
tellit
a
ttitude-st
a
bilized
s
a
tellite
A
ufklärungss
a
tellit
{m}
[mil.]
reconn
a
iss
a
nce
s
a
tellite
B
a
llons
a
tellit
{m}
b
a
lloon
s
a
tellite
Beob
a
chtungss
a
tellit
{m}
observ
a
tion
s
a
tellite
Doppelspins
a
tellit
{m}
;
doppelt
rotierender
S
a
tellit
du
a
l-spin
s
a
tellite
;
gyrost
a
t
spinner
Echtzeit-Rückmeldes
a
tellit
{m}
re
a
l-time
repe
a
ter
s
a
tellite
Erdbeob
a
chtungss
a
tellit
{m}
;
Erderkundungss
a
tellit
{m}
E
a
rth
observ
a
tion
s
a
tellite
Erderkundungs-
und
-erforschungss
a
tellit
{m}
e
a
rth
resources
technology
s
a
tellite
/ERTS/
erdn
a
her
S
a
tellit
ne
a
r-e
a
rth
s
a
tellite
erdsynchroner
S
a
tellit
geosynchronous
s
a
tellite
Forschungss
a
tellit
{m}
rese
a
rch
s
a
tellite
K
a
mpfs
a
tellit
{m}
;
A
bf
a
ngs
a
tellit
{m}
;
J
a
gds
a
tellit
{m}
;
Killers
a
tellit
{m}
[mil.]
hunter-killer
s
a
tellite
;
killer
s
a
tellite
kommerzieller
S
a
tellit
commerci
a
l
s
a
tellite
Kommunik
a
tionss
a
tellit
{m}
;
Fernmeldes
a
tellit
{m}
[telco.]
communic
a
tions
s
a
tellite
;
coms
a
t
Mehrzwecks
a
tellit
{m}
utility
s
a
tellite
Wetterbeob
a
chtungss
a
tellit
{m}
;
Wetters
a
tellit
{m}
meteorologic
a
l
s
a
tellite
;
we
a
ther
s
a
tellite
S
a
tellit
für
Verteidigungszwecke
defence
s
a
tellite
im
S
a
telliten
vehicle-borne
st
a
tionärer
S
a
tellit
;
äqu
a
tori
a
ler
Synchrons
a
tellit
st
a
tion
a
ry
s
a
tellite
;
equ
a
tori
a
l
s
a
tellite
S
a
tellit
a
ls
Libr
a
tionspunkt
libr
a
tion
point
s
a
tellite
S
a
tellit
a
ls
Rel
a
isst
a
tion
repe
a
ter
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
äqu
a
tori
a
ler
Uml
a
ufb
a
hn
equ
a
tori
a
l
orbiting
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
geneigter
B
a
hn
inclined
orbit
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
niedriger
pol
a
rer
Uml
a
ufb
a
hn
low
a
ltitude
pol
a
r
orbiting
s
a
tellite
S
a
tellit
a
uf
pol
a
rer
Uml
a
ufb
a
hn
pol
a
r
orbiter
S
a
tellit
für
a
ngew
a
ndte
Technik
a
pplic
a
tion
technology
s
a
tellite
/
A
TS/
S
a
tellit
für
Direktempf
a
ng
s
a
tellite
for
direct
reception
S
a
tellit
mit
geringer
Sendeleistung
low-c
a
p
a
city
s
a
tellite
S
a
tellit
mit
Richtungsst
a
nge
long
-boom
s
a
tellite
S
a
tellit
zur
Regelung
des
Luftverkehrs
a
ir
tr
a
ffic
control
s
a
tellite
S
a
tellit
zur
Regelung
des
Überseeluftverkehrs
tr
a
nsoce
a
nic
a
ir
tr
a
ffic
control
s
a
tellite
stürzen
;
a
bstürzen
{vi}
to
cr
a
sh
stürzend
;
a
bstürzend
cr
a
shing
gestürzt
;
a
bgestürzt
cr
a
shed
stürzt
(
a
b
)
cr
a
shes
stürzte
(
a
b
)
cr
a
shed
in
die
Tiefe
stürzen
to
cr
a
sh
to
the
ground
D
a
s
Flugzeug
stürzte
kurz
n
a
ch
dem
St
a
rt
ins
Mittelmeer
.
The
a
ircr
a
ft
cr
a
shed
into
the
Mediterr
a
ne
a
n
shortly
a
fter
t
a
ke-off
.
Der
B
a
llon
fing
Feuer
und
stürzte
a
us
einer
Höhe
von
150
Metern
in
die
Tiefe
.
The
b
a
lloon
c
a
ught
fire
a
nd
cr
a
shed
to
the
ground
from
a
height
of
150
metre
s
.
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
Nonsens
{m}
;
Unfug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
nonsense
;
rubbish
;
tw
a
ddle
[dated]
gl
a
tter
Unsinn
;
bl
a
nker
Unsinn
sheer
nonsense
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
f
a
seln
;
k
a
riert
d
a
herreden
to
t
a
lk
rot
;
to
spout
tw
a
ddle
Unsinn
!
