DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for dran
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

mit allem Drum und Dran; mit allem, was gezugehört with all the trimmings; with all the fixings [Am.]

ein Fleischfondue mit allem Drum und Dran a meat fondue with all the trimmings/fixings

eine Hochzeit mit allem, was dazugehört a wedding with all the trimmings/fixings

mit allem Drum und Dran lock, stock, and barrel

bessergestellt {adj}; besser dran [ugs.] better-off

Es geht ihnen besser als uns. They are better off than we.

an etw. dran bleiben to stay tuned to sth.

samt und sonders; ganz und gar; mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapo the whole lot; the full monty [Br.] [slang]

übel dran sein to be in a bad way

Bleiben Sie dran! Stay tuned!

Da ist überhaupt nichts Wahres dran. There's not a jot of truth in it.

Er ist gut dran. He's well off.

Ich bin dran. It's my turn.

Ich bin ein bisschen spät dran. I'm running a bit late.

Ich bin schlecht dran. I'm badly off.

Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. I'll give you the low down.

Irgendetwas ist immer dran. No smoke without a fire.

Jetzt ist er dran. His number is up.

Jetzt sind Sie dran. The ball's in your court.

Sie sind dran! It's your turn!

Warten Sie, bis Sie dran sind! Wait your turn!

alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut [listen] old chestnut

ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein to be an old chestnut

die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen to roll out the old chestnut

Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist? Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life?

Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte! Oh no, not that old chestnut again!

Pech {n}; Unglück {n} [listen] [listen] bad luck; bad break; tough luck; hard luck [coll.]

Pech haben (mit; bei); Unglück haben to be unlucky (with); to have tough luck (in)

vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt ill-starred

übel dran sein to be in hard luck

So ein Pech! Too bad!; Bad luck!

Pech gehabt!; Dumm gelaufen! Tough luck!; Hard luck!; Hard lines!; Hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.]

Er hat Pech gehabt. He got a bad break.

Reihenfolge {f} [listen] turn [listen]

Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? Whose turn is it?

Sie sind an der Reihe. It's your turn.

der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] the attraction of sth.; the attractiveness of sth.

der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen the attraction/attractiveness of paragliding

der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika the main attraction/attractiveness of doing business in Africa

Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? What are the main attractions of owning your own business?

Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. And there's the added attraction of free drinks on all flights.

Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. I can't see the attraction of sitting on a beach all day.

Tand {m}; Kinkerlitzchen {pl}; Verzierungen {pl}; Schmuck {m} [listen] frills

mit allem Drum und Dran; mit allem Pipapo with all the frills

ohne Schnickschnack no frills

jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun to cue sb. to do sth.

Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. I will cue you when it's your turn.

Zunge {f} [anat.] [listen] tongue; lingua [listen]

Zungen {pl} tongues

Zünglein {n} little tongue

in der Zunge (befindlich) {adj} intralingual

eine scharfe Zunge haben [übtr.] to have a sharp tongue

sich auf die Zunge beißen to bite one's tongue

jdm. die Zunge herausstecken to stick outyour tongue at sb.

mit der Zunge schnalzen to smack/flick your tongue

lose (scharfe) Zunge {f} loose (sharp) tongue

mit der Zunge anstoßen to (have a) lisp

auf der Zunge zergehen [cook.] to melt in your mouth

mit gespaltener Zunge with forked tongue

mit gespaltener Zunge reden to talk falsely

Böse Zungen behaupten, dass .... Malicious gossip has it that ...

Sein Name liegt mir auf der Zunge. His name is on the tip of my tongue.

Es lag mir auf der Zunge. I had it on the tip of my tongue.

Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!' It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'

aber im Endeffekt; aber ... dann doch/sogar but in the event [Br.]

Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult.

Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. I was afraid I might be late, but in the event I was early.

dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.]

Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. I'll hang in until the network works.

Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. The film starts off slow, but hanging in there pays off.

Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. The town council has held tough on limiting expenditure.

Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0.

'Bleib dran!/Halte durch! Gibt nicht auf!' 'Hang (on) in there! Don't quit!'

drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person) to have one's turn; to be called (person) [listen]

Wer kommt dran? Who is next?

drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} [listen] to be tested; to be asked; to be done

drankommend; an die Reihe kommend; kommend being tested; being asked; being done

drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen [listen] been tested; been asked; been done

Bei der Prüfung kann alles kommen. The exam can be about anything.

Das ist nicht drangekommen. That wasn't tested.

Das kommt nächste Woche dran. We'll be doing that next week.

drei {num} [listen] three [listen]

Ihr drei kommt erst später dran. You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet.

wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)

Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... For what it's worth, I don't think ...

Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. For what it's worth, I think it may be a live stream.

Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. They are, for what it's worth, the best pop group ever.

Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. For what it's worth, such a cure is worse than the disease.

Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. Here's the list of names, for what it's worth.

Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: I am a bit late in my response, but FWIW:

nahe; nah; dicht; eng; hart {adj} (an) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] close (to; by) [listen]

näher; dichter; enger [listen] closer [listen]

am nächsten; nächst; am dichtesten; am engsten closest

in der Nähe von close to

nahe beieinander; dicht beieinander close together

hart an der Grenze close to the border

unbehaglich nah too close for comfort

zu knapp, um eindeutig zu sein; noch nicht entschieden (Stimmauszählung) too close to call

nahe dran [übtr.] close, but no cigar [Am.] [fig.]

Wir waren nahe dran. We were close but no cigar.

Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team.

sich rühren; sich regen; sich bewegen {vr} to stir [listen]

sich rührend; sich regend; sich bewegend stiring

sich gerührt; sich geregt; sich bewegt stirred [listen]

Der Wecker ging an, aber sie rührte sich nicht. The alarm clock went on, but she didn't stir.

Ich hörte, wie sich das Baby im Bett regte. I heard the baby stir in bed.

Er bewegte sich im Schlaf, als sie ihn küsste. He stirred in his sleep as she kissed him.

Komm, beweg dich. Du bist spät dran. Come on, stir yourself. You're late!

schlechter; schlimmer; übler {adv} [listen] [listen] worse [listen]

immer schlimmer from bad to worse

Umso schlimmer! So much the worse!; All the worse!

schlimmer dran sein to be worse off

Es hätte schlimmer kommen können. It could have been worse.

Es hätte nicht schlimmer sein können. It could not have been worse.

wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall if the worst comes to the worst

schlecht; schlimm {adv} [listen] [listen] badly [listen]

schlecht wegkommen to come off badly

finanziell schlecht dran badly off

finanziell schlecht dran sein to be badly off

ganz und gar lock, stock and barrel

voll und ganz lock, stock and barrel

mit allem drum und dran lock, stock and barrel

Translation contains vulgar or slang words. Show them

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt