|
|
|
232 similar results for ins Bett kommen Search single words: ins · Bett · kommen |
|
|
German |
English |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | ![](/pics/v.png) |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | ![](/pics/v.png) |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend ![attend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Leute werden kommen? |
How many people will be attending? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. |
We'd like as many people as possible to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. |
The officers retreated, and trained police negotiators attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. |
Please let me know if you are unable to attend. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. |
Thank you for attending. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. |
Police and ambulance attended. | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {n} [anat.] ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knee ![knee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {pl} ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knees | ![](/pics/v.png) |
|
gebeugte Knie |
bended knees | ![](/pics/v.png) |
|
das Knie beugen |
to bend the knee | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien |
to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf die Knie fallen |
to go down on bended knee(s) before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie sacken; einknicken |
to sag at the knees | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf/in die Knie zwingen |
to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. | ![](/pics/v.png) |
|
weiche Knie bekommen/haben |
to get/be weak at/in the knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf den Knien liegen |
to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Knie umklammern |
to hug one's knees | ![](/pics/v.png) |
|
Mir zitterten die Knie, als ... |
My knees were shaking when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt). |
You've got me on my knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheit {f} ![Wahrheit [listen]](/pics/s1.png) |
truth ![truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrheiten {pl} |
truths; truthes | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwahrheit {f} |
fundamental truth; basic truth | ![](/pics/v.png) |
|
die nackte Wahrheit |
the naked truth | ![](/pics/v.png) |
|
die reine Wahrheit |
the honest truth | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Wahrheit |
the whole truth | ![](/pics/v.png) |
|
der Wahrheit halber |
to tell the truth ![tell the truth [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige bittere Wahrheiten über einen selbst |
some home truths | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahrheit sagen |
to say the truth | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spur von Wahrheit |
a vein of truth | ![](/pics/v.png) |
|
hinter die Wahrheit kommen |
to get the truth | ![](/pics/v.png) |
|
anerkannte Wahrheit |
established truth | ![](/pics/v.png) |
|
empirische Wahrheit |
actual truth | ![](/pics/v.png) |
|
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen |
to stretch the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur die halbe Wahrheit. |
This is only half the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's the absolute truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. |
It takes some time for the truth to sink in. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's not a jot of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schenkte mir reinen Wein ein. |
He told me the plain truth. | ![](/pics/v.png) |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | ![](/pics/v.png) |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheit {f}; Schutz {m}; Sichersein {n} (Schutz einzelner Personen / Schutz vor bestimmten Gefahren) ![Schutz [listen]](/pics/s1.png) |
safety ![safety [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheiten {pl} |
safeties | ![](/pics/v.png) |
|
biologische Sicherheit; Biosicherheit {f} |
biosafety | ![](/pics/v.png) |
|
Brandsicherheit {f} |
fire safety | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Sicherheit |
personal safety | ![](/pics/v.png) |
|
(persönliche) Sicherheit bei Hochwasserereignissen |
flood safety | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung {f} der Sicherheit |
safety improvement | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer eigenen Sicherheit |
for your own safety | ![](/pics/v.png) |
|
(sich; etw.) in Sicherheit bringen |
to get (oneself; sth.) to safety | ![](/pics/v.png) |
|
das subjektive Sicherheitsgefühl der Bürger erhöhen |
to increase the feeling of safety in the minds of the citizens | ![](/pics/v.png) |
|
Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See |
Convention on Safety of Life at Sea /SOLAS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | ![](/pics/v.png) |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt marschieren |
to march in time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt schlagen |
to beat time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt halten |
to keep time | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v} |
to reform; to redeem; to clean up your act ![redeem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend |
reforming; redeeming; cleaning up your act | ![](/pics/v.png) |
|
sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht |
reformed; redeemed; cleaned up your act | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern. |
If you want to land a decent job, you need to clean up your act. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) ![beschäftigen [listen]](/pics/s1.png) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll ![hire {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll ![hiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll ![hired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | ![](/pics/v.png) |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | ![](/pics/v.png) |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | ![](/pics/v.png) |
|
geregelt; fest {adj} ![fest [listen]](/pics/s1.png) |
regular ![regular {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein geregeltes / regelmäßiges / festes Einkommen |
a regular income | ![](/pics/v.png) |
|
fest angestellte Ärzte |
regular doctors | ![](/pics/v.png) |
|
geregelte / feste Arbeitszeiten haben |
to have regular hours | ![](/pics/v.png) |
|
Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] ![Ergebnis [listen]](/pics/s1.png) |
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line ![upshot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenfazit {n} |
interim conclusion; preliminary conclusion | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Ergebnis kommen |
to reach a conclusion | ![](/pics/v.png) |
|
das Fazit ziehen (aus) |
to sum up; to consider the results (of) ![sum up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fazit lautet: ... |
My conclusion is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ... |
The conclusion/upshot of the court decision is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. |
The eventual upshot was that everything remained unchanged. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus. |
That's the bottom line of it. | ![](/pics/v.png) |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. ![commitment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment ![election [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) |
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | ![](/pics/v.png) |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | ![](/pics/v.png) |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefpunkt {m}; Nullpunkt {m} |
rock-bottom; rock bottom; bottom ![bottom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Nullpunkt sein |
to be at rock-bottom | ![](/pics/v.png) |
|
den Tiefpunkt erreichen; auf dem Nullpunkt angekommen sein; ganz unten landen |
to hit rock bottom | ![](/pics/v.png) |
|
Schlimmer kann es nicht werden. |
This is rock-bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Moral war auf dem Tiefpunkt.; Die Moral war im Keller. [ugs.] |
Morale was at rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Beziehung war auf einem Tiefpunkt angelangt. |
Their relationship reached/hit rock bottom. | ![](/pics/v.png) |
|
willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} ![erwünscht [listen]](/pics/s1.png) |
welcome ![welcome {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eher willkommen sein als |
to be more welcome than | ![](/pics/v.png) |
|
höchst willkommen sein; besonders willkommen sein |
to be most welcome | ![](/pics/v.png) |
|
eine willkommene Abwechslung |
a welcome change | ![](/pics/v.png) |
|
ein gern gesehener Gast |
a welcome guest | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all very welcome to join us. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. |
This practice is common, but not welcome. | ![](/pics/v.png) |
|
Herzlich willkommen! ![Herzlich willkommen! [listen]](/pics/s1.png) |
Welcome! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind uns jederzeit willkommen! |
You are always welcome here! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat! |
Welcome home! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen in Stockholm! |
Welcome to Stockholm! | ![](/pics/v.png) |
|
Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) |
Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsvertrag {m}; Völkerrechtsvertrag {m}; (völkerrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [pol.] [jur.] ![Vertrag [listen]](/pics/s1.png) |
treaty; agreement under international law (with/between sb. / on sth.) ![treaty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsverträge {pl}; Völkerrechtsverträge {pl}; Verträge {pl} |
treaties; agreement under international laws | ![](/pics/v.png) |
|
Beitrittsvertrag {m} |
treaty of accession | ![](/pics/v.png) |
|
Garantievertrag {m} |
treaty of guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzvertrag {m} |
treaty of limits | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivvertrag {m} |
collective treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmenvertrag {m} |
framework treaty | ![](/pics/v.png) |
|
rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag |
law-making treaty | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag |
contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Teilungsvertrag {m} |
partition treaty; treaty of partition | ![](/pics/v.png) |
|
(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag |
self-executing treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss |
non-self-executing treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag über die Europäische Union |
Treaty on European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Römische Verträge |
Treaties of Rome | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag von Paris |
Treaty of Paris | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigung eines Staatsvertrags |
withdrawal from a treaty | ![](/pics/v.png) |
|
einen völkerrechtlichen Vertrag / ein internationales Abkommen kündigen / aufkündigen |
to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend |
escaping; getting away | ![](/pics/v.png) |
|
entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen ![entkommen [listen]](/pics/s1.png) |
escaped; got/gotten away ![away [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht |
escapes; gets away | ![](/pics/v.png) |
|
entkam; flüchtete; entfloh; entwich |
escaped; got away | ![](/pics/v.png) |
|
ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling |
an escaped convict | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Fluchtversuch gefangen werden |
to be caught trying to escape | ![](/pics/v.png) |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen. |
She managed to escape from her captors. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk). |
The thief escaped through an upstairs window. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass ihn nicht entkommen! |
Don't let him escape!; Don't let him get away! | ![](/pics/v.png) |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. | ![](/pics/v.png) |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. | ![](/pics/v.png) |
|
(diplomatische) Übereinkunft {f} [pol.] |
instrument ![instrument [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmer haben ein Übereinkommen, ein Vereinbarung sowie ein Protokoll ausgearbeitet. Diese Übereinkünfte sind der vorliegenden Schlussakte beigefügt. |
The participants have prepared a convention, an agreement, and a protocol. These instruments are annexed to the present Final Act. | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) ![interpretation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | ![](/pics/v.png) |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | ![](/pics/v.png) |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | ![](/pics/v.png) |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | ![](/pics/v.png) |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | ![](/pics/v.png) |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} ![praktisch [listen]](/pics/s1.png) |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes ![effectively [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | ![](/pics/v.png) |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | ![](/pics/v.png) |
|
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen {v} |
to coast [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Schongang arbeitend; leicht schaffend |
coasting | ![](/pics/v.png) |
|
im Schongang gearbeitet; leicht geschafft |
coasted | ![](/pics/v.png) |
|
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste. |
He's just coasting along in his work. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schafft jede Prüfung spielend. |
She coasts through every exam. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} ![leicht [listen]](/pics/s1.png) |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent ![somewhat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | ![](/pics/v.png) |
|
Frühstück {n}; Morgenessen {n} [Schw.]; Zmorge [Schw.] [ugs.] [cook.] ![Frühstück [listen]](/pics/s1.png) |
breakfast ![breakfast [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück |
at breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
europäisches Frühstück; kleines Frühstück |
continental breakfast; light breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
warmes Frühstück; englisches / irisches Frühstück |
full breakfast; cooked breakfast; fry-up breakfast; fry-up; English breakfast; Irish breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgiebiges Frühstück |
a big/good/hearty breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
beim Frühstück |
over breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsfrühstück {n} |
working breakfast; business breakfast; power breakfast [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Katerfrühstück {n} |
hangover breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
das Frühstück ans Bett bekommen |
to get breakfast in bed | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Frühstück ans Bett bringen |
bring sb. breakfast in bed | ![](/pics/v.png) |
|
sich das Frühstück aufs Zimmer bringen lassen |
to have breakfast brought to your room | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen?; Ist das mit Frühstück? |
Is breakfast included in the price of the room?; Is breakfast included? | ![](/pics/v.png) |
|
Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? |
What time do you want breakfast? | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreich; umfassend; umfänglich [geh.] {adj} ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
comprehensive; extensive; wide-ranging (often wrongly: compendious) ![extensive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht umfassend |
incomprehensiv | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfassende Reform |
a comprehensive reform | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Sammlung besitzen |
to hold a comprehensive / extensive / wide-ranging collection | ![](/pics/v.png) |
|
eine umfangreiche Wunschliste haben |
to have a comprehensive / an extensive wish list | ![](/pics/v.png) |
|
über ein umfangreiches / umfassendes Wissen über etw. verfügen |
to have an extensive / a wide-ranging knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
umfassende Befugnisse haben |
to have wide-ranging powers | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein umfassendes Abkommen abschließen |
to sign a wide-ranging agreement with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
größere Reparaturarbeiten notwendig machen |
to necessitate more comprehensive / more extensive repair work | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus musste umfassend renoviert werden, bevor es vermietet werden konnte. |
The house needed an extensive facelift before it could be rented. | ![](/pics/v.png) |
|
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) |
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) ![affluent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wohlhabende Wohnviertel |
affluent neighbourhoods | ![](/pics/v.png) |
|
die besser Situierten |
the better placed; the more well-heeled | ![](/pics/v.png) |
|
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen |
to be better placed; to be better positioned | ![](/pics/v.png) |
|
gut betucht sein |
not to be short of a bob or two [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht ihm (finanziell) gut. |
He's well off. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. |
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ein gutes Auskommen. |
He makes a comfortable living. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. |
She had a relatively comfortable life in Australia. | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderung {f}; Förderung {f}; Umsetzung {f}; Verwirklichung {f} (einer guten Sache) [soc.] ![Umsetzung [listen]](/pics/s1.png) |
promotion; furtherance; advancement (of a good cause) ![advancement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsförderung {f} |
research promotion | ![](/pics/v.png) |
|
Innovationsförderung {f} |
innovation promotion; promotion of innovation | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturförderung {f} |
cultural promotion; culture promotion; promotion of culture | ![](/pics/v.png) |
|
Verein zur Förderung der Sozialarbeit |
Association for the furtherance of social work | ![](/pics/v.png) |
|
für die Zwecke von; zwecks |
in (the) furtherance of | ![](/pics/v.png) |
|
für die Umsetzung eines Abkommens |
in furtherance of an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
um beruflich weiterzukommen |
in (the) furtherance of my/his/her/their career | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinne der Chancengleichheit |
in (the) furtherance of equal opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
zur Verwirklichung des Tatbestands |
in (the) furtherance of the offence/crime | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
deposit ![deposit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
deposits ![deposits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Natursteinvorkommen {n} |
natural stone deposit | ![](/pics/v.png) |
|
abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen |
payable deposit; workable deposit | ![](/pics/v.png) |
|
adernförmige Lagerstätte |
network deposit | ![](/pics/v.png) |
|
antiklinale Lagerstätte |
anticlinal reservoir | ![](/pics/v.png) |
|
ausgebeutete Lagerstätte |
depleted field | ![](/pics/v.png) |
|
erkundete Lagerstätte |
proved deposit | ![](/pics/v.png) |
|
gangartige Lagerstätte |
gangue deposit | ![](/pics/v.png) |
|
gangförmiges Vorkommen |
occurrence in veins | ![](/pics/v.png) |
|
hydrothermale Lagerstätte |
hydrothermal deposit | ![](/pics/v.png) |
|
intrusive Lagerstätte |
intrusive deposit | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktmetamorphe Lagerstätte |
contact-metamorphic deposit | ![](/pics/v.png) |
|
lagerförmiges Vorkommen |
occurrence in beds | ![](/pics/v.png) |
|
linsenförmige Lagerstätte |
lenticulat deposit | ![](/pics/v.png) |
|
nesterförmiges Vorkommen |
occurrence in pockets | ![](/pics/v.png) |
|
oberflächennahe Lagerstätte |
superficial deposit | ![](/pics/v.png) |
|
stockförmiges Vorkommen |
occurrence in floor | ![](/pics/v.png) |
|
subvulkanische Lagerstätte |
subvolcanic deposit | ![](/pics/v.png) |
|
supergene Lagerstätten |
supergene deposits | ![](/pics/v.png) |
|
verworfene Lagerstätte |
faulted deposit | ![](/pics/v.png) |
|
wasserführende Lagerstätte |
water-bearing deposit | ![](/pics/v.png) |
|
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte |
interstitial deposit | ![](/pics/v.png) |
|
neue Lagerstätten erschließen |
to develop new deposits | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] ![medicine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments ![drugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | ![](/pics/v.png) |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | ![](/pics/v.png) |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | ![](/pics/v.png) |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | ![](/pics/v.png) |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] ![schlucken [listen]](/pics/s1.png) |
to take a medication | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | ![](/pics/v.png) |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | ![](/pics/v.png) |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | ![](/pics/v.png) |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | ![](/pics/v.png) |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | ![](/pics/v.png) |
|
Verspätung {f} ![Verspätung [listen]](/pics/s1.png) |
delay; late arrival ![delay {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verspätungen {pl} |
delays; late arrivals ![delays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine halbstündige Verspätung |
a half-hour delay | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Verspätung |
undelayed | ![](/pics/v.png) |
|
mit Verspätung kommen; unpünktlich kommen |
to be tardy [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bus hat Verspätung. |
The bus is behind schedule. | ![](/pics/v.png) |
|
Fischfang {m}; Fischerei {f} |
fishing ![fishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochseefischerei {f} |
deep-sea fishing; high-seas fishing | ![](/pics/v.png) |
|
intensiver Fischfang |
intensive fishing activity | ![](/pics/v.png) |
|
Fischerei in der Nordsee; Nordseefischerei {f} |
North Sea Fishing | ![](/pics/v.png) |
|
Fischerei in der Ostsee und den Belten |
Fishing in the Baltic Sea and the Belts | ![](/pics/v.png) |
|
Unfälle beim Fischfang |
accidents during fishing operations | ![](/pics/v.png) |
|
Fischfang betreiben |
to engage in fishing/fishery | ![](/pics/v.png) |
|
Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik |
Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic | ![](/pics/v.png) |
|
(strafrechtliche) Verurteilung {f} (wegen einer Straftat) [jur.] |
conviction (for a criminal offence) ![conviction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verurteilungen {pl} |
convictions | ![](/pics/v.png) |
|
seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung |
his third conviction for serious threats of violence | ![](/pics/v.png) |
|
Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen |
conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act | ![](/pics/v.png) |
|
Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung ... |
After receiving a twelve-year sentence for/following a conviction of aggravated kidnapping, he ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu. |
The offenders face considerable costs on conviction. | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisieren; sich normalisieren; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommen {v} |
to steady ![steady {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisierend; sich normalisierend; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommend |
steadying | ![](/pics/v.png) |
|
sich stabilisiert; sich normalisiert; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot gekommen |
steadied | ![](/pics/v.png) |
|
warten, bis sich der Puls normalisiert |
to wait for your pulse to steady | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise haben sich stabilisiert. |
Prices have steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Sonntag näherrückte, normalisierte sich das Wetter (wieder). |
As Sunday loomed the weather steadied. | ![](/pics/v.png) |
|
Besteuerung {f} (von etw.) [adm.] [fin.] |
taxation (of sth.) ![taxation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besteuerungen {pl} |
taxations | ![](/pics/v.png) |
|
Differenzbesteuerung {f} |
differential taxation | ![](/pics/v.png) |
|
Individualbesteuerung {f} |
individual taxation; independent taxation | ![](/pics/v.png) |
|
Istbesteuerung {f}; Besteuerung nach vereinnahmten Entgelten |
taxation on a cash receipts basis; taxation on a cash basis | ![](/pics/v.png) |
|
Besteuerung von Kapitaleinkommen |
taxation of unearned income | ![](/pics/v.png) |
|
Nachbesteuerung {f} |
retrospective taxation | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalbesteuerung {f}; Pauschbesteuerung {f} [adm.]; steuerliche Pauschalierung {f} |
lump-sum taxation | ![](/pics/v.png) |
|
Sollbesteuerung {f}; Besteuerung nach vereinbarten Entgelten |
taxation on an invoice basis | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulationsbesteuerung {f} |
taxation of private capital gains | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensbesteuerung {f} |
company taxation | ![](/pics/v.png) |
|
getrennte Besteuerung; Steuersplitting {n}; Splitting {n} |
separate taxation | ![](/pics/v.png) |
|
progressive Besteuerung |
progressive taxation | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
harm | ![](/pics/v.png) |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
harms | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | ![](/pics/v.png) |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} ![Entschuldigung [listen]](/pics/s1.png) |
excuse ![excuse {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} |
excuses | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüchte machen |
to make excuses ![make excuses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
faule Ausrede |
lame excuse; blind excuse | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausrede erfinden |
to think up an excuse | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Ausrede zurechtlegen |
to fabricate/concoct an excuse | ![](/pics/v.png) |
|
schnell Entschuldigungen bei der Hand haben |
to be glib in finding excuses | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorschieben |
to use sth. as an excuse | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! |
None of your excuses! | ![](/pics/v.png) |
|
Eine hübsche Ausrede! |
A fine excuse! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte immer eine Ausrede parat. |
She always had an excuse ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. |
A bad excuse is better than none. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lässt sich nicht entschuldigen. |
It allows of no excuse. | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
insight (into sth.) ![insight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} |
insights ![insights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einblick in etw. geben |
to give an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufschluss darüber geben, ob ... |
to provide insight into whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen |
to gain greater insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen |
to allow greater insight into the interactions between these factors | ![](/pics/v.png) |
|
Einblick in etw. bekommen |
to gain an insight into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt tief blicken. |
That gives a deep insight. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. |
The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes. | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} ![nachkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to comply ![comply [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | ![](/pics/v.png) |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | ![](/pics/v.png) |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | ![](/pics/v.png) |
|
Frustration {f}; Frust {m} [ugs.] |
frustration | ![](/pics/v.png) |
|
Frustrationen {pl} |
frustrations | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Frust ablassen |
to let out one's frustration | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Frust an jdm./etw. auslassen |
to vent one's frustration on sb./ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Frust haben |
to be frustrated | ![](/pics/v.png) |
|
Frust bekommen |
to become frustrated | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Arbeit ist der absolute Frust. |
My work is a real drag. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einstweilig; vorläufig; interimistisch {adj}; Zwischen...; Interims... [adm.] ![vorläufig [listen]](/pics/s1.png) |
interim | ![](/pics/v.png) |
|
einstweilige Maßnahmen {pl} |
interim measures | ![](/pics/v.png) |
|
Interimsabkommen {n}; vorläufige Vereinbarung {f} [jur.] |
interim agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Interimsausschuss {m} |
interim committee | ![](/pics/v.png) |
|
Interimskabinett {n} [pol.] |
interim cabinet | ![](/pics/v.png) |
|
Überbrückungshilfe {f} |
interim aid | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Baulanderschließung {f} |
interim development | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufiger Konkursverwalter {m} |
interim receiver [Br.]; interim trustee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkonto {n}; Interimskonto {n} [econ.] |
interim account | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenschein {m}; Aktienpromesse {f} [fin.] |
interim share | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenzinsen {pl} [fin.] |
interim interest | ![](/pics/v.png) |
|
Terrorismus {m}; Terror {m} |
terrorism; terror ![terror [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Terrorismus in städtischen Gebieten |
urban terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Konvention gegen Terrorismus |
convention on/against terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Terror katastrophalen Ausmaßes |
catastrophic terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Terrorismus im eigenen Land |
domestic terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
gegen die Infrastruktur gerichteter Terrorismus |
infrastructure terrorism; industrial terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
atomarer Terrorismus; A-Terror |
nuclear terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
biologischer Terrorismus; Bioterrorismus {m}; B-Terrorismus {m} |
biological terrorism; bioterrorism | ![](/pics/v.png) |
|
chemischer Terrorismus; C-Terrorismus {m} |
chemical terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenterrorismus {m} |
narco-terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
ethnisch-nationalistischer Terrorismus |
ethnic-nationalistic terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
politischer Terrorismus |
political terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
separatistisch motivierter Terrorismus |
separatist terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
staatlich geduldeter Terrorismus |
state-tolerated terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
staatlich geförderter Terrorismus |
state-sponsored terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
themenbezogener Terrorismus |
single-issue terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
europäisches Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus |
European Convention on the Suppression of Terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Terrorismus auf niedriger Stufe |
low-level terrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Terrorismus über das Internet; Internetterrorismus {m} |
cyberterrorism | ![](/pics/v.png) |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] ![Witz [listen]](/pics/s1.png) |
wit ![wit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sprühender Witz |
lambent wit | ![](/pics/v.png) |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | ![](/pics/v.png) |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | ![](/pics/v.png) |
|
Esprit/Witz haben ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to have wit | ![](/pics/v.png) |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | ![](/pics/v.png) |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sportler {m}; Sportlerin {f}; Athlet {m}; Athletin {f} [sport] |
athlete; sportsman; sportswoman; sportsperson (used to remain noncommittal on gender) ![athlete [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sportler {pl}; Sportlerinnen {pl}; Athleten {pl}; Athletinnen {pl} |
athletes; sportsmen; sportswomen; sportspersons; sportspeople | ![](/pics/v.png) |
|
Berufssportler {m}; Profisportler {m} |
professional athlete; professional sportsman | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelsportler {m} |
individual sportsman | ![](/pics/v.png) |
|
Hochleistungssportler {m} |
high-performance athlete | ![](/pics/v.png) |
|
Leistungssportler {m} |
competitive sportsman; competitive athlete | ![](/pics/v.png) |
|
Wassersportler {m}; Wassersportlerin {f} |
water sportman; water sportswoman; water sports enthusiast | ![](/pics/v.png) |
|
Sportler, der (bei einem Wettkampf) in der Wertung ist / in die Wertung gekommen ist |
finisher (in a competition) | ![](/pics/v.png) |
|
eingefahrener Ablauf {m}; ausgefahrene Gleise {pl} [übtr.] |
rut; groove [Br.] ![groove {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betriebsblind werden; in Routine verfallen; in einen Trott verfallen |
to get into a rut | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Trott nicht mehr herauskommen |
to be in a rut | ![](/pics/v.png) |
|
sich in/auf ausgefahrenen Gleisen bewegen |
to be (stuck) in a rut/groove [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
(zurück) in den Alltagstrott |
(back) into the groove | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsaufkommen {n}; Arbeitsanfall {m}; Arbeitsvolumen {n}; (zu bewältigendes) Arbeitspensum {n} |
workload; work volume [rare] (amount of work expected to be done) ![workload [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhtes Arbeitsaufkommen |
increased workload | ![](/pics/v.png) |
|
hoher Arbeitsanfall |
heavy workload | ![](/pics/v.png) |
|
voraussichtliches Arbeitsaufkommen |
expected workload | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte {pl} [adm.] [fin.] |
net income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte |
earned income; active income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus Miete oder Verpachtung |
income from property; property income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus unselbständiger Tätigkeit; Arbeitslohn {m}; Arbeitseinkommen {n} |
income from salaried work; income from employment; employment income; labour income [Br.]; labor income [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausländische Einkünfte |
income from foreign sources | ![](/pics/v.png) |
|
außerordentliche Einkünfte |
extraordinary income | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte |
business income | ![](/pics/v.png) |
|
ordentliche Einkünfte |
ordinary income | ![](/pics/v.png) |
|
sonstige Einkünfte |
other items of income | ![](/pics/v.png) |
|
weltweite Einkünfte; Welteinkünfte |
world-wide income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus einem freien Beruf |
income from a profession; earnings from a profession | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb |
income from trade or business | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus Kapitalvermögen; Kapitaleinkünfte {pl}; Passiveinkünfte {pl} |
income from investments; investment income; unearned income; passive income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben |
income from agriculture or forestry | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus selbständiger Arbeit |
income from self-employment | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus Spekulationsgeschäften |
income from speculative transactions | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung |
income from rent; rental income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen |
income from real property and natural resources | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen |
income of a recurrant nature | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte beziehen |
to receive an income; to have an income | ![](/pics/v.png) |
|
Einkünfte erwirtschaften |
to generate an income | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped | ![](/pics/v.png) |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes | ![](/pics/v.png) |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bemerkte es nicht. |
It escaped my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. | ![](/pics/v.png) |
|
Er entging knapp dem Tode. |
He just escaped being killed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gerade noch davongekommen. |
I escaped by the skin of my teeth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | ![](/pics/v.png) |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|