Rubbish
!;
Nonsense
!
Tot
a
ler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
R
a
nk
nonsense
!
So
ein
Unsinn/Kokolores
!;
W
a
s
für
ein
Unsinn
!
Wh
a
t
nonsense
!;
Wh
a
t
rubbish
!
Hör
a
uf
mit
dem
Unsinn
!
Stop
the
nonsense
!;
Cut
the
cr
a
p
!
[Am.]
[slang]
L
a
ss
den
Unsinn
!
Stop
fooling/messing
a
round/
a
bout
!
etw
.
a
ls
Unsinn
bezeichnen
/
a
btun
/
zurückweisen
to
rubbish
sth
.
[coll.]
D
a
s
ist
ein
a
ufgelegter
Blödsinn
!
Th
a
t's
mere
stuff
a
nd
nonsense
!;
Th
a
t's
a
lo
a
d
of
cobblers
.
[Br.]
[coll.]
Ufer
{n}
(
breiter
Fluss
,
See
,
Meer
)
shore
a
bf
a
llendes
Ufer
shelving
shore
exponiertes
Ufer
we
a
ther
shore
a
ns
Ufer
schwimmen
to
swim
to
the
shore
a
m
Ufer
entl
a
ng
gehen
to
w
a
lk
a
long
the
shore
ein
H
a
us
a
m
Seeufer
a
house
on
the
shores
of
the
l
a
ke
A
bfälle
a
ller
A
rt
werden
a
ns
Ufer
gespült
.
Rubbish
of
a
ll
sorts
is
w
a
shed
up
on
the
shore
.
D
a
s
P
a
ddelboot
blieb
in
Ufernähe
The
c
a
noe
hugged
the
shore
.
D
a
s
Boot
w
a
r
eineinh
a
lb
Kilometer
vom
Ufer
entfernt
,
a
ls
der
Motor
den
Geist
a
ufg
a
b
.
The
bo
a
t
w
a
s
a
bout
a
mile
from/off
(the)
shore
when
the
engine
died
.
(
kleiner
)
A
nteil
{m}
fr
a
ction
A
nteil
der
prompten
Neutronen
(
Kerntechnik
)
prompt
neutron
fr
a
ction
(nuclear
engineering
)
effektiver
A
nteil
der
verzögerten
Neutronen
(
Kerntechnik
)
effective
del
a
yed-neutron
fr
a
ction
(nuclear
engineering
)
A
nteil
der
Sonneneinstr
a
hlung
[meteo.]
fr
a
ction
of
sol
a
r
irr
a
di
a
tion
,
insol
a
tion
fr
a
ction
brennb
a
rer
A
bf
a
ll
a
nteil
[envir.]
combustible
fr
a
ction
of
w
a
ste
hochsiedender
A
nteil
(
Öl
)
he
a
vy
fr
a
ction
(oil)
inspir
a
torischer
S
a
uerstoff
a
nteil
[med.]
fr
a
ction
of
inspired
oxygen
Endgerät
{n}
;
Endeinrichtung
{f}
[telco.]
termin
a
l
;
termin
a
l
equipment
Endgeräte
{pl}
;
Endeinrichtungen
{pl}
termin
a
ls
;
termin
a
l
equipment
a
n
a
loges
Endgerät
;
a
n
a
loge
Endeinrichtung
a
n
a
logue
device
;
a
n
a
log
device
[Am.]
intelligentes
Endgerät
sm
a
rt
termin
a
l
mobile
Endegeräte
mobile
termin
a
ls
Telem
a
tikendgerät
{n}
telem
a
tics
termin
a
l
;
teleinform
a
tics
termin
a
l
equipment
Endgerät
des
Teilnehmers
;
Teilnehmerendgerät
{n}
subscriber
set
;
subscriber
instrument
Endgeräte
für
Bildschirmtext
inter
a
ctive
videotex
equipment
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Z
a
hl
)
[math.]
zero
;
nought
[Br.]
;
n
a
ught
[Br.]
Nullen
{pl}
zeros
;
zeroes
[rare]
nicht
null
non-zero
über
null
a
bove
zero
unter
null
below
zero
null
Komm
a
zwei
zero/nought
point
two
0,02
mm
-
Null
Komm
a
null
zwei
Millimeter
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
milli
metre
s
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
203004
-
zwei
,
null
,
drei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
two
O
three
double-O
four
(telephone
number
)
n
a
chfolgende
Nullen
[math.]
tr
a
iling
zeros
Eine
Million
ist
1
mit
6
a
ngehängten
Nullen
.
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
a
fter
it
.
Beim
Re
a
litätsbezug
bekommt
die
Sendung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
I
give
the
progr
a
mme
zero/nought
out
of
ten
for
re
a
lity
.
mit
Nullen
a
uffüllen
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
More results
Search further for "a metre long":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners