|
|
|
14132 similar results for Ce-uta |
|
|
German |
English |
|
Waage {f} ![Waage [listen]](/pics/s1.png) |
balance; pair of scales; scales; scale [Am.] ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waagen {pl} |
balances; pairs of scales; scales ![scales [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Briefwaage {f} |
letter scales; letter balance; postal scale | ![](/pics/v.png) |
|
Drehmomentwaage {f} |
torque balance; torque scale | ![](/pics/v.png) |
|
Federwaage {f} (mit Kilogramm-Anzeige) |
spring balance [Br.]; spring scale [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gasdichtewaage {f} |
buoyancy gas balance | ![](/pics/v.png) |
|
hydrostatische Waage |
hydrostatic balance; hydrostatic scales | ![](/pics/v.png) |
|
Mikrowaage {f} |
microbalance | ![](/pics/v.png) |
|
Unterflurwaage {f} |
flush-mounted platform balance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit der Waage wiegen |
to weigh sth. on the scales | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Waage legen |
to put on the scales | ![](/pics/v.png) |
|
die Waage einspielen |
to balance (out) the scales | ![](/pics/v.png) |
|
80 Kilogramm auf die Waage bringen (Person, Boxer, Jockey, Gerät) |
to weigh in at 80 kilograms (of a person, boxer, jockey or device) | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit Hebelübersetzung |
platform balance; platform scales | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit Neigungsgewichteinrichtung |
inclination balance | ![](/pics/v.png) |
|
Waage mit optischer Ablesung |
projection balance | ![](/pics/v.png) |
|
Waage für gleiche Packungen |
comparator machine | ![](/pics/v.png) |
|
das Zünglein an der Waage sein [pol.] |
to hold the balance of power | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidung bringen; die Sache entscheiden; schließlich den Ausschlag geben (zugunsten +Gen.) |
to tip the balance; to swing the balance; to tip the scales; to turn the scales [Am.] (in favour of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hoffen, dass wir damit die Sache für uns entscheiden können. |
We hope that this may tip the balance in our favour. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt |
without remark | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark | ![](/pics/v.png) |
|
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to cause remark | ![](/pics/v.png) |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice | ![](/pics/v.png) |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Saft {m} [cook.] ![Saft [listen]](/pics/s1.png) |
juice ![juice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Säfte {pl} |
juices | ![](/pics/v.png) |
|
Apfelsaft {m} |
apple juice; sweet cider [Am.]; cider [Am.] ![cider [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsesaft {m} |
vegetable juice | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsesäfte {pl} |
vegetable juices | ![](/pics/v.png) |
|
Grapefruitsaft {m}; Pampelmusensaft {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] [selten] |
grapefruit juice | ![](/pics/v.png) |
|
Heidelbeersaft {m}; Blaubeerensaft {m} [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; Bickbeerensaft {m} [Norddt.]; Waldbeerensaft {m} [Mittelwestdt.]; Taubeerensaft {m} [Bayr.]; Schwarzbeerensaft {m} [Mittelös.] [Westös.]; Moosbeerensaft {m} [Westös.]; Heubeerensaft {m} [Schw.] |
blueberry juice; bilberry juice; whortleberry juice | ![](/pics/v.png) |
|
Nachpresssaft {m} [agr.] |
juice from the last mill | ![](/pics/v.png) |
|
Himbeersaft {m} |
raspberry juice | ![](/pics/v.png) |
|
Karottensaft {m}; Möhrensaft {m} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Gelbrübensaft {m} [BW]; Rüeblisaft {m} [Schw.] |
carrot juice | ![](/pics/v.png) |
|
Kirschsaft {m} |
cherry juice | ![](/pics/v.png) |
|
Maracujasaft {m} |
passion fruit nectar | ![](/pics/v.png) |
|
Orangensaft {m}; Apfelsinensaft {m} [selten] |
orange juice | ![](/pics/v.png) |
|
Pflaumensaft {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgensaft {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschensaft {m} [Norddt.]; Quetschensaft {m} [Süddt.]; Zwetschkensaft {m} [Ös.] |
plum juice | ![](/pics/v.png) |
|
Tomatensaft {m} |
tomato juice | ![](/pics/v.png) |
|
Traubensaft {m} |
grape juice | ![](/pics/v.png) |
|
Zitronensaft {m} |
lemon juice; lemon-juice | ![](/pics/v.png) |
|
den Saft auspressen |
to press out the juice | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] ![Gleichgewicht [listen]](/pics/s1.png) |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] ![poise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | ![](/pics/v.png) |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | ![](/pics/v.png) |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | ![](/pics/v.png) |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | ![](/pics/v.png) |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnung {f}; Faktur {f}; Faktura {f} [Ös.] (über einen Betrag) (schriftlicher Beleg über Warenkauf/Dienstleistung) [econ.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
invoice (for an amount) ![invoice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnungen {pl}; Fakturen {pl} ![Rechnungen [listen]](/pics/s1.png) |
invoices ![invoices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsrechnung {f} |
outgoing invoice; sales invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstleistungsrechnung {f} |
service invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Eingangsrechnung {f} |
incoming invoice; purchase invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Korrekturrechnung {f} |
corrective invoice; corrected invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Originalrechnung {f} |
original invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsrechnung {f} |
sales invoice | ![](/pics/v.png) |
|
detaillierte Rechnung |
detailed invoice | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Rechnung {f} |
final invoice | ![](/pics/v.png) |
|
offene/unbezahlte Rechnung ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
unpaid invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Bevorschussung von Rechnungen |
invoice discounting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung über den vollen Betrag ausstellen |
to issue an invoice for the full amount | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung begleichen; eine Rechnung bezahlen |
to settle an invoice | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung (bei einer Buchprüfung) nicht anerkennen |
to disallow an invoice (in audit) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung prüfen |
to verify an invoice | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechnung quittieren |
to receipt an invoice | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Gensequenz {f}; DNS-Sequenz {f}; Sequenz {f} [biochem.] |
gene sequence; DNA sequence; sequence ![sequence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gensequenzen {pl}; DNS-Sequenzen {pl}; Sequenzen {pl} |
gene sequences; DNA sequences; sequences | ![](/pics/v.png) |
|
fortlaufend kodierende Sequenz |
uninterrupted coding sequence | ![](/pics/v.png) |
|
gentranskribierende Sequenz |
gene-transcripting sequence | ![](/pics/v.png) |
|
hochrepetitive Sequenz |
highly repetitive sequence | ![](/pics/v.png) |
|
kanonische Sequenz |
consensus sequence | ![](/pics/v.png) |
|
konservierte Sequenz in Entwicklungsgenen |
homeobox | ![](/pics/v.png) |
|
intervenierende Sequenz |
intervening sequence | ![](/pics/v.png) |
|
invertierte Sequenz |
inverted sequence | ![](/pics/v.png) |
|
komplementäre Sequenz |
complementary sequence | ![](/pics/v.png) |
|
kurze, vielfach wiederholte, im Kerngenom verstreute Sequenz |
short interspersed nuclear element /SINE/ | ![](/pics/v.png) |
|
kurze wiederholte Sequenz |
repeat | ![](/pics/v.png) |
|
repetitive Sequenz; redundante Sequenz |
repeating sequence, repeated sequence | ![](/pics/v.png) |
|
Sequenz mit bekanntem Genlokus |
sequence tagged site /STS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Sequenz mit positiver Polarität |
sense sequence | ![](/pics/v.png) |
|
Sequenz mit negativer Polarität |
antisense sequence | ![](/pics/v.png) |
|
See {f} |
sea; ocean ![ocean [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener See |
on the open sea; in the open sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf hoher See |
on the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf und über der hohen See |
on and over the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf See |
at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewühlte See |
stormy sea; troubled sea | ![](/pics/v.png) |
|
glatte See |
calm sea | ![](/pics/v.png) |
|
offene See |
offing | ![](/pics/v.png) |
|
gekräuselte See |
rippled sea | ![](/pics/v.png) |
|
die stampfende See |
churning sea | ![](/pics/v.png) |
|
in See stechen/gehen |
to put/proceed to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See gehen (Seemann werden) |
to go to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See fahren |
to be a sailor | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstöße auf See |
collisions at sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf See bleiben [übtr.] |
to be lost at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Leutnant zur See |
sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} ![Erlebnis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | ![](/pics/v.png) |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | ![](/pics/v.png) |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | ![](/pics/v.png) |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f} [phys.] ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
force | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl} |
forces ![forces [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzugskraft {f} |
pull-off force; pull force | ![](/pics/v.png) |
|
die elektromagnetische Kraft |
the electromagnetic force | ![](/pics/v.png) |
|
parallel verschobene Kraft |
transposed force | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinkraft {f} |
fictitious force | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenkraft {f} |
peak force | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft ausüben |
to exert force | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Kraft {f} |
external force | ![](/pics/v.png) |
|
eingeprägte Kraft {f} |
active force | ![](/pics/v.png) |
|
generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f} |
generalized force | ![](/pics/v.png) |
|
konservative Kraft {f} |
conservative force | ![](/pics/v.png) |
|
Reißkraft {f} |
break-out force | ![](/pics/v.png) |
|
Summe aller äußeren Kräfte |
sum of all external forces | ![](/pics/v.png) |
|
Die SI-Einheit der Kraft ist das Newton. |
The SI unit of force is the newton. | ![](/pics/v.png) |
|
Rückversicherung {f}; Gegenversicherung {f}; Reassekuranz {f} (Versicherungswesen) [fin.] |
reinsurance; reassurance [Br.] (insurance business) | ![](/pics/v.png) |
|
aktive Rückversicherung |
active reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Rückversicherung |
proportional reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
nicht proportionale Rückversicherung |
non-proportional reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Bruttoexzedentenrückversicherung |
gross-excess reinsurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelrisikorückversicherung |
single-risk reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtschaden-Exzedentenrückversicherung; Jahresüberschadenrückversicherung |
stop-loss insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Katastrophenrückversicherung {f} |
catastrophe reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalrückversicherung |
flat-line reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtrückversicherung {f} |
obligatory reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Portfoliorückversicherung |
portfolio reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenrückversicherung |
quota share reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Summenexzedentenrückversicherung; Exzedentenrückversicherung |
surplus reinsurance; excess-of-line reinsurance | ![](/pics/v.png) |
|
Deckung durch Rückversicherung |
reinsurance cover | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rückversicherung abschließen |
to enter into a reinsurance agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung {f} |
life insurance; life assurance [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherungen {pl} |
life insurances; life assurances | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung auf den Erlebensfall |
endowment insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung auf den Todesfall |
whole life insurance; ordinary/straight life insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gemischte/abgekürzte Lebensversicherung (auf Todes- und Erlebensfall) |
combined life and endowment insurance | ![](/pics/v.png) |
|
vollständig einbezahlte Lebensversicherung |
paid-up life insurance | ![](/pics/v.png) |
|
fondsgebundene Lebensversicherung |
fund-linked insurance | ![](/pics/v.png) |
|
verbundene Lebensversicherung |
joint lives insurance; joint life policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit fixem Auszahlungszeitpunkt |
term insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit Gewinnbeteiligung |
life insurance with profits; participating life policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung ohne Gewinnbeteiligung |
lift insurance without profits | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit steigenden oder fallenden Prämien während der Laufzeit |
step-rate premium insurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lebensversicherung abschließen |
to take out a life insurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebens- und Krankenversicherung |
life and health insurance; L&H insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft {n} [jur.] |
legal transaction; act of legal significance; act of a party | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäfte {pl} |
legal transactions; acts of legal significance; acts of a party | ![](/pics/v.png) |
|
durch Rechtsgeschäft |
by a legal transaction; by act of a party | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft |
escrow ![escrow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstraktes Rechtsgeschäft |
indefeasable legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption) |
transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption) | ![](/pics/v.png) |
|
Kausalgeschäft {n} |
underlying legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgeschäftlicher Erwerb {+Gen.} |
acquisition of sth. through a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Verfügungsgeschäft {n} |
dispositive legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungsgeschäft {n} |
legal transaction that creates the relationship of obligation | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft unter Lebenden |
transaction inter vivos | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsgeschäft von Todes wegen |
transaction mortis causa | ![](/pics/v.png) |
|
Vornahme eines Rechtsgeschäfts |
conclusion of a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
ein Rechtsgeschäft vornehmen |
to enter into a legal transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] ![Unterkunft [listen]](/pics/s1.png) |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] ![accommodation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay | ![](/pics/v.png) |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging | ![](/pics/v.png) |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date | ![](/pics/v.png) |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. ![envision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Angabe {f}; Auskunft {f}; Information {f}; Info {f} [ugs.] (über jdn./etw.) ![Auskunft [listen]](/pics/s1.png) |
piece of information; information [mass noun] (on/about sb./sth.) ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Angaben {pl}; Auskünfte {pl}; Informationen {pl}; Infos {pl} ![Informationen [listen]](/pics/s1.png) |
information; pieces of information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Info {f} |
info ![info [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrgastinformation {f} |
passenger information | ![](/pics/v.png) |
|
Patienteninformation {f} |
patient information | ![](/pics/v.png) |
|
zur Information; zu Ihrer Information |
for your information /FYI/ | ![](/pics/v.png) |
|
weiterführende Informationen; weitere Informationen |
further information | ![](/pics/v.png) |
|
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... |
Please send me information on ... | ![](/pics/v.png) |
|
Information auf Anforderung |
information on demand | ![](/pics/v.png) |
|
mündliche Information |
oral information | ![](/pics/v.png) |
|
räumliche Informationen |
spatial information; spacial information | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Information |
hidden information | ![](/pics/v.png) |
|
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) |
to gather information (about; on) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] ![Prozess [listen]](/pics/s1.png) |
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action ![proceedings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions ![proceedings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betragsverfahren {n} |
quantum proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Folgeprozess {m} |
subsequent proceedings; subsequent legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Privatklageverfahren {n} |
private prosecution proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
streitiges Verfahren |
adversary proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.] |
enforcement proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m} |
interlocutory proceedings; interlocutory dispute | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl der offenen Verfahren |
the number of ongoing proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verfahren gegen jdn. einleiten |
to initiate legal proceedings against sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Verfahren einstellen |
to close the proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein laufendes Verfahren. |
There are pending proceedings.; It is a pending case. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimme {f} ![Stimme [listen]](/pics/s1.png) |
voice ![voice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmen {pl} |
voices | ![](/pics/v.png) |
|
mit gesenkter Stimme |
with lowered voice | ![](/pics/v.png) |
|
volle Stimme |
full-toned voice; orotund voice | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw. seine Stimme erheben |
to raise one's voice against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit belegter Stimme |
in a husky voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit lauter Stimme |
in a loud voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit lauter Stimme |
at the top of voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit leiser Stimme |
in a low voice | ![](/pics/v.png) |
|
mit ehrfurchtsvoller Stimme |
in an awed voice | ![](/pics/v.png) |
|
einschmeichelnde Stimme |
silky voice | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Stimme versagte, als er über den Tod seiner Mutter sprach. |
His voice faltered when he spoke about the death of his mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Zaun {m}; Hag {m} [Schw.] (um etw./zwischen etw.) ![Zaun [listen]](/pics/s1.png) |
fence (around sth./between sth.) ![fence {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zäune {pl} |
fences | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zaun |
unfenced | ![](/pics/v.png) |
|
Bretterzaun {m}; Bretterwand {f} |
close-boarded fence; close-sheeted fence; solid-board fence; tight-board fence | ![](/pics/v.png) |
|
Holzzaun {m} |
wooden fence | ![](/pics/v.png) |
|
Lattenzaun {m}; Senkrechtlattenzaun {m}; Staketenzaun {m} |
picket fence; lath fence; pale fence; paling fence; wooden paling; vertical-slatted fence | ![](/pics/v.png) |
|
Maschendrahtzaun {m}; Maschengeflechtzaun {m} |
wire-netting fence; wire-mesh fence; chain-link fence | ![](/pics/v.png) |
|
Palisadenzaun {m}; Palisadenwand {f}; Palisade {f}; Pfahlwand {f} |
palisade fence; palisade | ![](/pics/v.png) |
|
Plankenzaun {m} mit senkrechter Lattung; Holzsichtschutzwand {f} mit senkrechter Lattung |
close-board panel fence; visual screen with vertical boards | ![](/pics/v.png) |
|
Profilbretterzaun {m} |
decorative board fence | ![](/pics/v.png) |
|
Spaltzaun {m}; Sichtschutzspaltzaun {m} |
stockade fence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zaun errichten/aufstellen/aufziehen/hochziehen |
to build/erect/put up a fence | ![](/pics/v.png) |
|
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] ![auftreten [listen]](/pics/s1.png) |
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) ![appear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Öffentlichkeit zeigen |
to appear in public | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen auftreten |
to appear on television | ![](/pics/v.png) |
|
als Zeuge auftreten |
to appear as a witness | ![](/pics/v.png) |
|
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen |
to make one's first (stage) appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. |
The governor put in an appearance at the festival. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. |
He has already appeared in a number of films. | ![](/pics/v.png) |
|
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. |
She appears briefly in the new James Bond film. | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. |
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. |
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. |
The two fraudsters appear as a couple in public. | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) ![ausgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | ![](/pics/v.png) |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | ![](/pics/v.png) |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} ![herausfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. ![ascertain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend |
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating ![determining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
established; determined; found out; ascertained; constated ![determined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus |
establishes; determines; find out; ascertains; constates ![find out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus |
established; determined; found out; ascertained; constated ![determined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, den Grund festzustellen |
to try to ascertain the reason | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde festgestellt, dass ... |
It was established that ...; It was found that ... | ![](/pics/v.png) |
|
feststellen, was wirklich geschehen ist |
to ascertain what really happened | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? |
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. |
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. |
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. |
I was unable to establish why these changes were made. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme {f}; Akzeptanz {f}; Anerkennung {f}; Entgegennahme {f} [geh.] ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
acceptance ![acceptance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedingte Annahme |
qualified acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingte Annahme |
absolute acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme eines Angebots |
acceptance of an offer | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme von Bedingungen |
acceptance of conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkennung der Haftung |
acceptance of liability | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme der Zustellung |
acceptance of service | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumente gegen Akzeptanz |
documents against acceptance (D/A) | ![](/pics/v.png) |
|
bei Annahme |
(up)on acceptance | ![](/pics/v.png) |
|
Hereinnahme von Einlagen |
acceptance of deposits; deposit taking | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme einer Abfindung |
acceptance of a lump sum settlement | ![](/pics/v.png) |
|
Eiskunstlaufsprung {m}; Sprung {m} [sport] ![Sprung [listen]](/pics/s1.png) |
ice skating jump; jump | ![](/pics/v.png) |
|
Eiskunstlaufsprünge {pl}; Sprünge {pl} |
ice skating jumps; jumps | ![](/pics/v.png) |
|
Axel-Sprung {m}; Axel {m} |
axel jump; axel | ![](/pics/v.png) |
|
Flip-Sprung {m}; Flip {m} |
flip jump; flip ![flip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lutz-Sprung {m}; Lutz {m} |
lutz jump; lutz | ![](/pics/v.png) |
|
Salchow-Sprung {m}; Salchow {m} |
salchow jump; salchow | ![](/pics/v.png) |
|
dreifacher Alex |
triple axel | ![](/pics/v.png) |
|
Dreifachsprung {m}; Dreifacher {m} |
triple jump; triple ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierfachsprung {m}; Vierfacher {m} |
quad jump; quad | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifachsprung {m}; Zweifacher {m} |
double jump; double ![double {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Sprung stehen |
to land a jump | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolg {m} ![Erfolg [listen]](/pics/s1.png) |
success ![success [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolge {pl} |
successes | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Erfolg / Viel Glück bei der Wohnungssuche! |
Good luck with your flat search [Br.] / apartment search [Am.]! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Erfolg / Viel Glück mit der neuen Homepage! |
Good luck / Best of luck with your new website! | ![](/pics/v.png) |
|
mit wechselndem Erfolg |
with varying success; with varying degrees of success | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jeglichen Erfolg |
without any success ![without any success [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Erfolg sein |
to be a success | ![](/pics/v.png) |
|
zum Erfolg bringen |
to work up ![work up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg. |
Your satifaction means/is our success! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Erfolg! |
Good luck!; I wish you success! | ![](/pics/v.png) |
|
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. |
Success is one percent inspiration and 99 percent perspiration. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] |
hearing; audience ![audience [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gehör schenken |
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. kein Gehör schenken |
to refuse to listen to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Gehör bitten |
to request a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Gehör finden |
to get a hearing from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Gehör verschaffen |
to make oneself heard; to make one's voice heard | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliches Gehör [jur.] |
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] |
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court | ![](/pics/v.png) |
|
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] |
to be convicted without a hearing | ![](/pics/v.png) |
|
den Parteien rechtliches Gehör geben |
to give the parties opportunity for explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. |
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Oberfläche {f} ![Oberfläche [listen]](/pics/s1.png) |
surface ![surface [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Oberflächen {pl} |
surfaces | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Oberfläche |
smooth surface; flat surface | ![](/pics/v.png) |
|
geraute Oberfläche |
buffed surface | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtoberfläche {f} |
total surface; overall surface; entire surface | ![](/pics/v.png) |
|
Körperoberfläche {f} |
body surface | ![](/pics/v.png) |
|
Kugeloberfläche {f} |
sphere surface; surface of a sphere; ball surface | ![](/pics/v.png) |
|
Oberfläche geglättet |
surface smoothed | ![](/pics/v.png) |
|
Oberflächen gehärtet |
surface areas hardened | ![](/pics/v.png) |
|
raue Oberfläche |
abrasive surface | ![](/pics/v.png) |
|
Leg dich auf eine harte Unterlage. |
Lie on a hard surface. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} ![erfüllen [listen]](/pics/s1.png) |
to fill a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllend; erfüllend |
filling a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausgefüllt; erfüllt ![erfüllt [listen]](/pics/s1.png) |
filled a space | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf den letzten Platz gefüllt |
filled to capacity | ![](/pics/v.png) |
|
gut gefüllt |
well-filled | ![](/pics/v.png) |
|
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. |
His massive body filled the doorway. | ![](/pics/v.png) |
|
Kleider füllten den Schrank aus. |
Clothes filled the closet. | ![](/pics/v.png) |
|
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. |
The Christmassy smell of cinnamon filled the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. |
Her bright laughter filled the air. | ![](/pics/v.png) |
|
Freude erfüllte ihr Herz. |
Joy filled her heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. |
The thought of leaving fills me with sadness. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | ![](/pics/v.png) |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] ![verrechnen [listen]](/pics/s1.png) |
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend |
charging; charge/putting to account; billing; invoicing ![invoicing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt ![verlangt [listen]](/pics/s1.png) |
charged; charged/put to account; billed; invoiced ![invoiced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gebühr verlangen |
to charge a fee | ![](/pics/v.png) |
|
die Verpackung in Rechnung stellen |
to charge for packing | ![](/pics/v.png) |
|
... werden zum alten Satz berechnet. |
... will be charged at the former rate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. |
He charged me 10 euros for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? |
How much do you charge for it? | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür berechne ich Ihnen nichts. |
I won't charge you for that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein höherer Preis darf verlangt werden. |
A higher price can be charged. | ![](/pics/v.png) |
|
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. |
An additional fee is charged from the borrower for DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag {m} [pol.] |
awareness day; observance | ![](/pics/v.png) |
|
Aktionstage {pl} |
awareness days; observances | ![](/pics/v.png) |
|
internationaler Aktionstag; Welttag |
international awareness day; international observance; World Day | ![](/pics/v.png) |
|
nationaler Aktionstag |
national awareness day; national observance | ![](/pics/v.png) |
|
internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer |
International Holocaust Remembrance Day | ![](/pics/v.png) |
|
nationaler Tag der Handschrift |
National Handwriting Day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des Datenschutzes |
Data Privacy Day; Data Protection Day | ![](/pics/v.png) |
|
Weltflüchtlingstag {m} |
World Refugee Day | ![](/pics/v.png) |
|
Welttag des audiovisuellen Erbes |
World Day for Audiovisual Heritage | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des Sieges der Alliierten über Japan im Zweiten Weltkrieg |
Victory over Japan Day; VJ Day | ![](/pics/v.png) |
|
Betonung {f}; Akzent {m} (auf etw.) [ling.] ![Akzent [listen]](/pics/s1.png) |
stress; emphasis; accent (on sth.) ![accent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptbetonung {f}; Hauptton {m} |
primary stress | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenbetonung {f}; Nebenton {m} |
secondary stress | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßige Betonung |
even stress | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wort betonen |
to lay/put emphasis on a word | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gleichmäßig betonen |
to pronounce sth. with even stress | ![](/pics/v.png) |
|
die mittlere Silbe betonen |
to put the emphasis on the middle syllable | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.; Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. |
The stress is on the first syllable.; Stress falls on the first syllable of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wort "bevor" hat den Akzent auf der letzten Silbe. |
The word 'before' has the accent on the last syllable. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont. |
The emphasis in this word is on the final syllable. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrieb {m}; Geschäft {n} [econ.] ![Geschäft [listen]](/pics/s1.png) |
business; operation; concern ![operation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbetrieb {m} |
family business; family operation; family concern | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeitbetrieb {m}; Betrieb des Freizeitsektors |
leisure business | ![](/pics/v.png) |
|
Teilbetrieb {m} |
operational unit | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft aufgeben |
to go out of business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft eröffnen |
to open a business; to establish a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft fortführen |
to continue a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft führen |
to run a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft leiten |
to direct a business | ![](/pics/v.png) |
|
ein eigenes Geschäft aufziehen; unternehmerisch tätig sein |
to go into business | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigungsmenge {f}; Produktionsmenge {f}; Produktionsvolumen {n}; Fertigungsleistung {f}; Produktionsleistung {f}; Produktion {f}; Ausstoß {m} (eines Wirtschaftssektors/Betriebs) [econ.] ![Produktion [listen]](/pics/s1.png) |
amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector/business) ![output [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Jahresproduktion eines Betriebs |
the annual output; the annual turnout of a business | ![](/pics/v.png) |
|
Automobilproduktion |
automobile output; automobile production | ![](/pics/v.png) |
|
die weltweite Fertigungsmenge |
the world output | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtproduktion {f} |
total output; total production | ![](/pics/v.png) |
|
Geamtproduktion der Landwirtschaft |
agricultural output | ![](/pics/v.png) |
|
Produktionsleistung pro Arbeitsstunde |
production / output per man hour | ![](/pics/v.png) |
|
volkswirtschaftliche Produktionsleistung |
the country's output | ![](/pics/v.png) |
|
die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik |
the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory | ![](/pics/v.png) |
|
Industrieproduktion {f} |
industrial output; industrial production | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden {m}; Friede {m} [pol.] ![Frieden [listen]](/pics/s1.png) |
peace ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Separatfrieden {m} |
separate peace | ![](/pics/v.png) |
|
Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden |
preliminary peace | ![](/pics/v.png) |
|
dauerhafter Frieden |
lasting/enduring/permanent peace ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden schließen |
to make peace | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden wiederherstellen |
to restore peace | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohung des Friedens |
threat to (the) peace | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrung/Erhaltung des Friedens |
maintenance of peace; preservation of peace | ![](/pics/v.png) |
|
zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen |
to contribute to maintaining peace and stability | ![](/pics/v.png) |
|
die Friedensfühler ausstrecken |
to put out peace feelers | ![](/pics/v.png) |
|
Gesteinsverwerfung {f}; Verwerfung {f}; Verwurf {m} [geol.] |
rock fault; fault; faulting; dip-slip fault; throw; shift; shifting; dislocation (of strata); displacement; upslide ![displacement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesteinsverwerfungen {pl}; Verwerfungen {pl}; Verwürfe {pl} |
rock faults; faults; faultings; dip-slip faults; throws; shifts; shiftings; dislocations; displacements; upslides ![shifts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verwerfung aufwärts |
upcast; uptake | ![](/pics/v.png) |
|
horizontale Verwerfung |
thrust fault; thrust ![thrust {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Verwerfung |
hitch | ![](/pics/v.png) |
|
periphere Verwerfung |
circumferential fault | ![](/pics/v.png) |
|
tätige Verwerfung; tätiger Bruch |
active fault | ![](/pics/v.png) |
|
Verwerfung des Flözes [min.] |
fault of the vein | ![](/pics/v.png) |
|
Randverwerfung {f} |
boundary fault | ![](/pics/v.png) |
|
Verwerfung, die mit den Schichten in gleicher Richtung streicht |
strike fault | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt {f}; Gewaltanwendung {f}; Zwang {m} ![Zwang [listen]](/pics/s1.png) |
force | ![](/pics/v.png) |
|
der Einsatz von Gewalt |
the use of force | ![](/pics/v.png) |
|
Sachzwang {m} |
force of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbarer Zwang {m} /UZ/ [Dt.]; unmittelbare Zwangsgewalt {f} [Ös.] [adm.] |
(use of) physical force | ![](/pics/v.png) |
|
gewaltsam; zwangsweise {adv} ![gewaltsam [listen]](/pics/s1.png) |
by force | ![](/pics/v.png) |
|
mit roher Gewalt |
with brute force | ![](/pics/v.png) |
|
der Gewalt weichen |
to yield to force | ![](/pics/v.png) |
|
sich Gewalt antun |
to force oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt anwenden |
to use force | ![](/pics/v.png) |
|
Die Androhung oder tatsächliche Anwendung von Gewalt gegenüber anderen Staaten ist als politisches Instrument abzulehnen. |
The threat or actual use of force against other countries is to be rejected as an instrument of policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] |
(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) ![appearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt |
conditional appearance | ![](/pics/v.png) |
|
rügelose Einlassung |
appearance without reservation | ![](/pics/v.png) |
|
vorbehaltslose Einlassung |
general appearance | ![](/pics/v.png) |
|
bei nicht erfolgter Einlassung |
in case of default of appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Mitteilung über die erfolgte Einlassung |
notice of appearance | ![](/pics/v.png) |
|
Versäumnis der Einlassung |
default of appearance; failure to enter an appearance | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf eine Klage einlassen |
to enter an appearance | ![](/pics/v.png) |
|
die Einlassung versäumen |
to make default of appearance, to fail to enter an appearnace | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Einlassung erfolgt. |
No appearance has been entered. | ![](/pics/v.png) |
|
Konzept {n}; Konzeption {f}; Plan {m}; Entwurf {m} ![Entwurf [listen]](/pics/s1.png) |
concept ![concept [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konzepte {pl}; Konzeptionen {pl}; Pläne {pl}; Entwürfe {pl} ![Pläne [listen]](/pics/s1.png) |
concepts | ![](/pics/v.png) |
|
Konzepte {pl} |
concepts | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitskonzept {n}; Werkkonzept {n} |
work concept | ![](/pics/v.png) |
|
Förderkonzept {n} [fin.] |
funding concept | ![](/pics/v.png) |
|
Neukonzeption {f} |
new concept | ![](/pics/v.png) |
|
Testkonzept {n} |
test concept; testing concept | ![](/pics/v.png) |
|
Konzept zur Überdruckdifferenz |
high pressure differential concept | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konzept für die Kontaminationsüberwachung |
a contamination control concept | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konzept erstellen; erarbeiten; ausarbeiten; entwickeln ![entwickeln [listen]](/pics/s1.png) |
to draw up; to work out; to frame; to formulate; to develop a concept ![frame {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.] |
officer ![officer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl} |
officers | ![](/pics/v.png) |
|
höherer Offizier; Militär {m} |
higher-ranking officer | ![](/pics/v.png) |
|
Reserveoffizier {m}; Offizier der Reserve |
reserve officer | ![](/pics/v.png) |
|
Offizier werden |
to become an (army) officer | ![](/pics/v.png) |
|
Offizier vom Dienst /OvD/ |
duty officer | ![](/pics/v.png) |
|
Ordonnanzoffizier {m}; Ordonnanz {f} |
orderly officer; orderly ![orderly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leitender Offizier |
Officer Commanding /OC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Offizier mittleren Ranges |
warrant officer | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Offizier |
engineer officer | ![](/pics/v.png) |
|
Probestück {n}; Probegut {n}; Probe {f}; Stichprobe {f}; Messprobe {f}; Prüfkörper {m} [sci.] [techn.] |
test specimen; test sample; sample piece; sample ![sample [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Probestücke {pl}; Probegüter {pl}; Proben {pl}; Stichproben {pl}; Messproben {pl}; Prüfkörper {pl} |
test specimens; test samples; sample pieces; samples ![samples [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Analyseprobe {f} |
analytical sample; analysis sample | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenprobe {f} |
soil sample | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeprobe {f} |
sample of bending work | ![](/pics/v.png) |
|
Gesteinsprobe {f} |
rock sample | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefenprobe {f} |
subsurface sample; deep sample | ![](/pics/v.png) |
|
gestörte Probe |
disturbed sample | ![](/pics/v.png) |
|
orientierte Probe |
oriented specimen | ![](/pics/v.png) |
|
verunreinigte Probe |
contaminated sample | ![](/pics/v.png) |
|
Substanz {f} [phil.] |
substance ![substance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgedehnte Substanz; Res extensa |
extended substance; res extensa | ![](/pics/v.png) |
|
denkende Substanz; Res cogitans |
thinking substance; thinking thing; res cogitans | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Substanz |
simple substance | ![](/pics/v.png) |
|
geistige Substanz |
spiritual substance | ![](/pics/v.png) |
|
Vollsubstanz {f} |
total substance | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Substanz |
compound substance; complex substance | ![](/pics/v.png) |
|
Kategorie der Substanz |
category of substance | ![](/pics/v.png) |
|
Schema der Substanz |
schema of substance | ![](/pics/v.png) |
|
Verhältnis Attribut-Substanz |
attribute/substance relation ![relation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Truppe {f} [mil.] |
troops; forces ![forces [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Truppen {pl} |
troops; soldiery ![troops [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entsatztruppe {f}; Entsatz {m} [ugs.] [hist.] |
relief troops; relief forces | ![](/pics/v.png) |
|
Fronttruppen {pl} |
frontline troops | ![](/pics/v.png) |
|
reguläre Truppen |
regular troops; regulars | ![](/pics/v.png) |
|
Dienst bei der Truppe |
military service | ![](/pics/v.png) |
|
die Moral der Truppe |
the morale of the troops | ![](/pics/v.png) |
|
die Schlagkraft der Truppe |
the strike power of the forces | ![](/pics/v.png) |
|
unerlaubtes Entfernen von der Truppe |
absence without leave /AWOL/ | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oberbefehlshaber zog alle seine Truppen zurück. |
The commander-in-chief retired all his troops. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) ![Wahl [listen]](/pics/s1.png) |
choice ![choice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | ![](/pics/v.png) |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl haben |
to have the choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | ![](/pics/v.png) |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | ![](/pics/v.png) |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) ![Wahrscheinlichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (probability of a future event) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | ![](/pics/v.png) |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|