|
|
|
7571 similar results for SAL-MAN |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} ![Fortschritt [listen]](/pics/s1.png) |
improvement; enhancement (state of being better) ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | ![](/pics/v.png) |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | ![](/pics/v.png) |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenmann {m}; Kavalier {m}; Gentleman {m} |
gentleman ![gentleman [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrenmänner {m}; Kavaliere {pl} |
gentlemen ![gentlemen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie ein Gentleman benehmen |
to act like a gentleman | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kavalier der alten Schule sein |
to be a gentleman of the old school | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kavalier genießt und schweigt. [Sprw.] |
Just enjoy it and be quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
als {conj} (Funktion, Eigenschaft) ![als [listen]](/pics/s1.png) |
as (function; capacity) ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
als Politiker/Künstler ![als [listen]](/pics/s1.png) |
as a politician / as an artist | ![](/pics/v.png) |
|
als Kind |
as a child | ![](/pics/v.png) |
|
Du als Ältester |
you as the eldest | ![](/pics/v.png) |
|
als Amerikaner/Deutscher ![als [listen]](/pics/s1.png) |
being an American/a German | ![](/pics/v.png) |
|
als Geschenk |
as a gift/present | ![](/pics/v.png) |
|
als Beweis für etw. |
as proof of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er starb als Märtyrer/Held. |
He died (as) a martyr/hero. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
träumen {vi} (von etw.) [med.] [psych.] |
to dream (about sth.) {dreamed; dreamed} {dreamt, dreamt} [rare] ![dream {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
träumend |
dreaming | ![](/pics/v.png) |
|
geträumt |
dreamt; dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie träumt |
he/she dreams ![dreams [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie träumte |
I/he/she dreamt; I/he/she dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geträumt |
he/she has/had dreamt; he/she has/had dreamed | ![](/pics/v.png) |
|
vor sich hinträumen |
to dream the hours away | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
I dreamed about you last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du geträumt haben. |
You must have dreamed it (in your sleep). | ![](/pics/v.png) |
|
Es kommt oft vor, dass man träumt, man fällt in einen Abgrund. |
It's quite common to dream that you're falling off a cliff. | ![](/pics/v.png) |
|
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) ![Angriff [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (to sth.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. |
It was a direct challenge to the president's authority. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Ergebnisse sind anfechtbar. |
These findings are open to challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. |
... subject to any challenge from the authorities. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. |
He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. | ![](/pics/v.png) |
|
befahrene Strecke {f} (öffentliches Verkehrsmittel) [transp.] |
working [formal] (means of public transport) ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Lokomotiven kann man auf dieser Strecke des Öfteren sehen. |
These locomotives are often seen on this working. | ![](/pics/v.png) |
|
jedermann {pron}; ein jeder; alle ![alle [listen]](/pics/s1.png) |
everyone; everybody; Everyman [poet.] ![everybody [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedermanns |
everyone's | ![](/pics/v.png) |
|
Wo seid Ihr alle? |
Where is everyone? | ![](/pics/v.png) |
|
wirklich jeder |
everybody and his brother [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated | ![](/pics/v.png) |
|
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen |
to spread the news | ![](/pics/v.png) |
|
breit gestreut sein/werden |
to be widely spread | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |
to put about stories that ... | ![](/pics/v.png) |
|
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |
it was put about that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |
One model which has been bandied around recently is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden große Summen kolportiert. |
Large figures were circulated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |
Some names have been bandied about. | ![](/pics/v.png) |
|
Fliegen verbreiten Krankheiten. |
Flies spread diseases. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |
Missionaries spread Christianity in the colonies. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es allen mitteilen. |
I'll spread the news to everyone. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) |
feat ![feat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein waghalsiges Unternehmen |
a daring/daredevil feat; a daring exploit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kraftakt |
a feat of strength | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausdauerleistung |
a feat of endurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine akrobatische Leistung |
a feat of skill | ![](/pics/v.png) |
|
eine organisatorische Leistung |
a feat of organisation | ![](/pics/v.png) |
|
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} |
pioneering feat | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln |
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone | ![](/pics/v.png) |
|
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. |
Writing that whole report in one night was quite a feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. |
It's a remarkable feat in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. |
The tunnel is a brilliant feat of engineering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. |
They have performed stupendous feats of organization. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. |
This is no mean feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. |
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Mensch {m} (als Kategorie); Homo sapiens [geh.] ![Mensch [listen]](/pics/s1.png) |
human being; human; member of the human race; homo sapiens ![human [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Menschen {pl} |
humans | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
Frau {f} ![Frau [listen]](/pics/s1.png) |
woman ![woman [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frauen {pl} ![Frauen [listen]](/pics/s1.png) |
women ![women [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau von heute |
the new woman | ![](/pics/v.png) |
|
eine typische Frau |
a daughter of Eve | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau, wie sie sein soll |
a model woman | ![](/pics/v.png) |
|
leichtlebige Frau |
fast woman | ![](/pics/v.png) |
|
Frau, die keine Kinder bekommen kann |
barren woman [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Messer {n} ![Messer [listen]](/pics/s1.png) |
knife ![knife {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messer {pl} ![Messer [listen]](/pics/s1.png) |
knives | ![](/pics/v.png) |
|
Bowiemesser {n} |
bowie knife | ![](/pics/v.png) |
|
Buttermesser {n} |
butter knife | ![](/pics/v.png) |
|
Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} |
gardening knife; pruning knife | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} |
paring knife | ![](/pics/v.png) |
|
Glasmesser {n} |
glass-cutting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
splice-grafting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
budding knife | ![](/pics/v.png) |
|
Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
grafting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Steakmesser {n} |
steak knife | ![](/pics/v.png) |
|
mit Messer und Gabel essen |
to eat with a knife and fork | ![](/pics/v.png) |
|
Messer aus Malaysia und Indonesien |
parang | ![](/pics/v.png) |
|
ins offene Messer laufen |
to walk straight into a/the trap | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen |
to hold a knife to sb.'s throat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] |
to hold sb. at gunpoint [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf des Messers Schneide stehen [übtr.] |
to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. |
This old knife doesn't cut well any more. | ![](/pics/v.png) |
|
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} ![bislang [listen]](/pics/s1.png) |
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] ![hitherto [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bisher (noch) nicht |
not (as) yet | ![](/pics/v.png) |
|
wie bisher; wie eh und je |
as before; as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch schon bisher |
as has been the case in the past | ![](/pics/v.png) |
|
statt wie bisher ... |
instead of ... as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
das bisher beste Ergebnis |
the best result so far | ![](/pics/v.png) |
|
die bisher größte Aktion |
the largest operation so far; the largest operation to date | ![](/pics/v.png) |
|
von der Römerzeit bis heute |
from Roman times to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
drei Leitungen statt bisher eine |
three lines instead of the current single one | ![](/pics/v.png) |
|
eine größere Rolle spielen als bisher |
to play a greater role than hitherto | ![](/pics/v.png) |
|
bislang undenkbare Möglichkeiten |
heretofore unimaginable possibilities | ![](/pics/v.png) |
|
unerwartet; merkwürdig; seltsam {adv} ![seltsam [listen]](/pics/s1.png) |
unlikely (only before noun) ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verbündeter von unerwarteter Seite |
an unlikely ally | ![](/pics/v.png) |
|
ein merkwürdiges Gespann |
an unlikely couple | ![](/pics/v.png) |
|
Im Innenhof des Hotels hätte man ein Kunstjuwel aus dem Barock nicht vermutet. |
The courtyard of the hotel was an unlikely place to find an artistic gem of the Baroque period. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem verschlafenen Ort hätte man mit so einem Verbrechen nicht gerechnet. |
The quiet village was an unlikely setting for such a crime. | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesland {n} [Dt.] [Ös.]; Land {n} [Dt.] [Ös.]; Bundesstaat {m} (USA, Indien, Brasilien usw.) [pol.] ![Land [listen]](/pics/s1.png) |
(federal) state; individual state ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesländer {pl}; Länder {pl}; Bundesstaaten {pl} ![Länder [listen]](/pics/s1.png) |
(federal) states; Laender [rare for German/Austrian states] ![states [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die deutschen Bundesländer |
the individual German states | ![](/pics/v.png) |
|
die alten Bundesländer |
the western (federal) states; former West Germany | ![](/pics/v.png) |
|
die neuen Bundesländer |
the eastern (federal) states; former East Germany | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; scarcely; barely; almost not ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kaum verwunderlich. |
This is hardly surprising.; That's no surprise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. |
I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. |
I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. |
This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. |
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. |
This year I almost didn't get around to baking. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. |
He hardly had time to breathe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. |
She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkt {m}; Richtschnur {f} (für etw.) |
guide (of sth.) ![guide {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das (überhaupt) etwas zu sagen hat/aussagt |
if it is any guide | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man die Geschichte heranzieht |
if history is any guide | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man die USA als Maßstab nimmt/heranzieht |
if the USA is any guide | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Beträge sind nur eine grobe Richtschnur. |
These amounts are only a rough guide. | ![](/pics/v.png) |
|
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} ![wer [listen]](/pics/s1.png) |
whoever ![whoever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wer immer es sein sollte |
whoever he might be | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. |
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. |
Whoever wants to come along is welcome to join us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. |
A prize will be given to whoever solves the riddle. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. |
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Salz {n} [min.] [chem.] [cook.] ![Salz [listen]](/pics/s1.png) |
salt ![salt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Salze {pl} |
salts | ![](/pics/v.png) |
|
Meersalz {n} |
sea salt | ![](/pics/v.png) |
|
Siedesalz {n} |
evaporated salt | ![](/pics/v.png) |
|
Steinsalz {n} |
rock salt; mineral salt; native salt; halite; stone salt | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Salz verwandeln [chem.] [geol.] |
to salify | ![](/pics/v.png) |
|
Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) ![Charakter [listen]](/pics/s1.png) |
nature (of things) ![nature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Natur |
human nature | ![](/pics/v.png) |
|
die internationale Ausrichtung der Schifffahrt |
the international nature of the shipping industry | ![](/pics/v.png) |
|
der Auslandsbezug von Ermittlungen |
the international nature of investigations | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in der Natur der Sache, dass ... |
By the very nature of things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. |
It is in the nature of things. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. |
His speech was in the nature of an apology. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. | ![](/pics/v.png) |
|
schon eher; eher {adv} ![eher [listen]](/pics/s1.png) |
more likely; rather ![rather [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon eher möglich. |
That is more likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. |
It's more likely that he was mistaken. | ![](/pics/v.png) |
|
Brad weiß eher etwas darüber als ich. |
Brad is more likely to know something about it than me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon eher möglich. |
That's rather more likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte schon eher klappen. |
This might be more likely to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) |
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} ![stellen [listen]](/pics/s1.png) |
to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend |
providing; making available ![providing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt ![gestellt [listen]](/pics/s1.png) |
provided; made available ![provided [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei |
provides; makes available ![provides [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei |
provided; made available ![provided [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to make sth. available to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld für ein Projekt bereitstellen |
to commit money to a project | ![](/pics/v.png) |
|
Truppen bereitstellen/stellen |
to commit troops | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partnerfirma stellt das nötige Personal. |
The partner company shall provide the necessary personnel. | ![](/pics/v.png) |
|
Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.] |
The largest party will appoint the chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
dicht; dick; schwer; kompakt; intensiv {adj} ![intensiv [listen]](/pics/s1.png) |
heavy (dense, thick, compact, intense) ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dichter Nebel/Rauch |
heavy fog/smoke ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein dichter Bart |
a heavy beard | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Luft |
heavy air | ![](/pics/v.png) |
|
eine dicke Hornbrille |
heavy horn-rimmed glasses | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Stiefel |
heavy boots | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Samtvorhänge |
heavy velvet curtains | ![](/pics/v.png) |
|
ein schweres Parfum |
a heavy perfume | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer Tonboden |
heavy clay soil | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Wolken |
heavy clouds | ![](/pics/v.png) |
|
ein kräftig gebauter Mann |
a man with a heavy build | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} ![vorsichtig [listen]](/pics/s1.png) |
careful ![careful [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher |
more careful; carefuller | ![](/pics/v.png) |
|
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten |
most careful; carefullest | ![](/pics/v.png) |
|
ein vorsichtiger Fahrer |
a careful driver | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen |
to be careful with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun |
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich hüten, etw. zu tun |
to be careful not to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Geh mit den Gläsern sorgsam um. |
Be careful with the glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very careful with his money. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie achtet darauf, was sie isst. |
She is careful about what she eats. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. |
Be careful (about/of) what you say to him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. |
The police were careful to leave the room exactly as they found it. | ![](/pics/v.png) |
|
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. |
Be careful to look both ways when you cross the road. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. |
He was careful not to touch on this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
You can't be too careful. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterium {n} (für etw.) ![Kriterium [listen]](/pics/s1.png) |
criterion (for sth.) ![criterion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterien {pl} ![Kriterien [listen]](/pics/s1.png) |
criteria (often wrongly used as if it were a singular) ![criteria [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptanzkriterium {n} |
acceptance criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Fallkriterien {pl} [sci.] |
case criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkriterium {n} |
main criterion; primary criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkriterien {pl} |
main criteria; primary criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Preiskriterium {n} |
price criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkriterien {pl} |
environmental criteria; ecological criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterien für etw. festlegen |
to establish/define criteria for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt man diese Kriterien als Maßstab |
judged on those criteria | ![](/pics/v.png) |
|
stark; leistungsstark; tüchtig; potent [geh.] {adj} ![tüchtig [listen]](/pics/s1.png) |
formidable ![formidable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine starke Frau; eine patente Frau [ugs.] |
a formidable woman | ![](/pics/v.png) |
|
ein starker Gegner sein |
to be a formidable opponent | ![](/pics/v.png) |
|
ein starkes Gespann sein (Personen/Sachen) |
to make a formidable combination (of persons or things) | ![](/pics/v.png) |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] ![Kirche [listen]](/pics/s1.png) |
church; Church (religious body of Christians) ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | ![](/pics/v.png) |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | ![](/pics/v.png) |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | ![](/pics/v.png) |
|
Freikirche {f} |
Free Church | ![](/pics/v.png) |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | ![](/pics/v.png) |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | ![](/pics/v.png) |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | ![](/pics/v.png) |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | ![](/pics/v.png) |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | ![](/pics/v.png) |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | ![](/pics/v.png) |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | ![](/pics/v.png) |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | ![](/pics/v.png) |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | ![](/pics/v.png) |
|
Urkirche {f} |
early Church | ![](/pics/v.png) |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | ![](/pics/v.png) |
|
die streitende Kirche |
the church militant | ![](/pics/v.png) |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | ![](/pics/v.png) |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; als Letztes {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz zuletzt |
last of all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. | ![](/pics/v.png) |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] |
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weise {m,f}; Weiser |
wise man; wise woman; sage ![sage {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Weisen {pl}; Weise |
wise men; wise women; sages | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
Format {n}; Bedeutung {f}; Kaliber {n} [übtr.] ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
calibre [Br.]; caliber [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Staatsmann von Format [übtr.] |
a statesman of high calibre [Br.]; a statesman of high caliber [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} ![glatt [listen]](/pics/s1.png) |
funny ![funny [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lustiger; spaßiger; komischer; witziger |
funnier | ![](/pics/v.png) |
|
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten |
funniest | ![](/pics/v.png) |
|
ein spaßiger Einfall |
a funny idea | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist sehr begabt und witzig. |
He's very talented and funny. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. |
When I explained the situation, she saw the funny side. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. |
There is always a funny side to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. |
Breaking your arm isn't funny. | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr witzig! [iron.] |
Very funny! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so komisch? |
What's so funny (about it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? |
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
ehemalig; vormalig [geh.]; vorgängig [Schw.]; einstig; verflossen; verwichen [obs.] {adj} ![ehemalig [listen]](/pics/s1.png) |
quondam [formal]; erstwhile [formal] [only before noun] | ![](/pics/v.png) |
|
unsere einstigen Verbündeten |
our erstwhile allies | ![](/pics/v.png) |
|
der vormalige Dekan / Präsident / Vorsitzende usw. [adm.] |
the ci-devant dean / president / chairman etc. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
niemand {pron}; keiner ![keiner [listen]](/pics/s1.png) |
no one; nobody ![nobody [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
niemand anders |
no one else; nobody else | ![](/pics/v.png) |
|
niemand außer ihr |
nobody but she | ![](/pics/v.png) |
|
niemand auf der ganzen Welt |
no man alive | ![](/pics/v.png) |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} ![leicht [listen]](/pics/s1.png) |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent ![somewhat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] ![Sprache [listen]](/pics/s1.png) |
power of speech; speech; verbal expression ![speech [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Sprechfähigkeit |
human speech | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verlust der Sprechfähigkeit |
a loss of speech | ![](/pics/v.png) |
|
eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben |
to have a mild speech impediment | ![](/pics/v.png) |
|
die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet |
the way the brain processes sound and speech | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. |
Her speech was bad, and she couldn't walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung {f}; Kost {f} (das, was man gewohnheitsmäßig isst) [cook.] ![Ernährung [listen]](/pics/s1.png) |
diet (kind of food you habitually eat) ![diet {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abmagerungskost {f}; Reduktionskost {f} |
reducing diet | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbaukost {f}; Aufbaudiät {f} (für Kranke) [med.] |
convalescent diet | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbaukost; Kost zum Aufbau von Körpermasse; anabole Ernährung (Kraftsport) |
building diet; anabolic diet (strength sports) | ![](/pics/v.png) |
|
Beikost {f} (für Kranke) [med.] |
supplementary diet | ![](/pics/v.png) |
|
Breikost {f} |
soft foods diet; soft diet | ![](/pics/v.png) |
|
Fleischkost {f} |
meat diet | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenkost {f} |
special diet; hospital diet | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelmeerkost {f} |
mediterranean diet | ![](/pics/v.png) |
|
Schonkost {f} [med.] |
bland diet; diet of bland foods | ![](/pics/v.png) |
|
Steinzeiternährung {f}; Paleo-Ernährung {f} |
paleolithic diet; paleo diet; caveman diet; stone-age diet | ![](/pics/v.png) |
|
ungesunde Ernährung |
unhealthy diet | ![](/pics/v.png) |
|
sich ungesund ernähren |
to eat an unhealthy diet | ![](/pics/v.png) |
|
sich einseitig / unausgewogen ernähren |
to have an unbalanced diet | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. |
You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
lesson ![lesson [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen |
to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. |
I'll teach him a lesson he won't forget. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir das eine Lehre sein! |
Let this be a lesson to you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. |
The testing period has provided valuable lessons on system requirements. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben. |
I learnt a life lesson from the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen. |
Team sports can teach important life lessons. | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler {m}; Spielerin {f} [sport] |
player (in a sport) ![player [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler {pl}; Spielerinnen {pl} |
players | ![](/pics/v.png) |
|
Klassespieler {m}; Klassespielerin {f} |
class player | ![](/pics/v.png) |
|
Sandplatzspieler {m} (Tennis) |
clay court player (tennis) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachwuchsspieler {m} |
up-and-coming young player | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler in der Kindermannschaft |
peewee player | ![](/pics/v.png) |
|
Amateurspieler {m}; Amateur {m} |
amateur player; amateur ![amateur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Profispieler {m}; Profispielerin {f}; Profi {m}; Berufsspieler {m}; Berufsspielerin {f} |
professional player; professional; non-amateur; paid player ![professional {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bester Spieler der Begegnung |
player of the game; man of the match; most valuable player of the game/match /MVP/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler des Jahres |
most valuable player of the year /MVP/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Roman {m}; Langerzählung {f} [selten] [lit.] |
novel ![novel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Romane {pl} |
novels | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerroman {m} |
adventure novel | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerromane {pl} |
adventure novels | ![](/pics/v.png) |
|
Agentenroman {m}; Spionageroman {m} |
cloak-and-dagger novel | ![](/pics/v.png) |
|
Agentenromane {pl}; Spionageromane {pl} |
cloak-and-dagger novels | ![](/pics/v.png) |
|
Arztroman {m} |
medical romance novel; medical fiction | ![](/pics/v.png) |
|
Arztromane {pl} |
medical romance novels; medical fictions | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsroman {m} |
coming-of-age novel; bildungsroman | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsromane {pl} |
coming-of-age novels; bildungsromans | ![](/pics/v.png) |
|
Briefroman {m} |
epistolary novel | ![](/pics/v.png) |
|
Briefromane {pl} |
epistolary novels | ![](/pics/v.png) |
|
Detektivroman {m} |
private detective novel; private investigator novel; PI novel | ![](/pics/v.png) |
|
Detektivromane {pl} |
private detective novels; private investigator novels; PI novels | ![](/pics/v.png) |
|
Dialogroman {m} |
dialogue novel; dialog novel | ![](/pics/v.png) |
|
Dialogromane {pl} |
dialogue novels; dialog novels | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsroman {m} |
entwicklungsroman; development novel | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsromane {pl} |
entwicklungsromen; development novels | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasy-Roman {m} |
fantasy novel | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasy-Romane {pl} |
fantasy novels | ![](/pics/v.png) |
|
Fortsetzungsroman {m} |
serial novel; serial ![serial {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fortsetzungsromane {pl} |
serial novels; serials | ![](/pics/v.png) |
|
Fotoroman {m} |
photo comic; photonovel; fotonovela | ![](/pics/v.png) |
|
Fotoromane {pl} |
photo comics; photonovels; fotonovelas | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenwartsroman {m} |
contemporary novel | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenwartsromane {pl} |
contemporary novels | ![](/pics/v.png) |
|
Groschenroman {m}; Heftroman {m}; Hintertreppenroman {m}; Kitschroman {m}; Billigroman {m} [lit.] |
penny dreadful; dime novel [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Groschenromane {pl}; Heftromane {pl}; Hintertreppenromane {pl}; Kitschromane {pl}; Billigromane {pl} |
penny dreadfuls; dime novels | ![](/pics/v.png) |
|
Heimatroman {m} |
rural novel; regional novel | ![](/pics/v.png) |
|
Heimatromane {pl} |
rural novels; regional novels | ![](/pics/v.png) |
|
Kolportageroman {m} |
serialized pulp novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kolportageromane {pl} |
serialized pulp novels | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalroman {m} [lit.] |
detective novel; mystery novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalromane {pl} |
detective novels; mystery novels | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerroman {m} |
Künstlerroman; artist novel | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlerromane {pl} |
Künstlerromans; artist novels | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzroman {m} |
short novel | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzromane {pl} |
short novels | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesroman {m} |
romantic novel | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesromane {pl} |
romantic novels | ![](/pics/v.png) |
|
Mitschreibroman {m}; Interaktivroman {m} |
write-along novel; collaborative novel | ![](/pics/v.png) |
|
Mitschreibromane {pl}; Interaktivromane {pl} |
write-along novels; collaborative novels | ![](/pics/v.png) |
|
Schauerroman {m}; Gruselroman {m} [lit.] |
horror novel; Gothic novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schauerromane {pl}; Gruselromane {pl} |
horror novels; Gothic novels | ![](/pics/v.png) |
|
Schelmenroman {m}; pikarischer/pikaresker Roman |
picaresque novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselroman {m} |
roman a clef | ![](/pics/v.png) |
|
Schmunzelroman {m} |
funny novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schmunzelromane {pl} |
funny novels | ![](/pics/v.png) |
|
Schundroman {m}; Kitschroman {m} |
trashy novel; pulp novel | ![](/pics/v.png) |
|
Schundromane {pl}; Kitschromane {pl} |
trashy novels; pulp novels | ![](/pics/v.png) |
|
Sensationsroman {m} |
sensation novel | ![](/pics/v.png) |
|
Sensationsromane {pl} |
sensation novels | ![](/pics/v.png) |
|
Sittenroman {m} |
novel of manners | ![](/pics/v.png) |
|
Sittenromane {pl} |
novels of manners | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenroman {m} |
non-fiction novel | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenromane {pl} |
non-fiction novels | ![](/pics/v.png) |
|
Zukunftsroman {m}; Science-Fiction-Roman {m} |
science fiction novel; sci-fi novel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stock höher; im ersten Stock; im oberen Stockwerk; oben [ugs.] (Ortsangabe) {adv} ![oben [listen]](/pics/s1.png) |
upstairs (adverbial of place) ![upstairs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Zimmern im oberen Stockwerk / im Obergeschoss / im ersten Stock |
in all rooms upstairs | ![](/pics/v.png) |
|
im ersten Stock wohnen |
to live upstairs | ![](/pics/v.png) |
|
der da oben (Gott) |
Him upstairs; the man upstairs (God) | ![](/pics/v.png) |
|
oben bleiben |
to stay upstairs | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] ![Gesetz [listen]](/pics/s1.png) |
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
Acts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländergesetz {n} |
Aliens Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] |
the Federal Contagious Diseases Act | ![](/pics/v.png) |
|
britisches Klimaschutzgesetz {n} |
Climate Change Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
US-Klimaschutzgesetz {n} |
US Climate Bill [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mediengesetz {n} |
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mess- und Eichgesetz [Dt.] |
German Weights and Measures Act | ![](/pics/v.png) |
|
Mutterschutzgesetz {n} |
Maternity Protection Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Notstandsgesetz {n} |
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz novellieren |
to amend an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Adoptionsgesetz verabschieden |
to pass the Adoption of Children Act | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz vollziehen |
to execute an Act | ![](/pics/v.png) |
|
der Vollzug eines Gesetzes |
the execution of an Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Hochschulgesetz 2002 |
the Higher Education Act 2002 | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankenpflegegesetz |
the Nursing Act, the Act on Nursing Care | ![](/pics/v.png) |
|
das neue Bildungsgesetz |
the new Education Act | ![](/pics/v.png) |
|
das Telekommunikationsgesetz |
the Telecommunications Act | ![](/pics/v.png) |
|
die Unionsgesetze |
the Acts of Union [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten |
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services | ![](/pics/v.png) |
|
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. |
The Suicide Act became law in 1961. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|