A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gossamer
gossamer-fine
gossamerly
gossan
gossip
gossip column
gossip columnist
gossip columnists
gossip columns
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
gossip
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
gossip
schwatzen
;
plaudern
{vi}
gossip
ing
schwatzend
;
plaudernd
gossip
ed
geschwatzt
;
geplaudert
gossip
s
schwatzt
;
plaudert
gossip
ed
schwatzte
;
plauderte
gossip
factory
;
rumour
mill
[Br.]
;
rumor
mill
[Am.]
Gerüchteküche
{f}
gossip
Geschwätz
{n}
;
Gerede
{n}
gossip
;
bad
mouth
Klatsch
{m}
;
Klatscherei
{f}
;
Tratsch
{m}
;
Tritschtratsch
{m}
[Ös.]
gossip
s
Klatschereien
{pl}
gossip
rag
Klatschblatt
{n}
gossip
rags
Klatschblätter
{pl}
gossip
journalism
Klatschjournalismus
{m}
gossip
columnist
Klatschkolumnist
{m}
;
Klatschkolumnistin
{f}
gossip
columnists
Klatschkolumnisten
{pl}
;
Klatschkolumnistinnen
{pl}
gossip
magazine
Klatschmagazin
{n}
gossip
magazines
Klatschmagazine
{pl}
gossip
;
tattler
;
blabbermouth
Klatschmaul
{n}
gossip
reporter
Klatschreporter
{m}
gossip
reporters
Klatschreporter
{pl}
gossip
column
Klatschspalte
{f}
gossip
columns
Klatschspalten
{pl}
gossip
;
gossip
monger
;
chatterbox
Klatschtante
{f}
;
Klatschweib
{m}
;
Klatschbase
{f}
;
Tratsche
{f}
gossip
s
;
gossip
mongers
;
chatterboxes
Klatschtanten
{pl}
;
Klatschweiber
{pl}
;
Klatschbasen
{pl}
;
Tratschen
{pl}
gossip
newspaper
Klatschzeitung
{f}
gossip
newspapers
Klatschzeitungen
{pl}
gossip
Plauderei
{f}
;
Plausch
{m}
;
Schwatz
{m}
gossip
;
gossip
er
Schwätzer
{m}
;
Schwätzerin
{f}
gossip
s
;
gossip
ers
Schwätzer
{pl}
;
Schwätzerinnen
{pl}
gossip
Waschweib
{n}
;
Tratschtante
{f}
to
tattle
;
to
gossip
(about)
tratschen
;
klatschen
;
lästern
;
hecheln
{vi}
(
über
)
tattling
;
gossip
ing
tratschend
;
klatschend
;
lästernd
;
hechelnd
tattled
;
gossip
ed
getratscht
;
geklatscht
;
gelästert
;
gehechelt
tattles
;
gossip
s
tratscht
;
klatscht
;
lästert
;
hechelt
tattled
;
gossip
ed
tratschte
;
klatschte
;
lästerte
;
hechelte
(press)
gossip
writer
Klatschjournalist
{m}
;
Klatschjournalistin
{f}
(press)
gossip
writers
Klatschjournalisten
{pl}
;
Klatschjournalistinnen
{pl}
the
gossip
press
die
Klatschpresse
{f}
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
;
titbit
of
information
interessantes
Detail
;
Faktum
;
Geschichte
;
Schmankerl
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
tidbits/snippets
of
gossip
Tratschgeschichen
;
Klatschgeschichten
The
magazine
revealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
Our
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lords
of
the
castle
.
Unser
Führer
gab
einige
Schmankerln
über
das
Leben
der
Schlossherren
zum
Besten
.
sewing
box
Nähkasten
{m}
;
Nähkästchen
{n}
sewing
boxes
Nähkästene
{pl}
;
Nähkästchen
{pl}
to
give
out
private
gossip
;
to
spill
the
beans
;
to
tell
tales
out
of
school
[fig.]
aus
dem
Nähkästchen
plaudern
[übtr.]
newspaper
section
Zeitungsrubrik
{f}
newspaper
sections
Zeitungsrubriken
{pl}
a
two-liner
in
the
gossip
section
ein
Zweizeiler
in
der
Klatschrubrik
the
sports
section
of
a
newspaper
der
Sportteil
einer
Zeitung
tongue
;
lingua
Zunge
{f}
[anat.]
tongues
Zungen
{pl}
little
tongue
Zünglein
{n}
intralingual
in
der
Zunge
(
befindlich
)
{adj}
to
have
a
sharp
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
bite
one's
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
put
one's
tongue
out
;
to
stick
one's
tongue
out
(at
sb
.)
(
jdm
.)
die
Zunge
herausstecken
to
smack/flick
your
tongue
mit
der
Zunge
schnalzen
loose
(sharp)
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
to
(have a)
lisp
mit
der
Zunge
anstoßen
to
melt
in
one's
mouth
auf
der
Zunge
zergehen
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
to
talk
falsely
mit
gespaltener
Zunge
reden
Malicious
gossip
has
it
that
...
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
....
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
'Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!'
Search further for "gossip":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien