A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gevatter Tod
Geviert
Geviertstrich
Gewächs
gewachsen
gewachsen im Stande
gewachsen sein
Gewächshaus
Gewächshausblasenfuß
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
gewachsen
Word division: ge·wach·sen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
standhalten
;
gewachsen
sein
to
stand
{
stood
;
stood
};
to
stand
up
standhaltend
;
gewachsen
seiend
standing
;
standing
up
standhgehalten
;
gewachsen
gewesen
stood
;
stood
up
einer
Sache
standhalten
;
einer
Sache
gewachsen
sein
to
stand
up
to
sth
.
sich
jdm
.
gegenüber
behaupten
to
stand
up
to
sb
.
einer
Prüfung
standhalten
to
stand
up
to
a
test
Das
Zelt
hielt
dem
Wind
stand
.
The
tent
stood
up
to
the
wind
.
Die
Pflanzen
haben
die
Hitze
gut
vertragen
.
The
plants
have
stood
up
well
to
the
heat
.
Werden
die
LKWs
die
Fahrt
über
holprige
Straßen
überstehen
?
Will
the
lorries
stand
up
to
the
journey
over
rough
roads
?
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
abhängig
;
gewachsen
up
to
einer
Sache
gewachsen
sein
to
be
up
to
sth
.;
to
feel
up
to
sth
.
das
hängt
von
dir
ab
;
es
liegt
bei
dir
it's
up
to
you
groß
;
schlank
;
groß
gewachsen
{adj}
tall
größer
;
schlanker
taller
am
größten
;
am
schlanksten
tallest
in
der
Lage
;
fähig
;
gewachsen
im
Stande
equal
der
Lage
gewachsen
sein
to
be
equal
to
the
occasion
durch
Biotechnik
gewachsen
bioengineered
{
adj
}
groß
gewachsen
;
kräftig
{adj}
ustanding
Darüber
ist
längst
Gras
gewachsen
.
[übtr.]
That's
dead
and
buried
[fig.]
;
That's
over
and
done
with
.
Der
Gewinn
ist
zweistellig
gewachsen
.
The
increase
in
profit
has
reached
double
figures
.
Er
ist
ihm
nicht
gewachsen
.
He
is
no
match
for
him
.
Anlass
{m}
;
Anlaß
{m}
[alt]
;
Gelegenheit
{f}
occasion
Anlässe
{pl}
;
Gelegenheiten
{pl}
occasions
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
;
mehrmals
on
several
occasions
zu
diesem
Anlass
on
this
occasion
aus
gegebenem
Anlass
;
zur
Feier
des
Tages
to
mark
the
occasion
damals
on
that
occasion
zu
etw
.
Anlass
geben
to
give
rise
to
sth
.
diese
Gelegenheit
ergreifen
,
um
...
to
take
this
occasion
to
...
Gelegenheit
haben
zu
to
have
occasion
to
sich
der
Lage
gewachsen
zeigen
to
rise
to
the
occasion
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
mission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
missions
;
works
der
Aufgabe
gewachsen
sein
to
be
adequate
to
the
task
Aufgaben
erledigen
to
complete
tasks
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Sie
zeigte
sich
der
Aufgabe
gewachsen
.
She
rose
to
the
challenge/occasion
.
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
bewältigen
.
We
will
meet/rise
to
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
über
den
Kopf
wachsen
;
hinauswachsen
to
outgrow
{
outgrew
;
outgrown
}
über
den
Kopf
wachsend
;
hinauswachsend
outgrowing
über
den
Kopf
gewachsen
;
hinaus
gewachsen
outgrown
wächst
über
den
Kopf
;
wächst
hinaus
outgrows
wuchs
über
den
Kopf
;
wuchs
hinaus
outgrew
Sache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
matter
die
Sache
ist
die
the
point
is
die
Sache
an
sich
the
matter
itself
;
the
thing
itself
;
the
situation
itself
Kern
der
Sache
[übtr.]
root
of
the
matter
nach
dem
Stand
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
as
matters
stand
;
as
it
is
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
matter
of
mutual
interest
eine
Angelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
matter
of
relative
importance
eine
reelle
Sache
;
ein
faires
Geschäft
a
square
deal
eine
brenzlige
Angelegenheit
[ugs.]
a
delicate
matter
die
Angelegenheiten
regeln
to
arrange
matters
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
put
one's
affairs
in
order
;
to
settle
one's
business
einer
Sache
gewachsen
sein
to
be
equal
to
sth
.
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
Sache
nachgehen
to
go
into
the
matter
seine
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
seine
Sache
gut
machen
to
acquit
oneself
well
zur
Sache
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
gleich
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
point
zur
Sache
kommen
to
get
down
to
brass
tacks
;
to
get
down
to
the
nitty-gritty
[coll.]
Sachen
umherwerfen
to
send
things
flying
Es
ist
Sache
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
festzulegen
.
It
is
for
the
Court
to
fix
the
terms
.;
The
terms
are
a
matter
for
the
Court
to
fix
.
anwachsen
;
wachsen
;
zunehmen
{vi}
to
grow
;
to
increase
;
to
accumulate
anwachsend
;
wachsend
;
zunehmend
growing
;
increasing
;
to
accumulate
an
gewachsen
;
gewachsen
;
zugenommen
grown
;
increased
;
accumulated
sprießen
;
wachsen
;
aufkeimen
;
treiben
{vi}
to
sprout
sprießend
;
wachsend
;
aufkeimend
;
treibend
sprouting
gesprossen
;
gesprießt
;
gewachsen
;
aufgekeimt
;
getrieben
sprouted
er/sie/es
sprießt
he/she/it
sprouts
ich/er/sie/es
spross
(
sproß
[alt]
)
I/he/she/it
sprouted
er/sie/es
ist/war
gesprossen
he/she/it
has/had
sprouted
ich/er/sie/es
sprösse
I/he/she/it
would
sprout
aus
dem
Boden
schießen
to
sprout
up
aus
dem
Nichts
auftauchen
to
sprout
up
out
of
nowhere
wachsen
{vi}
to
grow
{
grew
;
grown
}
wachsend
growing
gewachsen
grown
du
wächst
you
grow
er/sie
wächst
he/she
grows
ich/er/sie
wuchs
I/he/she
grew
er/sie
ist/war
gewachsen
he/she
has/had
grown
ich/er/sie
wüchse
I/he/she
would
grow
unendlich
wachsen
grow
indefinitely
wachsen
;
ansteigen
;
größer
werden
{vi}
to
mount
wachsend
;
ansteigend
;
größer
werdend
mounting
gewachsen
;
angestiegen
;
größer
geworden
mounted
Die
Zahl
der
Opfer
wird
wohl
auf
über
...
ansteigen
.
The
death
toll
is
expected
to
mount
to
over
...
wieder
wachsen
to
regrow
wieder
wachsend
regrowing
wieder
gewachsen
regrown
wächst
wieder
regrows
wuchs
wieder
regrew
zunehmen
;
steigen
;
ansteigen
;
erhöht
werden
;
wachsen
;
anwachsen
;
mehren
{vi}
(
auf
;
um
)
to
increase
(to;
by
)
zunehmend
;
steigend
;
ansteigend
;
erhöht
werdend
;
wachsend
;
anwachsend
;
mehrend
increasing
zugenommen
;
gestiegen
;
angestiegen
;
erhöht
worden
;
gewachsen
;
an
gewachsen
;
gemehrt
increased
es
nimmt
zu
;
es
steigt
it
increases
es
nahm
zu
;
es
stieg
it
increased
es
hat/hatte
zugenommen
;
es
ist/war
gestiegen
it
has/had
increased
um
2%
zunehmen
;
um
2%
steigen
;
sich
um
2%
erhöhen
to
increase
by
2%
Search further for "gewachsen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien