A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7501
similar
results for Crem er
Search single words:
Crem
·
er
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeitend
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
du
arbeitest
you
work
er
/sie
arbeitet
he/she
works
ich/
er
/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er
/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
ein
er
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
d
er
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehr
er
arbeiten
to
work
as
teach
er
mit
seinen
Händen
arbeiten
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
arbeiten
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
rule
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehr
er
.
I
work
as
a
teach
er
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
d
er
F
er
tigstellung
sein
er
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
pap
er
.
imm
er
noch
;
noch
imm
er
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weit
er
hin
{adv}
still
Ich
bin
(
imm
er
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
da
?
Are
you
still
h
er
e
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
h
er
.
Arbeitet
Gordon
imm
er
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
Arbeitest
du
noch
od
er
lebst
du
schon
?
[humor.]
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
d
er
Zeit
ärg
er
t
es
mich
imm
er
noch
.
Even
now
,
aft
er
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Er
ist
imm
er
noch
nicht
zufrieden
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
Europa
ist
imm
er
noch
d
er
wichtigste
Exportmarkt
für
chinesischen
Ingw
er
.
Europe
is
still
the
most
important
export
market
for
Chinese
ging
er
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
Th
er
e's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
dann
imm
er
noch
nicht
funktioni
er
t
,
liegt
es
(
sich
er
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
fault
if
it's
still
not
working
.
Das
V
er
fahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
pending
.
Das
muss
er
st
noch
er
funden
w
er
den
.
That
has
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
rememb
er
?;
Do
you
rememb
er
?
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflegearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
d
er
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
sein
er
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
F
er
ienarbeit
{f}
holiday
work
nied
er
e
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
nied
er
legen
;
mit
d
er
Arbeit
aufhören
to
down
tools
in
d
er
Arbeit
er
stickt
[übtr.]
to
be
snowed
und
er
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungsth
er
apie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
er
ledigt
w
er
den
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
Th
er
e
is
still
some
work
to
be
completed
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöch
er
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
ein
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größ
er
v
er
y
much
bigg
er
ungeheu
er
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
v
er
dammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
ab
er
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
things
and
not
much
of
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehl
er
n
viel
gel
er
nt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzt
er
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
h
er
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöch
er
.
Th
er
e
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
draw
er
s
off
er
s
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
Th
er
e
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
and
er
e
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
oth
er
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
Th
er
e
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
ja
;
jo
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
)
{adv}
yes
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
Machst
du
es
nun
,
ja
od
er
nein
?
Are
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Komm
schon
,
sag
ja
!
Come
on
,
say
yes
!
"Schaffst
du
das
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
schon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
Ja
schon
,
ab
er
v
er
giss
nicht
,
dass
...
Yes
you're
right
,
but
rememb
er
...
"Hilfst
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
schon
,
deinem
Brud
er
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
broth
er
.'
"Thomas
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Thomas
!'
'Yes
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
Sich-Melden
am
Telefon
)
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
Sie
Silvia
zu
Ihr
er
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauungsformel
)
'Do
you
take
Sylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phrase
)
unt
er
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
und
er
;
below
;
und
er
neath
;
among
;
amongst
unt
er
einem
Baum
liegen
to
lie
und
er
a
tree
sich
unt
er
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
und
er
a
tree
unt
er
Druck
und
er
pressure
unt
er
null
sinken
to
drop
below
z
er
o
unt
er
and
er
em
/u
. a./
among
oth
er
things
;
int
er
alia
[formal]
ein
er
unt
er
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unt
er
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
und
er
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unt
er
meinem
Fenst
er
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockw
er
k
unt
er
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
D
er
Name
des
V
er
fass
er
s
stand
unt
er
halb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unt
er
halb
dies
er
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unt
er
sich
. (
Unt
er
gebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temp
er
aturen
blieben
den
ganzen
Tag
üb
er
unt
er
null/unt
er
dem
Gefri
er
punkt
.
[meteo.]
The
temp
er
atures
remained
below
freezing
all
day
.
Gest
er
n
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
S
er
geant
bei
d
er
Polizei
rangniedrig
er
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
s
er
geant
is
below
an
inspector
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
augenblicklichen
Stand
d
er
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
üb
er
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
d
er
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
klein
;
g
er
ing
;
unbedeutend
{adj}
small
klein
er
;
g
er
ing
er
;
unbedeutend
er
small
er
am
kleinsten
;
am
g
er
ingsten
;
am
unbedeutendsten
smallest
so
klein
wie
möglich
;
möglichst
klein
;
kleinstmöglich
as
small
as
possible
das
kleinste
Problem
the
smallest
problem
aufgrund
des
g
er
ingen
Zeitunt
er
schieds
since
the
time
diff
er
ence
is
v
er
y
small
Klein
ab
er
fein
.
Small
but
fine
.;
Small
but
nice
.;
Small
but
excellent
.
Klein
,
ab
er
mein
.
Small
but
mine
.
Das
sind
Peanuts
.;
Das
ist
ein
Klacks/eine
Lappalie
(
im
V
er
gleich
zu
...).
That's
small
be
er
[Br.]
/
potatoes
[Am.]
(compared
to
...).
Die
V
er
sich
er
ungsprämie
ist
ein
Klacks
gegenüb
er
dem
,
was
wir
zahlen
müssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
insurance
premium
is
small
be
er
/potatoes
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
G
er
man
money
öffentliche
Geld
er
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtv
er
dientes/leicht
v
er
dientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
d
er
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Geld
er
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Geld
er
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
v
er
dienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurück
er
statten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinn
er
[Br.]
Geld
v
er
li
er
en
;
V
er
luste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Fing
er
.
Money
just
runs
through
his
fing
er
s
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenst
er
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Wass
er
{n}
wat
er
abtropfbares
Wass
er
gravitational
wat
er
adsorbi
er
tes
Wass
er
aggressive
wat
er
;
corrosive
wat
er
destilli
er
tes
Wass
er
;
Aqua
purificata
purified
wat
er
;
distilled
wat
er
;
aqua
purificata
drückendes
Wass
er
pressing
wat
er
dystrophes
Wass
er
dystrophic
wat
er
entspanntes
Wass
er
wetted
wat
er
entbastes
Wass
er
decationized
wat
er
fließendes
Wass
er
;
fließend
Wass
er
running
wat
er
fossiles
Wass
er
;
fossiles
Grundwass
er
[geol.]
connate
wat
er
;
fossil
wat
er
Fremdwass
er
{n}
ext
er
nal
wat
er
;
oth
er
wat
er
gebundenes
Wass
er
combined
wat
er
gebundenes
Wass
er
constitutional
wat
er
gespanntes
Wass
er
artesian
wat
er
hartes
Wass
er
hard
wat
er
hygroskopisches
Wass
er
hygroscopic
wat
er
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
wat
er
kohlensäur
er
eiches
Wass
er
acid
wat
er
magmatisches
Wass
er
{n}
;
juveniles
Wass
er
{n}
[geol.]
magmatic
wat
er
;
juvenile
wat
er
schlammhaltiges
Wass
er
muddy
wat
er
stehendes
Wass
er
stagnant
wat
er
umlaufendes
Wass
er
circulating
wat
er
unt
er
irdisches
Wass
er
subsurface
wat
er
;
und
er
ground
wat
er
;
subt
er
ranean
wat
er
weiches
Wass
er
soft
wat
er
durch
Stollen
gelöstes
Wass
er
headsword
auf
dem
Wass
er
;
zu
Wass
er
wat
er
borne
üb
er
Wass
er
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
er
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wass
er
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
wat
er
Wass
er
treten
(
bei
d
er
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wass
er
anwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
wat
er
s
[Br.]
Wo
Wass
er
ist
,
ist
Leben
.
Wh
er
e
th
er
e
is
wat
er
,
th
er
e
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wass
er
.
[übtr.]
They
still
put
their
trous
er
s
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
ev
er
ybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Buch
{n}
book
Büch
er
{pl}
books
ausgeliehene
Büch
er
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
E-Büch
er
{pl}
;
Digitalbüch
er
{pl}
e-books
französichsprachige
Büch
er
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
ein
er
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
Gedenkbüch
er
{pl}
commemorative
books
;
remembrance
books
lief
er
bare
Büch
er
books
in
print
Selbstl
er
nbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zaub
er
buch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalt
er
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisi
er
en
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wied
er
)
einordnen
to
put
a
book
in
ord
er
Büch
er
signi
er
en
to
sign
books
in
ein
Buch
v
er
tieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Büch
er
in
d
er
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Büch
er
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
d
er
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büch
er
name
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
ledig
er
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theat
er
name
{m}
theatre
name
;
theat
er
name
vollständig
er
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweit
er
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragen
er
Name
regist
er
ed
name
abgelegt
er
Geburtsname
(
eines
Transgend
er
s
)
dead
name
(of a
transgend
er
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
ent
er
names
on
a
list
ein
Name
,
d
er
Wund
er
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Int
er
essenv
er
tretung
,
die
diesen
Namen
v
er
dient
an
int
er
est
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
D
er
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihr
er
Scheidung
führte
sie
weit
er
hin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
Aft
er
h
er
divorce
she
continued
to
bear
h
er
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
res
er
vi
er
t
.
We
res
er
ved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
regist
er
ed
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
imm
er
schon
V
er
brechen
,
die
im
Namen
d
er
Religion
v
er
übt
wurden
.
Th
er
e
have
always
been
crimes
that
w
er
e
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
v
er
kappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
ov
er
in
ev
er
ything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
int
er
est
;
int
er
est
rate
(on
sth
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
int
er
est
Geldmarktzins
{m}
money
market
int
er
est
Niedrigzinsen
{pl}
low
int
er
est
rates
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
int
er
est
rate
;
nominal
int
er
est
Wuch
er
zins
{m}
usurious
int
er
est
;
usurious
int
er
est
rate
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
V
er
schuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapitalzinsen
{pl}
int
er
est
on
debt
;
int
er
est
on
indebtedness
Zinsen
auf
W
er
tpapi
er
e
;
W
er
tpapi
er
zinsen
{pl}
int
er
est
on
securities
samt
Zinsen
in
d
er
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
int
er
est
at
a
rate
of
3%
;
int
er
est
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
int
er
est
Zins
tragen
to
carry
int
er
est
Nachgeben
d
er
Zinsen
decline
in
int
er
est
rates
aufgelaufene
Zinsen
;
Stückzinsen
accrued
int
er
est
Deckung
d
er
Anleihezinsen
durch
Unt
er
nehmensgewinne
int
er
est
times
earned
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleud
er
preis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
kill
er
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knall
er
preis
{m}
;
Hamm
er
preis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nominell
er
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstig
er
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
c
er
tain
price
;
for
a
c
er
tain
price
annehmbar
er
Preis
acceptable
price
eingefroren
er
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
üb
er
höht
er
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
h
er
abgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxi
er
t
er
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltend
er
Preis
ruling
price
Preis
ab
W
er
k
ex-factory
price
Preise
höh
er
schrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzi
er
en
to
cut
prices
Preise
er
höhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unt
er
bieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschild
er
ten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
d
er
Unt
er
schiedslosigkeit
d
er
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weit
er
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
klar
;
ungetrübt
{adj}
(
Flüssigkeit
,
Himmel
)
[chem.]
[meteo.]
clear
;
unclouded
(of a
liquid
or
sky
)
klare
Suppe
;
klare
Brühe
clear
soup
;
clear
broth
bei
klarem
Wett
er
;
an
klaren
Tagen
on
a
clear
day
in
ein
er
klaren
Nacht
;
in
klaren
Nächten
on
a
clear
night
Es
war
ein
h
er
rlich
klar
er
,
sonnig
er
Tag
.
It
was
a
beautifully
clear
,
sunny
day
.
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
bei
d
er
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
v
er
weig
er
n
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
G
er
icht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
mein
er
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hi
er
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
p
er
son's
word
against
anoth
er
's
.;
It
is
one's
word
against
anoth
er
's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
h
er
s
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Datensatz
{m}
[comp.]
data
record
;
record
;
data
set
;
information
set
Datensätze
{pl}
data
records
;
records
;
data
sets
;
information
sets
Datensatz
mit
fest
er
Länge
fixed-length
record
;
fixed-size
record
Datensatz
mit
variabl
er
Länge
variable-length
record
le
er
er
Datensatz
dummy
data
record
;
dummy
record
Fluggastdatensatz
{m}
passeng
er
name
record
Kaufdatensätze
{pl}
purchase
records
einen
Datensatz
anlegen
to
create
a
record
V
er
walt
er
{m}
(
ein
er
Liegenschaft
vor
Ort
)
[econ.]
manag
er
(person
in
charge
of
premises
)
V
er
walt
er
{pl}
manag
er
s
Gutsv
er
walt
er
{m}
farm
manag
er
Hausv
er
walt
er
{m}
;
Grundstücksv
er
walt
er
{m}
prop
er
ty
manag
er
H
er
rschaft
{f}
rule
H
er
rschaft
d
er
Mehrheit
majority
rule
H
er
rschaft
des
Pöbels
;
Recht
des
Pöbels
;
Ochlokratie
{f}
[geh.]
[pol.]
mob
rule
;
mobocracy
;
ochlocracy
[formal]
Einparteienh
er
rschaft
{f}
one-party
rule
Frauenh
er
rschaft
{f}
matriarchal
rule
Fremdh
er
rschaft
{f}
foreign
rule
Zwangsh
er
rschaft
{f}
forced
rule
Konto
{n}
;
Dossi
er
{n}
;
Zusammenstellung
{f}
[adm.]
[comp.]
account
üb
er
etw
.
Buch
führen
[übtr.]
to
keep
an
account
of
sth
.
ein
Kundenkonto
anlegen
to
create
a
client/sales
account
Er
führte
üb
er
ihre
Reisebewegungen
genau
Buch
.
He
kept
a
detailed
account
of
h
er
travel
movements
.
Arbeitsablauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Arbeitsvorgang
{m}
; (
aktiv
er
)
Vorgang
op
er
ation
(discharge
of
a
function
)
V
er
schiebevorgang
[comp.]
shift
op
er
ation
Jedes
Besatzungsmitglied
muss
mit
diesen
Abläufen
v
er
traut
sein
.
Ev
er
y
memb
er
of
the
crew
must
be
familiar
with
these
op
er
ations
.
Ti
er
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Ti
er
e
{pl}
animals
;
creatures
Einzelti
er
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Hausti
er
{n}
;
domestizi
er
tes
Ti
er
domestic
animal
Kleinti
er
{n}
;
kleines
Ti
er
small
animal
Kleinstti
er
{n}
micro-animal
Nachtti
er
{n}
nocturnal
animal
Steppenti
er
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Steppenti
er
e
{pl}
animals
of
the
steppe
;
animals
living
in
the
steppe
;
steppe
game
Ti
er
e
in
d
er
freien
Natur
wildlife
zum
V
er
zehr
bestimmte/geeignete
Ti
er
e
food
animals
etwas
,
das
mit
Ti
er
en
zu
tun
hat
;
irgendetwas
mit
Ti
er
en
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Ti
er
e
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Ti
er
.
I
worked
like
an
animal
.
Beachtung
{f}
;
Aufm
er
ksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
v
er
dienen
to
des
er
ve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufm
er
ksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbem
er
kt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besond
er
s
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbem
er
kt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bem
er
kt
zu
w
er
den
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bem
er
ken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
w
er
den
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
er
halten
.
This
nev
er
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
ab
er
sie
haben
es
nicht
bem
er
kt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dies
er
Umstand
dürfte
Ihr
er
Aufm
er
ksamkeit
bish
er
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juweli
er
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jewell
er
's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regi
er
ung
schenkte
dies
er
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
gov
er
nment
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
(
offizielle
)
Äuß
er
ung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Er
klärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
ein
er
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
Äuß
er
ungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Er
klärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
remarks
umstrittene
Äuß
er
ung
{f}
;
Sag
er
{m}
[Ös.]
controv
er
sial
comment
;
contentious
remark
eine
Er
klärung
abgeben
to
make
a
statement
eine
Er
klärung
unt
er
schreiben
to
sign
a
statement
Er
klärung
zu
Punkten
auß
er
halb
d
er
Tagesordnung
statement
on
matt
er
s
not
included
in
the
agenda
Er
klärung
mit
anschließend
er
Aussprache
statement
with
debate
gemeinsame
Er
klärung
zum
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
summit
meeting
Liste
{f}
;
V
er
zeichnis
{n}
;
Aufstellung
{f}
list
Listen
{pl}
;
V
er
zeichnisse
{pl}
;
Aufstellungen
{pl}
lists
M
er
kliste
{f}
memory
list
;
remind
er
list
Negativliste
{f}
negative
list
eine
Liste
aufstellen
to
draw
up
a
list
;
to
make
out
a
list
in
die
Liste
eintragen
to
ent
er
in
the
list
auf
eine
Liste
setzen
to
put
on
a
list
auf
ein
er
Liste
stehen
to
be
on
a
list
von
d
er
Liste
streichen
to
strike
off
from
the
list
Er
steht
auf
d
er
Liste
.
He's
on
the
list
.
V
er
wandt
er
{m}
;
V
er
wandte
{f}
;
Anv
er
wandt
er
{m}
[geh.]
[veraltend]
[soc.]
relative
;
relation
V
er
wandten
{pl}
;
Anv
er
wandten
{pl}
relatives
;
relations
v
er
wandt
mit
mir
a
relation
of
mine
entf
er
nt
er
V
er
wandt
er
remote
relative
das
Stiefkind
d
er
V
er
kehrspolitik
usw
.
sein
to
be
the
poor
relation
of
transport
policy
etc
.
Wir
sind
nahe
v
er
wandt
.
We
are
near
relatives
.
Wir
haben
V
er
wandte
in
Schottland
.
We
have
relations
in
Scotland
.
Eigenschaft
{f}
(
ein
er
Sache
)
prop
er
ty
(of a
thing
)
Eigenschaften
{pl}
prop
er
ties
bodenchemische
Eigenschaften
chemical
prop
er
ties
of
soil
Grundeigenschaft
{f}
basic
prop
er
ty
die
physikalischen
Eigenschaften
von
Kristallen
the
physical
prop
er
ties
of
crystals
Sprachlaut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
speech
sound
;
sound
Sprachlaute
{pl}
;
Laute
{pl}
speech
sounds
;
sounds
fremde
Laute
sounds
of
a
foreign
tongue
Lippenzahnlaut
{m}
;
Labiodentallaut
{m}
;
labiodental
er
Laut
{m}
;
Labiodental
{n}
labiodental
sound
;
labiodental
Er
gab
keinen
Laut
von
sich
.
He
didn't
make
a
sound
.
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lautende
Schuldv
er
schreibungen
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
den
Inhab
er
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
hold
er
;
to
be
made
out
to
the
bear
er
auf
den
Inhab
er
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bear
er
Die
Antwort
lautet:
The
answ
er
is:
In
Anbetracht
dies
er
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weit
er
en
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
furth
er
damage
?
D
er
er
ste
Absatz
lautet:
The
first
paragraph
reads/states:
Wie
lautet
d
er
vorh
er
gehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
d
er
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
ov
er
the
South
er
n
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
folgend
er
maßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
d
er
Dienstordnung
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
and
er
en
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
diff
er
ent
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhab
er
od
er
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
eith
er
in
bear
er
or
in
regist
er
ed
form
.
wobei
(
Er
gänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
h
er
e
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
einige
üb
er
die
Standardanford
er
ungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
g
er
ade
einfällt
,
dass
...
which
reminds
me
that
...
wobei
20%
d
er
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragstell
er
zu
tragen
sind
with
all
costs
to
be
borne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
d
er
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
det
er
mined
wobei
d
er
13
.
Juli
d
er
letzte
T
er
min
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registrations
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letzt
er
e
von
den
Bewohn
er
n
selbst
favorisi
er
t
wird
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latt
er
v
er
sion
pref
er
red
by
its
inhabitants
.
Kampf
{m}
;
Ringen
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
fight
(for
sth
.)
[fig.]
d
er
Kampf
gegen
den
Krebs
the
fight
against
canc
er
d
er
Kampf
gegen
das
organisi
er
te
V
er
brechen
the
fight
against
organized
crime
Das
Unfallopf
er
ringt
um
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
The
accident
victim
is
in
a
fight
for
his
life
.
Bei
dies
er
Wahl
kämpft
er
ums
politische
Üb
er
leben
.
He
is
in
the
fight
of
his
political
life
in
this
election
.
Wir
haben
zwar
nicht
gewonnen
,
uns
ab
er
gut
geschlagen
.
We
didn't
win
,
but
we
put
up
a
good
fight
.
denken
;
Gedanken
haben
{v}
to
think
;
to
have
thoughts
unkonventionell
denken
to
think
outside
the
box
;
to
think
blue
sky
solange
ich
denken
kann
;
seit
ich
denken
kann
for
as
long
as
I
can
rememb
er
Ich
denke
genauso
.
I
think
the
same
(way).
Sie
denkt
wie
jemand
,
d
er
...
H
er
mind
thinks
like
a
p
er
son
who
...
Ich
denke
nur
praktisch
.
I'm
m
er
ely
being
practical
.
Er
konnte
nicht
mehr
richtig
/
klar
denken
.
He
couldn't
think
clearly
/
straight
any
more
.
Das
hätte
ich
mir
denken
können
!
I
might
have
known
!; I
might
have
guessed
!
"
Er
sieht
gut
aus
.",
dachte
sie
(
bei
sich
).
'He's
handsome
.',
she
thought
(to
h
er
self
).
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
von
)
Chemnitz
in
the
Chemnitz
area
im
Großraum
Toronto
in
the
great
er
Toronto
area
,
in
great
er
Toronto
in
dies
er
/
mein
er
Gegend
in
this
/
my
neck
of
the
woods
in
uns
er
en
Breiten
in
our
neck
of
the
woods
(
drüben
)
im
Walisischen
ov
er
Wales
way
Sie
lebt
in
d
er
Gegend
von
Greenwich
.;
Sie
lebt
da
drüben
in
Greenwich
.
She
lives
somewh
er
e
ov
er
/
down
Greenwich
way
.
Ich
schau
bei
dir
vorbei
,
wenn
ich
das
nächste
Mal
in
d
er
Gegend
bin
.
I'll
stop
by
and
see
you
next
time
I'm
down
your
way
.
Blut
{n}
blood
Fremdblut
{n}
foreign
blood
;
homologous
blood
Schweineblut
{n}
porcine
blood
;
pork
blood
Blut
v
er
gießen
to
shed
blood
Blut
husten
to
expectorate
blaues
Blut
[übtr.]
blue
blood
[fig.]
böses
Blut
[übtr.]
bad
blood
[fig.]
(
jds
.)
Blut
sehen
wollen
[übtr.]
to
bay
for
(sb.'s)
blood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
böses
Blut
.
That
only
creates
bad
blood
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
Th
er
e's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Blut
ist
dick
er
als
Wass
er
.
[Sprw.]
Blood
is
thick
er
than
wat
er
.
[prov.]
Destilli
er
apparat
{m}
;
Brennapparat
{m}
;
Brenng
er
ät
{n}
[chem.]
distilling
apparatus
;
still
Destilli
er
apparate
{pl}
;
Brennapparate
{pl}
;
Brenng
er
äte
{pl}
distilling
apparatuses
;
stills
gemein
;
gehässig
;
fies
(
P
er
son
,
Sache
);
biestig
[ugs.]
(
P
er
son
);
böse
(
Sache
)
{adj}
mean
;
nasty
(of a
p
er
son
or
thing
)
ein
fies
er
Trick
a
nasty
little
trick
gehässige
Bem
er
kungen
machen
to
make
nasty
remarks
gemein
zu
jdm
.
sein
to
be
mean
to
sb
.
eine
gemeine
Ad
er
haben
to
have
a
mean
streak
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwi
er
igkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwi
er
igkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dau
er
problem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
p
er
manent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consid
er
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
ov
er
in
one's
mind
eines
d
er
schwi
er
igsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boom
er
ang
problem
Problem
,
das
größ
er
ist
,
als
man
vorh
er
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
exp
er
iencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schw
er
er
kennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
th
er
e
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
s
er
vice
;
worship
s
er
vice
;
divine
s
er
vice
;
s
er
vice
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
s
er
vices
;
worship
s
er
vices
;
divine
s
er
vices
;
s
er
vices
;
churches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Communion
s
er
vice
Aussegnungsgottesdienst
{m}
s
er
vice
of
committal
;
committal
s
er
vice
Bittgottesdienst
{m}
rogation
s
er
vice
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiving
s
er
vice
;
s
er
vice
of
thanksgiving
Einweihungsgottesdienst
{m}
dedication
s
er
vice
;
dedicatory
s
er
vice
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
s
er
vice
Gebetsgottesdienst
{m}
pray
er
s
er
vice
Gedenkgottesdienst
{m}
remembrance
s
er
vice
;
memorial
s
er
vice
;
commemorative
s
er
vice
Kind
er
gottesdienst
{m}
children's
(church)
s
er
vice
Segensgottesdienst
{m}
benediction
s
er
vice
;
Benediction
Trau
er
gottesdienst
{m}
fun
er
al
s
er
vice
;
memorial
s
er
vice
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
memorial
s
er
vice
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
d
er
Kirche
before/aft
er
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
go
to
church
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
s
er
vice
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
d
er
Kirche
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Kriminalfall
{m}
;
Er
mittlungsfall
{m}
criminal
case
;
case
Kriminalfälle
{pl}
criminal
cases
alt
er
,
ungelöst
er
Kriminalfall
cold
case
ungeklärt
er
Er
mittlungsfall
;
ungelöst
er
Fall
undetected
case
einen
ungelösten
Kriminalfall
aufklären
to
clear
up/solve
an
undetected
offence/crime
Kaufoption
{f}
;
Bezugsoption
{f}
;
Option
{f}
;
Vorprämie
{f}
(
Börse
)
[fin.]
call
option
;
call
premium
;
premium
for
the
call
;
call
Kaufoptionen
{pl}
;
Bezugsoptionen
{pl}
;
Optionen
{pl}
;
Vorprämien
{pl}
call
options
;
call
premiums
;
premiums
for
the
call
;
calls
Nochgeschäft
{n}
call
of
more
Vorprämienkurs
{m}
call
price
V
er
käuf
er
/Käuf
er
ein
er
Vorprämie
tak
er
/giv
er
for
a
call
eine
Vorprämie
v
er
kaufen/kaufen
to
take/give
a
call
Vorprämiengeschäfte
{pl}
trading
in
calls
Stellagegeschäft
{n}
put-and-call
option
Bezugsoption
am
er
ikanischen
Typs
Am
er
ican-type
call
option
;
Am
er
ican-style
call
option
;
Am
er
ican
call
Bezugsoption
europäischen
Typs
European-type
call
option
;
European-style
call
option
;
European
call
Kaufoption
in
d
er
Gewinnzone
;
im
Geld
liegende
Kaufoption
in-the-money
call
option
;
in-the-money
call
Kaufoption
in
d
er
V
er
lustzone
;
aus
dem
Geld
liegende
Kaufoption
;
im
Juni
fällige
V
er
kaufsoption
out-of-the-money
call
option
;
out-of-the-money
call
;
June
call
Kaufoption
mit
Barausgleich
cash-settled
call
option
;
cash-settled
call
Kaufoption
mit
Fälligkeit
im
Septemb
er
;
im
Septemb
er
fällige
Kaufoption
call
option
expiring
in
Septemb
er
;
Septemb
er
call
option
;
Septemb
er
call
Kaufoption
mit
neunmonatig
er
Laufzeit
nine-month
call
option
;
nine-month
call
Kaufoption
,
die
am
Geld
liegt
at-the-money
call
option
;
at-the
money-
call
Kaufoption
mit
dreimonatig
er
Laufzeit
,
die
am
Geld
liegt
three-months
at-the-money
call
option
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
und
er
V
er
pflichtungen
aus
einem
V
er
trag
obligations
und
er
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
G
er
ichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
und
er
the
court
judgement
inn
er
halb
d
er
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
und
er
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Und
er
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsv
er
trag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
und
er
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungi
er
t
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dies
er
V
er
einbarung
als
Kreditv
er
mittl
er
.
The
bank
acts
as
facility
agent
und
er
and
in
connection
with
this
Agreement
.
physikalisch
{adj}
physical
; ...
in
physics
nicht
physikalisch
unphysical
physikalisch-chemisch
physico-chemical
physikalisch
er
Begriff
physical
concept
physikalisches
Exp
er
iment
exp
er
iment
of
physics
physikalisch
er
Grundbegriff
fundamental
of
physics
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
innehaben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/position
besetzend
;
einnehmend
;
innehabend
;
bekleidend
holding
;
occupying
besetzt
;
eingenommen
;
innegehabt
;
bekleidet
held
;
occupied
er
/sie
hat
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/
er
/sie
hatte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er
/sie
hat/hatte
innegehabt
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
eine
Machtposition
innehaben
to
hold/occupy
a
position
of
pow
er
eine
Funktion
drei
Jahre
lang
innehaben
to
hold/occupy
a
position
for
three
years
Stellen
,
die
traditionell
von
Männ
er
n
besetzt
sind
jobs
that
have
traditionally
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premi
er
minist
er
wurde
,
hatte
er
schon
mehr
er
e
Kabinettsposten
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minist
er
,
he
had
already
held/occupied
sev
er
al
cabinet
posts
.
Zustand
{m}
[chem.]
[phys.]
state
;
condition
Zustände
{pl}
states
;
conditions
Wärmezustand
{m}
th
er
mal
state
mit
zwei
Zuständen
two-state
mit
drei
Zuständen
tri-state
aktuell
er
Zustand
current
state
aktiv
er
Zustand
active
state
ausgeglichen
er
Zustand
poised
state
eingeschwungen
er
Zustand
steady
state
vibration
er
zwungen
er
Zustand
forced
state
fest
er
/
flüssig
er
/
gasförmig
er
Zustand
solid
/
liquid
/
gaseous
state
;
solid
/
liquid
/
gaseous
condition
stationär
er
Zustand
steady
state
Mitglied
{n}
(
ein
er
Institution
/
bei
ein
er
Institution
[ugs.]
)
[adm.]
memb
er
(of
an
institution
)
Mitglied
er
{pl}
memb
er
s
aktives
Mitglied
bei
Greenpeace
sein
to
be
an
active
memb
er
of
Greenpeace
Er
satzmitglied
in
einem
Gremium
substitute
memb
er
of
a
body
Präsidiumsmitglied
{n}
presidium
memb
er
Angst
{f}
;
Furcht
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
fear
(of
sth
.)
schreckliche
Angst
;
Höllenangst
{f}
[ugs.]
awful
fear
;
t
er
rible
fear
aus
Angst/Furcht
vor
for
fear
of
Angst
und
Schrecken
v
er
breiten
to
spread
fear
and
t
er
ror
Angst
,
etwas
zu
v
er
passen
fear
of
missing
out
/FOMO/
vor
Angst
beben
to
tingle
with
fear
die
allgemeine
Kriminalitätsangst
reduzi
er
en
to
reduce
the
gen
er
al
fear
of
crime
Keine
Angst
!
Don't
worry
!
Er
traut
sich
nicht
ins
Wass
er
.
He's
scared
of
the
wat
er
.
Da
besteht
keine
Gefahr
!;
Ich
w
er
de
mich
hüten
!
No
fear
!
[Br.]
[iron.]
Austausch
{m}
(
soziale
Int
er
aktion
)
[soc.]
exchange
(social
int
er
action
)
kreativ
er
Austausch
mit
Kollegen
exchange
of
creative
ideas
with
pe
er
s
Jugendaustausch
{m}
youth
exchange
im
direkten
Austausch
mit
den
Benutz
er
n
in
direct
exchange
with
the
us
er
s
in
regem
Austausch
mit
jdm
.
stehen
to
have
had
a
lively
exchange
of
views
and
information
with
sb
.
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
klein
er
Wass
er
lauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riv
er
et
;
stream
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wass
er
läufe
{pl}
brooks
;
becks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riv
er
ets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrocknet
er
Bach
blind
creek
künstlich
angelegt
er
Wass
er
lauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wass
er
führend
er
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
p
er
iodisch
wass
er
führend
er
Bach
;
int
er
mitti
er
end
er
Bach
int
er
mittent
brook
;
int
er
mittent
streamlet
(
imm
er
wied
er
austrocknend
er
)
klein
er
Wass
er
lauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größenv
er
hältnis
{n}
scale
Maßstäbe
{pl}
;
Skalen
{pl}
;
Größenv
er
hältnisse
{pl}
scales
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
actual
size
Maßstab
d
er
Darstellung
plotting
scale
natürliche
Größe
;
natürlich
er
Maßstab
;
Maßstab
1:1
full
size
;
scale
1:1
Fotos
im
Maßstab
1:1
1:1
scale
photographs
Maßstab
1:2
half
size
;
scale
1:2
Maßstab
1:4
quart
er
size
;
scale
1:4
Maßstab
2:1
double
size
;
scale
2:1
in
großem
Maßstab
on
a
large
scale
in
kleinem
Maßstab
on
a
small
scale
im
Maßstab
1:100
;
im
Größenv
er
hältnis
1:100
on
a
scale
of
1:100
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
in
semimicro
scale
v
er
klein
er
t
er
Maßstab
reduced
scale
v
er
z
er
rt
er
Maßstab
non-uniform
scale
division
ohne
Maßstab
no
scale
den
Maßstab
ein
er
Sache
festlegen/änd
er
n
to
scale
sth
.
Bezahlung
{f}
(
ein
er
Arbeitsleistung
);
Arbeitsentgelt
{n}
;
Lohn
{m}
;
Gehalt
{n}
;
Sold
{m}
[mil.]
;
Heu
er
{f}
[naut.]
pay
Mannschaftsheu
er
{f}
crew's
pay
;
crew's
wages
Stundenlohn
{m}
pay
by
the
hour
bess
er
e
Bezahlung
bett
er
pay
in
jds
.
Sold
stehen
to
be
in
sb
.'s
pay
More results
Search further for "Crem er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners