A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fassreifen
Fassrolle
Fassschaber
Fasstransportgestell
Fassung
Fassungsgabe
Fassungskraft
fassungslos
Fassungslosigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Fassung
Word division: Fas·sung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Version
{f}
;
Ausgabe
{f}
;
Fassung
{f}
version
Versionen
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
;
Fassung
en
{pl}
versions
gekürzte
Version
;
gekürzte
Ausgabe
;
gekürzte
Fassung
abridged
version
;
cut
version
in
der
Fassung
/i
.d.F./
version
of
;
as
amended
by
(law)
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung
:
(
Vertragsänderung
)
Amend
sub-paragraph
2
to
read:
(contract
amendment
)
Fassung
{f}
(
Brille
)
frame
Fassung
en
{pl}
frames
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
;
aus
der
Fassung
bringen
{vt}
to
upset
{
upset
;
upset
}
aus
dem
Gleichgewicht
bringend
;
aus
der
Fassung
bringend
upsetting
aus
dem
Gleichgewicht
gebracht
;
aus
der
Fassung
gebracht
upset
Fassung
{f}
(
Lampe
)
socket
Fassung
en
{pl}
sockets
Steckdose
{f}
;
Fassung
{f}
socket
Steckdosen
{pl}
;
Fassung
en
{pl}
sockets
Gibt
es
im
Bad
keine
Steckdose
?
Isn't
there
a
socket
in
the
bathroom
?
Fassung
{f}
(
Brille
)
rim
Fassung
en
{pl}
rims
Beherrschtheit
{f}
;
Haltung
{f}
;
Fassung
{f}
;
Contenance
{f}
[geh.]
[psych.]
poise
die
Fassung
/Contenance
[geh.]
wahren
to
kept
your
poise
die
Fassung
verlieren
to
lose
your
poise
Sie
hatte
ihre
Fassung
rasch
wieder
zurückgewonnen
.
She
quickly
regained
her
poise
.
verzweifelt
;
krampfhaft
;
rasend
{adj}
;
außer
sich
;
außer
Fassung
frantic
außer
sich
geraten
to
go
frantic
jdn
.
zur
Verzweiflung
treiben
to
drive
sb
.
frantic
Fassung
{f}
collectedness
Fassung
{f}
;
Halterung
{f}
mounting
Fassung
en
{pl}
;
Halterungen
{pl}
mountings
jdn
.
aufregen
;
aus
der
Fassung
bringen
{vt}
to
fluster
;
to
agitate
sb
.
aufregend
;
aus
der
Fassung
bringend
flustering
;
agitating
aufgeregt
;
aus
der
Fassung
gebracht
flustered
;
agitated
sich
aufregen
{vr}
to
be
agitated
Er
regt
sich
wegen
jeder
Kleinigkeit
auf
.
He
is
agitated
by
the
least
little
thing
.
jdn
.
verwirren
;
jdn
.
verblüffen
;
jdn
.
aus
der
Fassung
bringen
{vt}
to
flummox
verwirrend
;
verblüffend
;
aus
der
Fassung
bringend
flummoxing
verwirrt
;
verblüfft
;
aus
der
Fassung
gebracht
flummoxed
verwirrt
sein
;
durcheinander
sein
to
be
flummoxed
in
der
vorliegenden
Fassung
in
its
present
form
die
Fassung
bewahren
to
keep
one's
countenance
jdn
.
aus
der
Fassung
bringen
to
throw
(stump)
sb
.;
to
ruffle
sb
.
leicht
aus
der
Fassung
geraten
to
be
easily
ruffled
die
Fassung
verlieren
to
get
into
a
froth
;
to
blow
one's
cool
[Am.]
LED-
Fassung
{f}
LED
clip
LED-
Fassung
en
{pl}
LED
clips
jdn
.
verwirren
;
jdn
.
aus
der
Fassung
bringen
;
jdn
.
verlegen
machen
{vt}
to
confuse
sb
.
Er
verliert
die
Fassung
nie
.
He
never
loses
his
poise
.
durchdrehen
;
die
Fassung
verlieren
to
come
unglued
[coll.]
[Am.]
aus
der
Fassung
gebracht
;
verunsichert
{adj}
;
unbehaglich
{adj}
discomfited
{
adj
}
Abschirmhalterung
{f}
[electr.]
shield
latch
Abschirmhalterung
einer
Fassung
shield
latch
of
a
socket
Antlitz
{n}
;
Miene
{f}
;
Angesicht
{n}
;
Gesichtsausdruck
{m}
countenance
Antlitze
{pl}
;
Mienen
{pl}
countenances
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
lose
countenance
das
Gesicht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
keep
one's
countenance
Ausgeglichenheit
{f}
;
Gleichmut
{m}
;
Gelassenheit
{f}
equanimity
etw
.
mit
Fassung
tragen
to
take
sth
.
with
equanimity
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
im
Bezug
auf
relating
in
Bezug
auf
in
relation
to
;
with
reference
to
in
Bezug
auf
;
in
Hinsicht
auf
with
regard
to
in
Bezug
auf
;
unter
...
Aspekt
;
in
punkto
in
terms
of
mit
Bezug
auf
in
regard
to
;
with
regard
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
bezugnehmend
auf
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm];
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös],
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Brille
{f}
;
Augengläser
{pl}
[Ös.]
glasses
;
eyeglasses
;
spectacles
(formal);
specs
[coll.]
randlose/rahmenlose
Brille
;
Randlosbrille
{f}
rimless
glasses
Goldrandbrille
{f}
;
Brille
{f}
mit
goldener
Fassung
gold-rimmed
glasses
Hornbrille
{f}
horn-rimmed
glasses
Lesebrille
{f}
(a
pair
of
)
reading
glasses
Brille
mit
Metall
fassung
wire-rimmed
glasses
optische
Brille
optical
glasses
durch
eine
rosa
Brille
sehen
[übtr.]
to
see
things
through
rose-colored
glasses
Sie
hat
eine
neue
randlose
Lesebrille
.
She's
got
new
rimless
reading
glasses
.
Brillen
fassung
{f}
;
Brillenrahmen
{m}
;
Brillenrand
{m}
;
Brillengestell
{n}
[ugs.]
eyeglass
frame
;
spectacles
frame
(formal);
rim
Brillen
fassung
en
{pl}
;
Brillenrahmen
{pl}
;
Brillenränder
{pl}
;
Brillengestelle
{pl}
eyeglases
frames
;
spectacles
frames
;
rims
Nylor-
Fassung
{f}
nylor
frame
Vollrand
fassung
{f}
full-rim
frame
Gelassenheit
{f}
;
Contenance
{f}
composure
seine
Gelassenheit
verlieren
;
außer
Fassung
kommen
to
lose
one's
composure
Kinn
{n}
[anat.]
chin
Kinne
{pl}
chins
fliehendes
Kinn
receding
chin
es
mit
Fassung
tragen
to
take
it
on
the
chin
Mittelabschirmung
{f}
centre
shield
;
center
shield
[Am.]
Mittelabschirmung
einer
Fassung
centre
shield
of
a
socket
nicht
autorisiert
{adj}
unauthorized
nicht
autorisierte
Fassung
{f}
unauthorized
version
etw
. (
zensierend
)
bearbeiten
;
etw
.
verhunzen
;
etw
.
verstümmeln
{vt}
(
Schriftgut
)
to
bowdlerize
/
bowdlerise
[Br.]
;
to
expurgate
sth
. (writings)
bearbeitend
;
verhunzend
;
verstümmelnd
bowdlerizing
;
bowdlerising
;
expurgating
bearbeitet
;
verhunzt
;
verstümmelt
bowdlerized
;
bowdlerised
;
expurgated
eine
redigierte/bereinigte
Fassung
a
bowdlerized
version
Wir
haben
eine
schrecklich
verhunzte
Fassung
des
Stücks
gesehen
.
We
saw
a
dreadfully
bowdlerized
version
of
the
play
.
immer
wieder
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
der
jeweils
anwendbare
Steuersatz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeber
vereinbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employer
.
kongenial
{adv}
with
equal
genius
;
in
an
equally
ingenious
manner
Der
Autor
verarbeitet
kongenial
das
Thema
seines
Vorgängers
.
The
author
exploits
the
theme
of
his
predecessor
with
equal
genius
.;
The
author
exploits
in
an
equally
ingenious
manner
the
theme
of
his
predecessor
.
Die
neue
Fassung
wird
dem
Geist
der
Vorlage
kongenial
gerecht
.
The
new
version
is
ingeniously
true
to
the
spirit
of
the
original
.
etw
.
kürzen
;
verkürzen
;
abkürzen
{vt}
to
abridge
sth
.
kürzend
;
verkürzend
;
abkürzend
abridging
gekürzt
;
verkürzt
;
abgekürzt
abridged
kürzt
;
verkürzt
;
kürzt
ab
abridges
kürzte
;
verkürzte
;
kürzte
ab
abridged
gekürzte
Ausgabe
abridged
edition
gekürzte
Fassung
abridged
version
der
botanische
Name
abgekürzt
the
botanical
name
in
abridged
form
eine
Kurz
fassung
eines
Buches
erstellen
to
abridge
a
book
ungekürzt
{adj}
unabridged
ungekürzte
Ausgabe
{f}
unabridged
edition
ungekürzte
Fassung
{f}
unabridged
version
sich
(
durch
etw
.
von
jdm
./etw.)
unterscheiden
{vi}
to
differ
(from
sb
./sth.
in
sth
.)
sich
unterscheidend
differing
sich
unterschieden
differed
es
unterscheidet
sich
it
differs
es
unterschied
sich
it
differed
es
hat/hatte
sich
unterschieden
it
has/had
differed
Die
neue
Fassung
unterscheidet
sich
stark/gewaltig/deutlich/erheblich
von
der
alten
.
The
new
version
differs
widely/greatly/markedly/considerably
from
the
old
one
.
Seine
Ansichten
unterscheiden
sich
kaum
von
denen
seiner
Eltern
.
His
views
hardly
differ
from
those
of
his
parents
.
Französisch
unterscheidet
sich
in
dieser
Hinsicht
von
Italienisch
.
French
differs
from
Italien
in
this
respect
.;
French
and
Italian
differ
in
this
respect
.
Die
Vorstellungen
der
Eltern
über
die
Kinderbetreuung
können
weit
auseinanderklaffen
.
Ideas
on
childcare
may
differ
significantly
between
parents
.
Ein
Minimalpaar
ist
ein
Wortpaar
,
das
sich
nur
durch
ein
Element
unterscheidet
.
A
minimal
pair
is
a
pair
of
words
which
differ
only
in
one
element
/
contain
a
difference
of
only
one
element
.
Manager
unterscheiden
sich
in
ihrer
Fähigkeit
,
mit
Stress
umzugehen
.
Managers
differ
from
one
another
in
their
ability
to
handle
stress
.
Die
Geschmäcker
sind
verschieden
,
besonders
in
Bezug
auf
Frauen
.
Tastes
differ
,
especially
in
women
.
Search further for "Fassung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien