|
|
|
172 ähnliche Ergebnisse für One Night of Love Einzelsuche: One · Night · of · Love |
Tipp: | Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft): Wort1, Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Haus {n} ![Haus [anhören]](/pics/s1.png) |
house ![house [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Häuser {pl} |
houses | ![](/pics/v.png) |
|
Adelshäuser {pl} |
noble houses; aristocratic houses | ![](/pics/v.png) |
|
Altstadthäuser {pl} |
houses of the old town | ![](/pics/v.png) |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house | ![](/pics/v.png) |
|
Winkelhaus {n} |
angle house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus bauen |
to build a house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built | ![](/pics/v.png) |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease | ![](/pics/v.png) |
|
Haus der offenen Tür |
open house | ![](/pics/v.png) |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free | ![](/pics/v.png) |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [anhören]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [anhören]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [anhören]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [anhören]](/pics/s1.png) |
doors | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door | ![](/pics/v.png) |
|
Balkontür {f} |
balcony door | ![](/pics/v.png) |
|
Drehtür {f} |
revolving door | ![](/pics/v.png) |
|
Futtertür {f} |
split jamb door | ![](/pics/v.png) |
|
Haustür {f} |
front door | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousietür {f} |
shutter door | ![](/pics/v.png) |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door | ![](/pics/v.png) |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door | ![](/pics/v.png) |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenktür {f} |
swivel door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door | ![](/pics/v.png) |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossentür {f} |
multi-pane glass door | ![](/pics/v.png) |
|
Stahltür {f} |
steel door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterschutztür {f} |
storm door [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door | ![](/pics/v.png) |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate | ![](/pics/v.png) |
|
offene Tür |
open door | ![](/pics/v.png) |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight | ![](/pics/v.png) |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] ![Krieg [anhören]](/pics/s1.png) |
war (on/against sb./sth.) ![war {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kriege {pl} |
wars | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} |
war of aggression; aggressive war | ![](/pics/v.png) |
|
Atomkrieg {m} |
nuclear war | ![](/pics/v.png) |
|
Befreiungskrieg {m} |
war of liberation; liberation war | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzkrieg {m} |
blitzkrieg; blitz; fast moving war ![blitz [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruderkrieg {m} |
fratricidal war | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} |
civil war; civil strife | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkrieg {m} |
drug war; war on drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Drohnenkrieg {m} |
drone war | ![](/pics/v.png) |
|
Energiekrieg {m} |
energy war | ![](/pics/v.png) |
|
Eroberungskrieg {m} |
war of conquest | ![](/pics/v.png) |
|
Gebirgskrieg {m} |
mountain war | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} |
war of religion; religious war | ![](/pics/v.png) |
|
Grabenkrieg {m} |
trench war | ![](/pics/v.png) |
|
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} |
guerilla war; partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Kaperkrieg {m} |
privateer war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Aufständische |
counterinsurgency war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände |
counter-guerilla war; counter-partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Landkrieg {m} |
land war | ![](/pics/v.png) |
|
Luftkrieg {m} |
aerial war | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfrontenkrieg {m} |
multi-front war; multiple-front war | ![](/pics/v.png) |
|
Präventivkrieg {m} |
preventive war | ![](/pics/v.png) |
|
Revolutionskrieg {m} |
revolutionary war | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziger Krieg |
dirty war | ![](/pics/v.png) |
|
Seekrieg {m} |
sea war; naval war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellungskrieg {m} |
static war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellvertreterkrieg {m} |
proxy war | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Krieg {m} |
submarine war | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitskrieg {m} |
war of independence | ![](/pics/v.png) |
|
Vernichtungskrieg {m} |
war of extermination; destructive war | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungskrieg {m} |
defensive war | ![](/pics/v.png) |
|
Wüstenkrieg {m} |
desert war | ![](/pics/v.png) |
|
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} |
war of attrition | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifrontenkrieg {m} |
two-front war | ![](/pics/v.png) |
|
der Hundertjährige Krieg [hist.] |
the Hundred Years' War | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg |
at war | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzter strategischer Krieg |
limited strategic war | ![](/pics/v.png) |
|
durch Zufall ausgelöster Krieg |
accidental war | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Krieg erklären |
to declare war on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Krieg kämpfen |
to fight in a war | ![](/pics/v.png) |
|
einen Krieg gewinnen/verlieren |
to win/lose a war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg führen (gegen jdn./etw.) |
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
vom Krieg betroffen |
war-affected | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg geringer Intensität |
low-intensity war | ![](/pics/v.png) |
|
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen |
to go to war (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. |
In 1920 Poland and Russia were still at war. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) |
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) | ![](/pics/v.png) |
|
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. |
You look like you've been in the wars. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
neben; dicht bei {prp; +Dat.} ![neben [anhören]](/pics/s1.png) |
by; beside; next to ![beside [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neben dem Bahnhof |
next to the station | ![](/pics/v.png) |
|
gleich neben etw. |
right next to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen |
to stand close beside sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich neben jdn. setzen |
to go and sit by sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm und setz dich zu mir. |
Come and sit by me. | ![](/pics/v.png) |
|
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [anhören]](/pics/s1.png) |
case ![case [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fälle {pl} |
cases ![cases [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [anhören]](/pics/s1.png) |
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [anhören]](/pics/s1.png) |
in any case | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account ![on no account [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | ![](/pics/v.png) |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | ![](/pics/v.png) |
|
für alle Fälle |
just in case ![just in case [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | ![](/pics/v.png) |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | ![](/pics/v.png) |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case ![worst case [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | ![](/pics/v.png) |
|
in vielen Fällen |
in many instances | ![](/pics/v.png) |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | ![](/pics/v.png) |
|
auf alle Fälle |
at all events | ![](/pics/v.png) |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | ![](/pics/v.png) |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | ![](/pics/v.png) |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) ![Zug [anhören]](/pics/s1.png) |
train (railway) ![train {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | ![](/pics/v.png) |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | ![](/pics/v.png) |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | ![](/pics/v.png) |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | ![](/pics/v.png) |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | ![](/pics/v.png) |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Zug |
electric train | ![](/pics/v.png) |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | ![](/pics/v.png) |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | ![](/pics/v.png) |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | ![](/pics/v.png) |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | ![](/pics/v.png) |
|
Städtezug {m} |
intercity train | ![](/pics/v.png) |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug im Zulauf |
expected train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | ![](/pics/v.png) |
|
im Zug |
on the train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | ![](/pics/v.png) |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) ![Weg [anhören]](/pics/s1.png) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] ![road [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | ![](/pics/v.png) |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | ![](/pics/v.png) |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [anhören]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
alle; aller; alles {pron} ![alles [anhören]](/pics/s1.png) |
all ![all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles über |
all about | ![](/pics/v.png) |
|
für alle |
for all | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; über alles; über allem ![vor allem [anhören]](/pics/s1.png) |
above all ![above all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; zunächst ![zunächst [anhören]](/pics/s1.png) |
first of all ![first of all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in einem |
all-in-one | ![](/pics/v.png) |
|
nach allem |
after all; for all; towards all ![after all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | ![](/pics/v.png) |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | ![](/pics/v.png) |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | ![](/pics/v.png) |
|
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [anhören]](/pics/s1.png) |
feat ![feat [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein waghalsiges Unternehmen |
a daring/daredevil feat; a daring exploit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kraftakt |
a feat of strength | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausdauerleistung |
a feat of endurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine akrobatische Leistung |
a feat of skill | ![](/pics/v.png) |
|
eine organisatorische Leistung |
a feat of organisation | ![](/pics/v.png) |
|
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} |
pioneering feat | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln |
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone | ![](/pics/v.png) |
|
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. |
Writing that whole report in one night was quite a feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. |
It's a remarkable feat in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. |
The tunnel is a brilliant feat of engineering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. |
They have performed stupendous feats of organization. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. |
This is no mean feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. |
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} ![Strecke [anhören]](/pics/s1.png) |
way ![way [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wege {pl} ![Wege [anhören]](/pics/s1.png) |
ways ![ways [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein weiter Weg |
a long way | ![](/pics/v.png) |
|
im Wege; hinderlich |
in the way | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here | ![](/pics/v.png) |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way | ![](/pics/v.png) |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way | ![](/pics/v.png) |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress | ![](/pics/v.png) |
|
halber Weg |
partway | ![](/pics/v.png) |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will dir nicht im Wege stehen. |
Don't let me stand in your way. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz da! |
Get out of the way! | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] ![Geschichte [anhören]](/pics/s1.png) |
story ![story [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories ![stories [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | ![](/pics/v.png) |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) ![Märchen [anhören]](/pics/s1.png) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | ![](/pics/v.png) |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | ![](/pics/v.png) |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | ![](/pics/v.png) |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | ![](/pics/v.png) |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | ![](/pics/v.png) |
|
rührselige Geschichte |
sob story | ![](/pics/v.png) |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | ![](/pics/v.png) |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | ![](/pics/v.png) |
|
Haus {n}; Zuhause {n} ![Haus [anhören]](/pics/s1.png) |
home ![home [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben; daheim bleiben |
to stay home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause bleiben (statt auszugehen) |
to stay in | ![](/pics/v.png) |
|
im (eigenen) Haus bleiben |
to stay at home | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause gehen |
to go home ![go home [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Hause kommen; nach Hause gelangen |
to get home | ![](/pics/v.png) |
|
früh nach Hause kommen |
to get home early | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie zu Hause fühlen |
to feel like home | ![](/pics/v.png) |
|
zu Hause ankommen |
to arrive home | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zu Hause wohnen |
to live away from home | ![](/pics/v.png) |
|
ein endgültiges Zuhause finden |
to find a forever home | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweites Zuhause |
a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kosten des Hauses |
on the house | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. |
It's on the house. | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb von zu Hause |
out-of-home | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt nicht zu Hause. |
He lives away from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wie ein zweites Zuhause für mich. |
It felt like my home (away) from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause! |
Feel at home!; Make yourself at home! | ![](/pics/v.png) |
|
knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) ![knapp [anhören]](/pics/s1.png) |
just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time) | ![](/pics/v.png) |
|
knapp 2 Millionen |
just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million | ![](/pics/v.png) |
|
in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen |
in just under three weeks; in close to three weeks | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. |
A divorce costs just under pounds 1,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. |
The video took just under/not quite a week to edit. | ![](/pics/v.png) |
|
Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. |
He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80. | ![](/pics/v.png) |
|
nahe; nah; eng; knapp {adj} ![knapp [anhören]](/pics/s1.png) |
close ![close {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind |
a close bond between mother and child | ![](/pics/v.png) |
|
einer meiner engsten Freunde |
one of my closest friends | ![](/pics/v.png) |
|
nahe dran [übtr.] |
close, but no cigar [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren nahe dran. |
We were close but no cigar. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. |
It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [anhören]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
spielen {vt} {vi} ![spielen [anhören]](/pics/s1.png) |
to play ![play {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spielend |
playing | ![](/pics/v.png) |
|
gespielt |
played | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie spielt |
he/she plays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie spielte |
I/he/she played | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gespielt |
he/she has/had played | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gespielt |
unplayed | ![](/pics/v.png) |
|
Ball spielen |
to play ball | ![](/pics/v.png) |
|
Karten spielen |
to play at cards | ![](/pics/v.png) |
|
Vater-Mutter-Kind spielen |
to play house | ![](/pics/v.png) |
|
spielen gehen |
to go off to play | ![](/pics/v.png) |
|
um Geld spielen |
to play for money | ![](/pics/v.png) |
|
eine untergeordnete Rolle spielen |
to play a tangential role | ![](/pics/v.png) |
|
um nichts spielen |
to play for love | ![](/pics/v.png) |
|
Wir spielen um nichts. |
We play for love. | ![](/pics/v.png) |
|
auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten |
to play out time | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Feuer spielen [übtr.] |
to play with fire | ![](/pics/v.png) |
|
Da spielen Sie mit dem Feuer! [übtr.] |
You're playing with fire! | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [anhören]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [anhören]](/pics/s1.png) |
things ![things [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide | ![](/pics/v.png) |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things | ![](/pics/v.png) |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now | ![](/pics/v.png) |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself | ![](/pics/v.png) |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstleistung {f}; Dienst {m}; Leistung {f} ![Leistung [anhören]](/pics/s1.png) |
service; provision of services ![service {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstleistungen {pl}; Dienste {pl}; Leistungen {pl}; Bemühungen {pl} ![Bemühungen [anhören]](/pics/s1.png) |
services ![services [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Basisdienstleistungen {pl}; Basisdienste {pl} |
basic services | ![](/pics/v.png) |
|
Bestattungsdienstleistungen {pl} |
funeral services | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerdienstleistung {f} |
continuous service | ![](/pics/v.png) |
|
Energiedienstleistungen {pl} |
energy services | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzdienstleistungen {pl} [fin.] |
financial services | ![](/pics/v.png) |
|
körpernahe Dienstleistung |
close contact service | ![](/pics/v.png) |
|
medizinische Einzelleistungen {pl} |
individual medical services | ![](/pics/v.png) |
|
Nebendienstleistungen {pl} |
ancillary services | ![](/pics/v.png) |
|
Notfall- und Wochenenddienst |
emergency and weekend service | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Dienstleistung |
personal service | ![](/pics/v.png) |
|
Postdienstleistungen {pl} |
postal services | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsdienste {pl}; Beförderungsleistungen {pl} |
transport services | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsdienstleistungen {pl} |
insurance services | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] |
business services | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstleistung mit Körperkontakt |
service involving / requiring physical contact | ![](/pics/v.png) |
|
eine Leistung erbringen |
to render a service ![render a service [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen |
to use a service | ![](/pics/v.png) |
|
geleisteter Dienst |
service rendered | ![](/pics/v.png) |
|
erbrachte Leistungen |
services rendered | ![](/pics/v.png) |
|
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen |
right to provide services | ![](/pics/v.png) |
|
interne staatliche Leistungen {pl} |
intragovernmental services | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [anhören]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Versammlung {f}; Sitzung {f}; Besprechung {f} ![Besprechung [anhören]](/pics/s1.png) |
meeting ![meeting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versammlungen {pl}; Sitzungen {pl}; Besprechungen {pl} |
meetings | ![](/pics/v.png) |
|
geschäftliche Besprechung |
business meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenleiterbesprechung {f} |
team leader meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Marathonsitzung {f} |
jumbo meeting | ![](/pics/v.png) |
|
nichtöffentliche Sitzung |
non-public meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Präsidiumssitzung {f} |
presidium meeting; meeting of the executive board | ![](/pics/v.png) |
|
Schlussbesprechung {f} |
final meeting | ![](/pics/v.png) |
|
vorbereitende Sitzung; Vorbereitungssitzung {f} |
preparation meeting; preparatory meeting | ![](/pics/v.png) |
|
bei / auf der Versammlung; bei / auf der Sitzung; bei der Besprechung |
at the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
(noch) in einer Sitzung / Besprechung sein |
to be (still) in a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
die Sitzung eröffnen/schließen |
to open/close the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versammlung einberufen; eine Sitzung anberaumen; eine Besprechung ansetzen |
to summon a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versammlung abhalten |
to hold a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Aktie {f} [fin.] ![Aktie [anhören]](/pics/s1.png) |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] ![stock {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien {pl} ![Aktien [anhören]](/pics/s1.png) |
shares; stocks [Am.] ![stocks [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | ![](/pics/v.png) |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien ![Aktien [anhören]](/pics/s1.png) |
listable/marketable shares/stock | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | ![](/pics/v.png) |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] ![fancy [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | ![](/pics/v.png) |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensaktien {pl} |
company's shares; company's stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien ausgeben/emittieren ![Aktien [anhören]](/pics/s1.png) |
to issue shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks ![hold [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks ![trade {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks ![stopped [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | ![](/pics/v.png) |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | ![](/pics/v.png) |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks ![rubber [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks ![engineering [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks ![insurance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | ![](/pics/v.png) |
|
Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) ![Abschluss [anhören]](/pics/s1.png) |
close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) ![conclusion [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonabschluss {m} |
season finale | ![](/pics/v.png) |
|
fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] |
spectacular conclusion; spectacular finale | ![](/pics/v.png) |
|
musikalischer Schlusspunkt |
musical finale | ![](/pics/v.png) |
|
zum Abschluss einer Veranstaltung |
at the wind-up of an event | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang |
to close/conclude/wind up the season | ![](/pics/v.png) |
|
zum Ausklang des Festes |
to close the festival | ![](/pics/v.png) |
|
einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen |
to end on a bright note; to end brightly | ![](/pics/v.png) |
|
keineswegs; durchaus nicht; durchaus kein; beileibe nicht [geh.]; mitnichten [altertümelnd] {adv} |
not at all; by no means; not ... by any manner of means; not ... by any means; nowise [Am.]; noway [Am.]; noways [Am.] [slang] ![by no means [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
was durchaus nicht einfach ist |
which is by no means easy | ![](/pics/v.png) |
|
insbesondere jüngere Wissenschaftler, aber durchaus nicht sie allein |
particularly younger scholars, but by no means they alone | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir keineswegs nicht sicher. |
I'm not at all certain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin durchaus nicht dagegen, dass man das Volk dazu befragt. |
I am not at all against the idea of consulting the people on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist keineswegs / durchaus nicht gelöst. |
This issue has not been resolved yet by any manner of means. | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du enttäuscht?" "Keineswegs!" / "Durchaus nicht!" / "Überhaupt nicht!" / "Ach wo!" [ugs.] |
'Are you disappointed?' 'By no means!' / 'Not in the least!' / 'Not at all!' | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) ![Verdacht [anhören]](/pics/s1.png) |
suspicion (about sb.) ![suspicion [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | ![](/pics/v.png) |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | ![](/pics/v.png) |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | ![](/pics/v.png) |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr {m}; Verkehr {m} [ugs.]; Sex {m} [ugs.] ![Sex [anhören]](/pics/s1.png) |
sexual intercourse; intercourse; lovemaking; making love; sex [coll.]; how's your father [Br.] [coll.] ![sex [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Analverkehr {m}; Analsex {m}; Analkoitus {m} [geh.] |
anal sex; buggery [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht einvernehmlicher Analverkehr |
sodomy ![sodomy [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mundverkehr {m}; Oralverkehr {m}; Oralsex {m} |
oral intercourse; oral sex | ![](/pics/v.png) |
|
heterosexueller/homosexueller Geschlechtsverkehr |
heterosexual/homosexual intercourse ![intercourse [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kuschelsex {m}; Petting {n} |
petting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonsex {m} |
phone sex | ![](/pics/v.png) |
|
Trockensex {m}; Frottage {f} |
dry sex; dry humping; frottage | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen; Unzucht mit Minderjährigen [veraltet] [jur.] |
sexual intercourse with a minor; statutory rape [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex mit (einem/einer) Minderjährigen haben |
to have underage sex | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Tieren; Sodomie {f} |
sex with animals; bestiality; sodomy [rare] ![sodomy [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichteindringender Geschlechtsverkehr; nichtpenetrierender Sex |
non-penetrating intercourse; non-penetrative sex; outercourse | ![](/pics/v.png) |
|
richtiger Geschlechtsverkehr |
full-blown sex | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschützter Geschlechtsverkehr (ohne Kondom) |
bareback sex; bareback; barebacking [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
geschützter Geschlechtsverkehr (mit Kondom o. ä.); Safer Sex |
safer sex; safe sex | ![](/pics/v.png) |
|
08/15-Sex; Blümchensex {m} [ugs.] |
vanilla sex [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex ohne Verpflichtungen |
no-strings sex | ![](/pics/v.png) |
|
Lust auf Sex haben |
to have appetite for sex | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Geschlechtsverkehr haben; mit jdm. Sex haben [ugs.] |
to have intercourse with sb.; to have sex with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sex haben [ugs.] |
to get laid [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [anhören]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [anhören]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [anhören]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n} (in; zu) ![Vertrauen [anhören]](/pics/s1.png) |
faith; trust (in) ![trust {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blindes Vertrauen |
blind trust | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben |
to have (complete) faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben |
to have unshakeable faith in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren |
to lose faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen missbrauchen |
to betray sb.'s trust | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. |
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. |
This procedure creates/establishes trust between the parties. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue seinen Worten nicht. |
I put/have no trust in his words. | ![](/pics/v.png) |
|
Herz {n} [anat.] ![Herz [anhören]](/pics/s1.png) |
heart ![heart [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herzen {pl} |
hearts | ![](/pics/v.png) |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart ![from the bottom of the heart [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly ![with all my heart [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | ![](/pics/v.png) |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | ![](/pics/v.png) |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | ![](/pics/v.png) |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | ![](/pics/v.png) |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | ![](/pics/v.png) |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} ![rufen [anhören]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | ![](/pics/v.png) |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | ![](/pics/v.png) |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] ![Witz [anhören]](/pics/s1.png) |
wit ![wit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sprühender Witz |
lambent wit | ![](/pics/v.png) |
|
Geistlosigkeit {f} |
lack of wit | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m} |
keen wit | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfertigkeit {f} |
ready wit | ![](/pics/v.png) |
|
geistiger Wettstreit |
battle of wits | ![](/pics/v.png) |
|
Esprit/Witz haben ![haben [anhören]](/pics/s1.png) |
to have wit | ![](/pics/v.png) |
|
genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun |
to have the wit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vor Angst nicht klar denken können |
to be scared/frightened out of your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen |
to gather/collect/recover your wits | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. geistig messen |
to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen |
to live by your wits | ![](/pics/v.png) |
|
In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. |
She can keep her wits about her in crisis situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. |
I needed all my wits to figure out the way back. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I must have my wits about me. | ![](/pics/v.png) |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) ![so [anhören]](/pics/s1.png) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) ![so-called [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | ![](/pics/v.png) |
|
so viel; so sehr; so stark; dermaßen; derart {adv} |
so much | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man so stark schwitzt, dass ... |
when you sweat so much that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jd. so sehr lieben/etw. so sehr hassen, dass er/es einem nicht aus dem Kopf geht |
to love/hate sb./sth. so much that you can't get him/it out of your head | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich so vermisst! |
I missed you so much! | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum zu glauben, dass wir so viel Geld ausgegeben haben. |
I can't believe that we spent so much money. | ![](/pics/v.png) |
|
Zaun {m}; Hag {m} [Schw.] (um etw./zwischen etw.) ![Zaun [anhören]](/pics/s1.png) |
fence (around sth./between sth.) ![fence {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zäune {pl} |
fences | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Zaun |
unfenced | ![](/pics/v.png) |
|
Bretterzaun {m}; Bretterwand {f} |
close-boarded fence; close-sheeted fence; solid-board fence; tight-board fence | ![](/pics/v.png) |
|
Holzzaun {m} |
wooden fence | ![](/pics/v.png) |
|
Lattenzaun {m}; Senkrechtlattenzaun {m}; Staketenzaun {m} |
picket fence; lath fence; pale fence; paling fence; wooden paling; vertical-slatted fence | ![](/pics/v.png) |
|
Maschendrahtzaun {m}; Maschengeflechtzaun {m} |
wire-netting fence; wire-mesh fence; chain-link fence | ![](/pics/v.png) |
|
Palisadenzaun {m}; Palisadenwand {f}; Palisade {f}; Pfahlwand {f} |
palisade fence; palisade | ![](/pics/v.png) |
|
Plankenzaun {m} mit senkrechter Lattung; Holzsichtschutzwand {f} mit senkrechter Lattung |
close-board panel fence; visual screen with vertical boards | ![](/pics/v.png) |
|
Profilbretterzaun {m} |
decorative board fence | ![](/pics/v.png) |
|
Spaltzaun {m}; Sichtschutzspaltzaun {m} |
stockade fence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zaun errichten/aufstellen/aufziehen/hochziehen |
to build/erect/put up a fence | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [anhören]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [anhören]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Sand {m} [min.] [constr.] ![Sand [anhören]](/pics/s1.png) |
sand ![sand [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bindiger Sand |
heavy sand | ![](/pics/v.png) |
|
durchtränkter Sand |
impregnated sand | ![](/pics/v.png) |
|
feinster Sand |
finest sand | ![](/pics/v.png) |
|
fossilführender mariner Sand |
crag | ![](/pics/v.png) |
|
gasführender Sand |
gas-carrying sand | ![](/pics/v.png) |
|
gesiebter Sand |
sifted sand | ![](/pics/v.png) |
|
goldhaltiger Sand |
auriferous sand | ![](/pics/v.png) |
|
grubenfeuchter Sand |
freshly quarried sand | ![](/pics/v.png) |
|
gut durchlässiger Sand |
open sand | ![](/pics/v.png) |
|
kalkhaltiger Sand |
calcareous sand | ![](/pics/v.png) |
|
pyroklastischer Sand |
ashy grit | ![](/pics/v.png) |
|
saugender Sand |
thief sand | ![](/pics/v.png) |
|
schlammiger Sand |
miry sand | ![](/pics/v.png) |
|
schwer durchlässiger Sand |
tight [close] sand | ![](/pics/v.png) |
|
tonhaltiger Sand |
clayey sand | ![](/pics/v.png) |
|
toniger Sand |
argillaceous sand | ![](/pics/v.png) |
|
windtransportierter Sand |
millet-seed sand | ![](/pics/v.png) |
|
Sand streuen |
to sand ![sand [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sand verdichten [techn.] |
to ram | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Sand bestreuen; besanden |
to sand sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.] |
to mineralize roofing felt | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Sand gießen |
to sand-cast sth. | ![](/pics/v.png) |
|
plötzliches (negatives) Gefühl {n}; Stich {m} [psych.] ![Stich [anhören]](/pics/s1.png) |
pang ![pang [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe |
a pang of love | ![](/pics/v.png) |
|
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke |
a pang of hunger | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anfall von Eifersucht verspüren |
to feel a pang of jealousy | ![](/pics/v.png) |
|
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren |
to feel a pang of guilt | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst/befallen werden |
to be touched/hit by a pang of regret | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. |
Thinking of it still gives me a pang. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. |
To see her/The sight of her gives me a pang in my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [anhören]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
nachweisen {vt} ![nachweisen [anhören]](/pics/s1.png) |
to prove {proved; proved, proven} ![prove [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nachweisend |
proving | ![](/pics/v.png) |
|
nachgewiesen |
proven; proved ![proved [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie weist nach |
he/she proves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wies nach |
I/he/she proved ![proved [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte nachgewiesen |
he/she has/had proven | ![](/pics/v.png) |
|
wenn er einer Straftat überführt wird |
when it is proved that he has committed a criminal act | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausbildungspraxis nachweisen |
to provide evidence of one's training experience | ![](/pics/v.png) |
|
Man konnte ihr nichts nachweisen. |
They could not prove anything against her. | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtwirkung {f}; Leuchten {n}; helles Licht {n}; Strahlen {n}; Glanz {m} (einer Lichtquelle) ![Glanz [anhören]](/pics/s1.png) |
luminous quality; luminosity; brilliance; brilliancy (of a light source) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lichterspiel |
a symphony of luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
das Leuchten der Sterne |
the brilliance of the stars | ![](/pics/v.png) |
|
das helle Mondlicht |
the brilliancy of the light from the moon | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz der Morgensonne |
the brilliancy / luminosity of the morning sun | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz eines Edelsteins |
the brilliance of a gem | ![](/pics/v.png) |
|
ein heller Glanz |
a bright brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
das matte Leuchten des Bildschirms |
the dull luminosity of the screen | ![](/pics/v.png) |
|
hell leuchten |
to shine with brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
immer heller strahlen |
to grow in brilliancy | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal aufblitzen |
to flash its brilliance once more | ![](/pics/v.png) |
|
an Leuchtwirkung verlieren |
to lose brilliance; to lose its luminous quality | ![](/pics/v.png) |
|
um eine größere Leuchtwirkung zu erzielen |
for greater luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
(gut) gedeihen; wachsen und gedeihen; sich gut entwickeln; sich entfalten {vi} [biol.] |
to flourish; to thrive {thrived; thrived / throve; thriven} ![thrive [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedeihend; wachsen und gedeihend; sich gut entwickelnd; sich entfaltend |
flourishing; thriving ![thriving [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gediehen; gewachsen und gediehen; sich gut entwickelt; sich entfaltet |
flourished; thriven / thrived | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Pflanzen gedeihen im feuchtheißen Klima. |
These plants flourish in hot and humid climates. | ![](/pics/v.png) |
|
In Gefangenschaft entwickeln sich diese Tiere nicht gut. / können sich diese Tiere nicht richtig entfalten. |
These animals rarely thrive in captivity. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, die Enkelkinder wachsen und gedeihen. |
I hope the grandchildren are flourishing. | ![](/pics/v.png) |
|
Freut mich, dass ihr alle gesund und wohlauf seid. |
I'm glad to hear you're all thriving. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie Aufmerksamkeit bekommt, blüht meine Schwester richtig auf. |
My sister thrives on attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Warenauslieferung {f}; Auslieferung {f}; Warenanlieferung {f}; Anlieferung {f}; Lieferung {f} /Lfg./ /Lfrg./; Warenzustellung {f}; Zustellung {f} [econ.] [transp.] ![Anlieferung [anhören]](/pics/s1.png) |
delivery of goods; delivery /dely/ | ![](/pics/v.png) |
|
Direktlieferung {f} |
direct delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Frachtzustellung {f} |
freight delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Gratislieferung {f}; kostenlose Lieferung |
free of charge delivery; free delivery; delivery of goods free of charge | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrlieferung {f} |
excess delivery; additional delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelauslieferung {f}; Sammelanlieferung {f}; Sammellieferung {f}; Sammelzustellung {f} |
consolidated delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Überlieferung {f} |
overdelivery | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung bis |
delivery by | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung frei Haus |
home delivery; delivery free at residence | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f} |
overnight delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung innerhalb von ... |
delivery within ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung {f} bis zur Bordsteinkante [econ.] |
kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung frei Bordsteinkante [econ.] |
free kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery | ![](/pics/v.png) |
|
zahlbar bei Lieferung |
cash on delivery; C.O.D. ![cash on delivery [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lieferung ausführen |
to execute delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lieferung erfolgt per Schiff. |
Delivery will be made by ship. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaf {m} ![Schlaf [anhören]](/pics/s1.png) |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] ![sleep {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fester Schlaf |
sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | ![](/pics/v.png) |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | ![](/pics/v.png) |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | ![](/pics/v.png) |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | ![](/pics/v.png) |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | ![](/pics/v.png) |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelge {f}; Felge {f} (Auto, Fahrrad) [auto] |
rim of wheel; wheel rim; rim (motor vehicle, bicycle) ![rim [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Radfelgen {pl}; Felgen {pl} |
rims of wheel; wheel rims; rims | ![](/pics/v.png) |
|
Aluminiumfelge {f}; Alufelge {f} [ugs.]; Alu-Felge {f} [ugs.] |
aluminium rim [Br.]; aluminum rim [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Autofelge {f} |
car rim | ![](/pics/v.png) |
|
Autofelgen {pl} |
car rims | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrradfelge {f}; Radfelge {f} |
bicycle rim | ![](/pics/v.png) |
|
Flachbettfelge {f} |
flat base rim; F.B. rim | ![](/pics/v.png) |
|
genormte Felge; Normfelge {f} |
standard rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseitfelge {f}; Stahlseilreifenfelge {f} |
straight-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Geradseit-Flachbettfelge {f} |
straight-side flat rim | ![](/pics/v.png) |
|
Halbtiefbettfelge {f} |
semi-drop centre rim [Br.]; semi-drop center rim [Am.]; SDC rim | ![](/pics/v.png) |
|
Hohlprofilfelge {f} |
hollow section rim | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfelge {f} |
wooden rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltprofilfelge {f} |
cold-steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Kunststofffelge {f}; Plastikfelge {f} [ugs.] |
plastic rim | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtmetallfelge {f} |
alloy wheel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Messfelge {f} |
measuring rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge in metrischer Größe |
metric-size rim | ![](/pics/v.png) |
|
Pressstahlfelge {f} |
pressed steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Round-Hump-Felge {f} |
round hump rim; RH rim | ![](/pics/v.png) |
|
Schrägschulterfelge {f} |
advanced rim; stepped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsfelge {f}; Hump-Felge {f} |
humped rim | ![](/pics/v.png) |
|
Spurverstellfelge {f} |
adjustable-track rim | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlfelge {f} |
steel rim | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefbettfelge {f} |
(full) drop-centre rim [Br.]; (full) drop-center rim [Am.]; DC rim; well-base rim | ![](/pics/v.png) |
|
Trilex-Felge {f} ® |
trilex rim ® | ![](/pics/v.png) |
|
Westwood-Felge {f} (Fahrrad) [hist.] |
Westwood rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Fahrrad) |
clinch rim (bicycle) | ![](/pics/v.png) |
|
Wulstfelge {f} (Kfz) |
beaded-edge rim | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmbare Felge |
demountable rim | ![](/pics/v.png) |
|
bruchfeste Felge |
non-frangible rim | ![](/pics/v.png) |
|
dreiteilige Felge |
three-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
einteilige Felge |
one piece rim; single piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
fünfteilige Felge |
five-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
genietete Felge |
riveted rim | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Felge |
welded rim | ![](/pics/v.png) |
|
mittengeteilte Felge |
centre split rim | ![](/pics/v.png) |
|
schlauchlose Felge |
tubeless rim | ![](/pics/v.png) |
|
vierteilige Felge |
four-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
zweiteilige Felge |
split rim; divided rim; two-piece rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump |
rim with flat hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Flat Hump und inseitigem Hump |
rim with flat hump outside and hump inside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit außenseitigem Hump |
rim with hump outside | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Flat Hump |
rim with double flat hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit beidseitigem Hump |
rim with double hump | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit breitem Wulstsitz |
special ledge rim; SL rim | ![](/pics/v.png) |
|
Felge mit verstärktem Flansch |
strengthened-side rim | ![](/pics/v.png) |
|
Ablaufen (des Reifens) von der Felge |
rolling (of the tyre) off the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Rutschen (des Reifens) auf der Felge |
slippage (of the tyre) on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Wandern des Reifens auf der Felge |
creep of the tyre on the rim | ![](/pics/v.png) |
|
Treppe {f}; Stiege {f} [Süddt.] [Ös.]; Staffel {f} [Süddt.]; Treppenanlage {f} [constr.] ![Staffel [anhören]](/pics/s1.png) |
stairs; staircase; stairway [Am.] ![staircase [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treppen {pl}; Stiegen {pl}; Staffeln {pl}; Treppenanlagen {pl} |
stairs; staircases; stairways ![stairs [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treppe hinauf / hinab |
up / down stairs | ![](/pics/v.png) |
|
durchbrochene Treppe |
open-worked staircase | ![](/pics/v.png) |
|
freitragende Treppe |
cantilevered stairs; cantilever stairs; cantilever staircase; floating stairs | ![](/pics/v.png) |
|
Terassentreppe {f} |
terrace stairs | ![](/pics/v.png) |
|
Wendeltreppe {f} |
flight of winding stairs; winding-stairs; spiral staircase; corkscrew stairs [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wendeltreppen {pl} |
flights of winding stairs; spiral staircases | ![](/pics/v.png) |
|
zweistufige Treppe |
two-step stair | ![](/pics/v.png) |
|
Steilheit einer Treppe; Treppenneigung {f} |
steepness of a staircase; slope of a stairway | ![](/pics/v.png) |
|
die Treppe hinabgehen; nach unten gehen; hinuntergehen |
to go downstairs | ![](/pics/v.png) |
|
die Treppe runterlaufen |
to rush downstairs | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [anhören]](/pics/s1.png) |
tongue; lingua ![tongue [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zungen {pl} |
tongues | ![](/pics/v.png) |
|
Zünglein {n} |
little tongue | ![](/pics/v.png) |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | ![](/pics/v.png) |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | ![](/pics/v.png) |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | ![](/pics/v.png) |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | ![](/pics/v.png) |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | ![](/pics/v.png) |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|