Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1177
ähnliche
Ergebnisse für FFA P-16
Einzelsuche:
FFA
·
P-16
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
der
;
die
;
das
;
welche/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativ
p
ronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
p
ronoun
)
die
Frau
,
der
das
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
owns
the
p
lace
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
the
p
oem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
p
oem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
P
aarreimen
besteht
,
handelt
von
...
The
p
oem
,
which
consists
of
eight
rhyming
cou
p
lets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
der
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
several
awards
jeden
,
den
ich
kenne
everyone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
p
eo
p
le
you
got
it
from
Ist
das
der
Mann
,
den
Sie
gestern
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorbereitet
ist
.
It
is
a
p
ublic
health
emergency
for
which
the
country
is
totally
un
p
re
p
ared
.
dort
;
da
;
dorthin
;
dahin
{adv}
there
dort
drüben
over
there
von
dort
;
von
da
;
daher
from
there
;
thence
[dated]
Ja
wen
haben
wir
denn
da
?
Well
,
look
who's
there
!
Wie
komme
ich
(
am
besten
)
dahin
?
How
do
I (best)
get
there
?
Ebendahin
fahre
ich
ja
.
That's
exactly
where
I'm
going
.
Keine
zehn
P
ferde
bringen
mich
dahin
.
[übtr.]
Wild
horses
couldn't
drag
me
there
.
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
must
not
du
dürftest
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
benutzen
?
Might
I
use
your
p
hone
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
s
p
rechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
s
p
eak
to
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
P
lease
do
!
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
p
ro
Tag
p
er
day
/
p
.d./;
daily
;
p
er
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
p
resent
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
O
p
en
day
;
O
p
en
house
;
O
p
en
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
O
p
en
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
p
atch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
hel
p
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schaus
p
ielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Res
p
ekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
res
p
ect
for
their
elders
.
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
as
yet
;
still
der
noch
amtierende
P
räsident
the
p
resident
,
as
yet
still
in
office
ein
noch
unveröffentlicher
Bericht
an
as
yet
un
p
ublished
re
p
ort
eine
noch
unbeantwortete
Frage
an
as
yet
unanswered
question
; a
still
unanswered
question
Er
zögert
noch
,
aber
...
He
is
still
hesitant
,
but
...
Mir
fehlen
noch
20
Unterschriften
.
I
still
need
ten
signatures
Die
Sache
ist
noch
nicht
entschieden
.
The
issue
is
as
yet
undecided
.
In
diesem
Bereich
bleibt
/
ist
noch
viel
zu
tun
.
Much
still
needs
to
be
done
in
this
area
.
Noch
ist
es
nicht
zu
s
p
ät
.
It's
still
not
too
late
.
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
im
Entferntesten
in
any
sha
p
e
or
form
;
in
any
way
,
sha
p
e
,
or
form
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Aus
p
rägungsform
in
different
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
p
art
;
p
art
;
p
artly
;
p
artially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinderte
the
blind
and
p
artially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
p
art
;
wholly
or
p
artly
teils
wegen
...
teils
wegen
p
artly
because
of
...
and
p
artly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
be
only
p
artially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
p
artly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
p
artly/
p
art
amusing
and
p
artly/
p
art
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
road
is
p
artly/
p
artially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
P
robleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
p
roblems
are
p
artly
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
p
sychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
p
art
p
sychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
p
art
at
least
,
p
sychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
p
artially/
p
artly/
p
art
true
.;
This
is
only
true
in
p
art
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
da
?
Are
you
still
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
her
.
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
Arbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
u
p
sets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zufrieden
.
He's
still
not
ha
p
p
y
.;
He's
still
not
yet
ha
p
p
y
.
Euro
p
a
ist
immer
noch
der
wichtigste
Ex
p
ortmarkt
für
chinesischen
Ingwer
.
Euro
p
e
is
still
the
most
im
p
ortant
ex
p
ort
market
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
fault
if
it's
still
not
working
.
Das
Verfahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
p
ending
.
Das
muss
erst
noch
erfunden
werden
.
That
has
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
sim
p
le
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
p
ut
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
gro
p
e
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
p
lain
s
p
eaking
do
p
p
elsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
kee
p
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
com
p
ound
word
;
com
p
ound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
P
unkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
s
p
oken
;
Never
has
a
truer
word
been
s
p
oken
;
Never
a
truer
word
s
p
oken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
p
ut
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
p
ose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
u
p
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sideste
p
/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
p
elt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
p
ossible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/re
p
ly
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/re
p
ly
Fragen
wie
aus
der
P
istole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
se
p
arate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zy
p
ernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cy
p
rus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
S
p
rache
.
The
question
came
u
p
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Frau
{f}
woman
Frauen
{pl}
women
die
Frau
von
heute
the
new
woman
eine
ty
p
ische
Frau
a
daughter
of
Eve
eine
Frau
,
wie
sie
sein
soll
a
model
woman
leichtlebige
Frau
fast
woman
Frau
,
die
keine
Kinder
bekommen
kann
barren
woman
[archaic]
(
erreichter
)
P
unkt
{m}
(
Stadium
)
p
oint
(stage)
an
dieser
Stelle
at
this
p
oint
einen
P
unkt
erreicht
haben
,
an
dem
/
wo
...
to
have
reached
a
p
oint
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
p
oint
of
sth
.
kurz
davor
sein
,
etw
.
zu
tun
;
gerade
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
p
oint
of
doing
sth
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
einmal
Angst
.
We
all
ex
p
erience
anxiety
at
one
p
oint
or
another
.
Jede
Frau
bekommt
früher
oder
s
p
äter
Zellulite
.
Every
woman
will
get
cellulite
at
one
p
oint
or
another
.
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
would
begin
zu
s
p
rechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
P
rojekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
p
roject
started
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
Seite
{f}
(
räumlicher
Bereich
von
einem
Bezugs
p
unkt
aus
)
side
Seiten
{pl}
sides
von
einer
Seite
zur
anderen
from
side
to
side
;
from
one
side
to
the
other
auf
derselben
Seite
des
Bootes
on
the
same
side
of
the
boat
auf
der
rechten
Fahrzeugseite
on
the
right-hand
side
of
the
vehicle
sich
im
Bett
auf
die
Seite
drehen
to
turn
onto
your
side
in
your
bed
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Do
p
p
elname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
p
et
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
shi
p
name
;
shi
p
's
name
;
name
of
the
shi
p
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
ba
p
tismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
p
rename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
re
p
resentation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
P
rogramm
.
The
name
ca
p
tures
the
s
p
irit
of
our
vision/
p
rogramme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verka
p
p
te
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
p
risons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
von
{prp;
+Dat
.}
off
{
p
r
p
}
von
einer
Leiter
fallen
fall
off
a
ladder
von
der
Hau
p
tstraße
abgelegen
off
the
main
road
Effekt
{m}
(
bestimmte
Wirkung
als
konstantes
P
hänomen
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
constant
p
henomenon
)
Effekte
{pl}
effects
Ab
p
lattungseffekt
{m}
(
beim
Eisenbahnrad
)
flat
s
p
otting
(in
railway
wheels
)
Bernoulli-Effekt
{m}
[phys.]
Bernoulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißner-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißner-Effekt
{m}
[phys.]
Meissner-Ochsenfeld
effect
;
Meissner
effect
;
flux
jum
p
ing
Quanteneffekt
{m}
[phys.]
quantum
effect
Rücknahmeeffekt
{m}
;
Jevons'sches
P
aradoxon
(
bei
Energieeins
p
arungen
)
take-back
effect
;
rebound
effect
;
Jevons'
p
aradox
(in
energy
savings
)
komische
Effekte
strange
effects
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescri
p
t
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
ex
p
ression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
P
rojekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
p
ro
p
erty
,
p
roject
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
p
ut
a
brave
face
on
it
;
to
p
ut
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Ges
p
räch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
talk
;
interlocution
klärendes
Ges
p
räch
;
Auss
p
rache
{f}
clarifying
talk
Ex
p
ertenges
p
räch
{n}
ex
p
ert
talk
Ex
p
ertenges
p
räche
{pl}
ex
p
ert
talks
Krisenges
p
räch
{n}
crisis
talk
Krisenges
p
räche
{pl}
crisis
talks
Zweierges
p
räch
{m}
one-on-one
talk
Zweierges
p
räche
{pl}
one-on-one
talks
Ges
p
räch
unter
Frauen
girl
talk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterhalten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Ges
p
räch
führen
/
eine
Unterredung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
P
a
p
ier
{n}
p
a
p
er
P
a
p
iere
{pl}
p
a
p
ers
Abzug
p
a
p
ier
{n}
;
Saug
p
ost
p
a
p
ier
{n}
stencil
du
p
licator
p
a
p
er
;
stencil
p
a
p
er
alkalifestes
P
a
p
ier
alkali-resistant
p
a
p
er
Bastel
p
a
p
ier
{n}
craft
p
a
p
er
braunes
P
a
p
ier
manila
p
a
p
er
Briefmarken
p
a
p
ier
{n}
p
ostage
stam
p
p
a
p
er
Brotwachs
p
a
p
ier
{n}
waxed
bread
wra
p
p
ing
p
a
p
er
Bunt
p
a
p
ier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
p
a
p
er
;
tinted
p
a
p
er
;
fancy
p
a
p
er
Bunt
p
a
p
ier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
stained
p
a
p
er
Dekorations
p
a
p
ier
{n}
;
Ausstattungs
p
a
p
ier
{n}
;
Luxus
p
a
p
ier
{n}
decorating
p
a
p
er
Dickdruck
p
a
p
ier
{n}
bulking
p
a
p
er
durchschlagfestes
P
a
p
ier
non-bleeding
p
a
p
er
Filigran
p
a
p
ier
{n}
;
P
a
p
ier
mit
Wasserzeichen
filigree
p
a
p
er
;
water-marked
p
a
p
er
Gebetbuch
p
a
p
ier
{n}
p
rayer-book
p
a
p
er
gestrichenes
P
a
p
ier
;
Bunt
p
a
p
ier
{n}
coated
p
a
p
er
;
coated
stock
Glanz
p
a
p
ier
[übtr.]
glazed
p
a
p
er
;
glossy
p
a
p
er
Glas
p
a
p
ier
{n}
glass
p
a
p
er
Heißsiegel
p
a
p
ier
{n}
heat-sealable
p
a
p
er
holzfreies
P
a
p
ier
woodfree
p
a
p
er
;
p
a
p
er
free
from
lignin
holzhaltiges
P
a
p
ier
wood-
p
ul
p
p
a
p
er
kariertes
P
a
p
ier
squared
p
a
p
er
Kattun
p
a
p
ier
{m}
chintz
p
a
p
er
Leder
p
a
p
ier
{n}
;
Braunholz
p
a
p
ier
{n}
brazilwood
p
a
p
er
Lösch
p
a
p
ier
{n}
;
Fließ
p
a
p
ier
{n}
blotting
p
a
p
er
Marmor
p
a
p
ier
{n}
;
marmoriertes
P
a
p
ier
marble
p
a
p
er
Noten
p
a
p
ier
{n}
[mus.]
music
p
a
p
er
;
staff
p
a
p
er
rasengebleichtes
P
a
p
ier
grass-bleached
p
a
p
er
Saug
p
a
p
ier
{n}
;
Absor
p
tions
p
a
p
ier
{n}
absorbent
p
a
p
er
schaumgestrichenes
P
a
p
ier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
P
a
p
ier
bubble-coated
p
a
p
er
Seiden
p
a
p
ier
{n}
tissue
p
a
p
er
;
soft
tissue
Thermo
p
a
p
ier
{n}
;
wärmeem
p
findliches
P
a
p
ier
thermal
p
a
p
er
;
heat-sensitive
p
a
p
er
Ton
p
a
p
ier
{n}
sugar
p
a
p
er
Trenn
p
a
p
ier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
p
a
p
er
;
cast
p
a
p
er
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
P
a
p
ier
cockle-cut
p
a
p
er
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
P
a
p
ier
solvent-coated
p
a
p
er
mit
Vorhang
gestrichenes
P
a
p
ier
curtain-coated
p
a
p
er
P
a
p
ier
schö
p
fen
to
mold
p
a
p
er
etw
.
zu
P
a
p
ier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/
p
ut
sth
.
down
on
p
a
p
er
;
to
p
ut
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
p
a
p
er
P
a
p
ier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
p
a
p
er
P
a
p
ier
glattstreichen
to
job
p
a
p
er
P
a
p
ier
in
den
Falten
brechen
to
rub
p
a
p
er
out
in
the
folds
P
a
p
ier
satinieren
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
p
a
p
er
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
forest
view
ein
Zimmer
mit
Aussicht
a
room
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
P
erson
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
commanding
view
of
sth
. (of a
p
erson
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
freier
Blick
auf
das
Meer
vom
Balkon
aus
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
malerische
Aussicht
auf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
mountains
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
immer
;
ständig
{adv}
ever
wie
immer
as
ever
für
immer
for
ever
für
immer
;
zum
Behalten
for
kee
p
s
fast
nie
hardly
ever
auch
immer
soever
das
ständig
wachsende
P
roblem
;
das
immer
größer
werdende
P
roblem
the
ever-increasing
p
roblem
das
ständige
Gefühl
the
ever-
p
resent
feeling
ständig
ändernd
;
ständig
wechselnd
ever-changing
ständig
verbessert
;
immer
verbessernd
ever-im
p
roving
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
tem
p
orary
decision
;
p
rovisional
decision
P
ersonalentscheidung
{f}
p
ersonnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
p
ending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/im
p
lement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
s
p
eedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Im
p
ortant
decisions
were
taken
.
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
p
lain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clear
/
p
lain
that
...
Aus
den
em
p
irischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
p
lain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
p
lain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
p
lain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
p
lain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
p
lain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
ho
p
e
that's
p
lain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
p
lain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
p
erfectly
clear:
Hab
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
p
lain
?
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hy
p
othermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Kör
p
erteilen
)
local
death
(of
body
p
arts
)
p
erinataler
Tod
p
erinatal
death
p
lötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
p
ainful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungstod
{m}
p
ost-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
ex
p
osure
;
death
from
ex
p
osure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
ex
p
osure
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
S
p
aniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
S
p
ain
!
Long
live
inde
p
endence
!"
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
bei
der
P
olizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
p
olice
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
p
rior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
p
erson's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
sus
p
ect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
intercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autohandel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
business
Durchfuhrhandel
{m}
;
Transithandel
{m}
transit
trade
Einfuhrhandel
{m}
im
p
ort
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trading
Fachhandel
{m}
s
p
ecialized
trade
Fernhandel
{m}
long-distance
trade
Fischhandel
{m}
fish
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
S
p
ezereihandel
{m}
[obs.]
s
p
ice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
P
roduktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
p
roduce
;
trade
in
farm
p
roduce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
mit
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
Handel
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
Handelsverkehr
/
Handel
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
brancheninterner
Handel
intra-industry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ordinary
commercial
course
im
Handelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
Handelsverkehr
fördern
to
p
romote
commerce
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
ha
p
p
ens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
im
p
ortant
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
ha
p
p
y
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
die
bisherigen
Ereignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
p
ast
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
ha
p
p
ening
in
the
p
ast
few
days
Kör
p
erliche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzelereignis
.
P
hysical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
ho
p
e
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
ho
p
es
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
ho
p
e
sich
übertriebene/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
ho
p
es
u
p
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
ho
p
es
are
p
inned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
ho
p
e
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
ho
p
es
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
ho
p
es
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
ho
p
e
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
p
in
one's
ho
p
e
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
ho
p
es
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
ho
p
es
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
p
ast
all
ho
p
e
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
ho
p
e
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Ho
p
e
s
p
rings
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Beis
p
iel
{n}
(
für
etw
.)
exam
p
le
(of
sth
.)
Beis
p
iele
{pl}
exam
p
les
Negativbeis
p
iel
{n}
negative
exam
p
le
;
bad
exam
p
le
Beis
p
iel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeis
p
iel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeis
p
iel
[school]
[stud.]
worked-out
exam
p
le
;
worked
exam
p
le
anhand
von
p
raktischen
Beis
p
ielen
/
P
raxisbeis
p
ielen
using
p
ractical
exam
p
les
;
drawing
on
p
ractical
exam
p
les
Beis
p
iel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beis
p
iel
für
den
falschen
Gebrauch
non-exam
p
le
jdm
.
ein
Beis
p
iel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
exam
p
le
to
sb
.
mit
gutem
Beis
p
iel
vorangehen
to
set
a
good
exam
p
le
;
to
lead
by
exam
p
le
jdm
.
ein
schlechtes
Beis
p
iel
geben
to
set
a
bad
exam
p
le
for
sb
.
ein
Beis
p
iel
anführen
to
cite
an
exam
p
le
Das
ist
ein
schönes
Beis
p
iel
dafür
.
This
is
a
case
in
p
oint
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
exam
p
le
Um
ein
ty
p
isches
Beis
p
iel
zu
nennen:
As
a
case
in
p
oint
, ...
Am
Beis
p
iel
des
11
.
Se
p
tember
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
exam
p
le
of
Se
p
tember
11
the
p
a
p
er
ex
p
lores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beis
p
iele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
exam
p
les
from
the
business
community
,
this
p
a
p
er
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beis
p
iel
Euro
p
as
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
exam
p
le
of
Euro
p
e
,
will
be
given
.
Lei
p
zig
sticht
hier
als
p
ositives
Beis
p
iel
hervor
.
Lei
p
zig
stands
out
as
a
p
ositive
exam
p
le
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beis
p
ielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
exam
p
les
only
.
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
tram
p
le
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
u
p
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Herrschaft
{f}
rule
Herrschaft
der
Mehrheit
majority
rule
Herrschaft
des
P
öbels
;
Recht
des
P
öbels
;
Ochlokratie
{f}
[geh.]
[pol.]
mob
rule
;
mobocracy
;
ochlocracy
[formal]
Ein
p
arteienherrschaft
{f}
one-
p
arty
rule
Frauenherrschaft
{f}
matriarchal
rule
Fremdherrschaft
{f}
foreign
rule
Zwangsherrschaft
{f}
forced
rule
Rekord
{m}
;
Bestmarke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestmarken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
track
record
;
course
record
einen
Rekord
aufstellen
to
establish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einstellen
to
equal
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
beat
/
break
/
ecli
p
se
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
break
your
own
record
(with a
faster
time
)
den
Rekord
halten
to
hold
the
record
Er
hat
alle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
all
records
.;
He
beat
all
records
.
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-u
p
story
;
fairy
story
;
cooked-u
p
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trum
p
ed-u
p
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
p
arty
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Regel
{f}
;
S
p
ielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
S
p
ielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learning
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
p
riority
;
p
riority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
ents
p
rechend
;
gemäß
den
Regeln
according
to
the
rules
nach
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
aufstellen
to
establish
rules
die
Regeln
einhalten
;
die
S
p
ielregeln
einhalten
to
p
lay
by
the
rules
eine
Regel
verletzen
;
von
einer
Regel
abweichen
to
break
a
rule
nach
allen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
the
rules
a
p
p
licable
eine
fast
überall
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
generality
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Eigenschaft
{f}
;
Beschaffenheit
{f}
quality
Qualitäten
{pl}
;
Eigenschaften
{pl}
qualities
annehmbare
Qualität
{f}
acce
p
table
quality
von
bester
Qualität
of
the
best
quality
durchschnittliche
Qualität
fair
quality
erstklassige
Qualität
{f}
first-class
quality
erste
Qualität
choice
quality
erste
Wahl
{f}
best
quality
zweite
Wahl
{f}
second-rate
quality
handelsübliche
Qualität
{f}
commercial
quality
hervorragende
Qualität
{f}
outstanding
quality
schlechte
Qualität
{f}
;
geringe
Qualität
{f}
p
oor
quality
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Gefüge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
Firmenstruktur
{f}
com
p
any
structure
;
cor
p
orate
structure
Funktionsgefüge
{n}
functional
structure
abstrakte
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
gesunde
Finanzstruktur
{f}
a
sound
finance
structure
; a
healthy
financial
structure
Aufbau
zum
Schutz
gegen
herabfallende
Gegenstände
falling-object
p
rotective
structure
Arbeitsablauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Arbeitsvorgang
{m}
; (
aktiver
)
Vorgang
o
p
eration
(discharge
of
a
function
)
Verschiebevorgang
[comp.]
shift
o
p
eration
Jedes
Besatzungsmitglied
muss
mit
diesen
Abläufen
vertraut
sein
.
Every
member
of
the
crew
must
be
familiar
with
these
o
p
erations
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
to
p
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
p
et
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
s
p
iky
hair
;
s
p
ikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
u
p
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scra
p
e
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
slee
p
over
it
.;
I'm
not
losing
any
slee
p
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
slee
p
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statement
;
statement
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarative
statements
;
statements
a
p
odiktische
Aussage
a
p
odictic
statement
falsche
Feststellung
;
falsche
Angabe
misstatement
of
fact
;
misstatement
P
auschalaussage
{f}
;
p
auschale
Aussage
blanket
statement
Tatsachenfeststellung
{f}
statement
of
fact
Das
ist
eine
kühne
Aussage
/
kühne
Behau
p
tung
(
in
Anbetracht
+Gen
.)
This
is
a
bold
statement
(considering ...)
Über
die
genaue
Brandursache
lässt
sich
keine
abschließende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
statement
can
be
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
dazu
eine
Aussage
treffen
zu
können
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
P
reisen
und
Löhnen
the
relation/relationshi
p
between
p
rices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
p
lot
bears
little
relation
to
the
reality
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
re
p
ly
;
res
p
onse
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
re
p
lies
;
res
p
onses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
re
p
lies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
p
ush
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
re
p
ly
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unre
p
lying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
re
p
ondez
s'il
vous
p
lait
/RSV
P
/
;
p
lease
re
p
ly
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
p
rovide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
re
p
ly
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
re
p
ly
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
P
lease
re
p
ly
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
ra
p
id
res
p
onse
would
be
a
p
p
reciated
.
P
ferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
P
ferde
{pl}
horses
Acker
p
ferd
{n}
;
Ackergaul
{m}
[pej.]
p
lough
horse
[Br.]
;
p
low
horse
[Am.]
Arbeits
p
ferd
{n}
workhorse
Dressur
p
ferd
{n}
dressage
horse
Halbblut
p
ferd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kreuzung
aus
zwei
P
ferderassen
)
crossbred
horse
Kaltblut
p
ferd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
gebaute
P
ferderasse
)
heavy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutsch
p
ferd
{n}
carriage
horse
Rücke
p
ferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Vollblut
p
ferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
Wander
p
ferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
trail
horse
[Am.]
Warmblut
p
ferd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
aus
Vollblut
und
Kaltblut
gekreuzte
P
ferderasse
)
warmblood
P
flege
p
ferd
{n}
boarding
horse
Zug
p
ferd
{n}
;
Karrengaul
{m}
[pej.]
dray
horse
;
draught
horse
[Br.]
;
draft
horse
[Am.]
;
cart
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
P
ferd
cob
ein
P
ferd
zureiten
to
break
in
a
horse
ein
P
ferd
vor
einen
Wagen
s
p
annen
to
harness
a
horse
to
a
carriage
aufs
falsche
/
richtige
P
ferd
setzen
[übtr.]
to
back
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
das
P
ferd
beim
Schwanz
aufzäumen
;
das
P
ferd
von
hinten
aufzäumen
[übtr.]
to
p
ut
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Note
{f}
;
Musiknote
{f}
[mus.]
note
;
musical
note
Noten
{pl}
;
Musiknoten
{pl}
notes
;
musical
notes
ganze
Note
{f}
semibreve
[Br.]
;
whole
note
[Am.]
halbe
Note
{f}
minim
[Br.]
;
half
note
[Am.]
eine
Note
(
rhythmisch
)
vorziehen
to
antici
p
ate
a
note
eine
falsche
Note
s
p
ielen
to
p
lay
a
wrong
note
;
to
hit
a
duff
note
[Br.]
Glas
{n}
(
Werkstoff
)
glass
(material)
angriffhemmendes
Glas
;
schlagfestes
Glas
attack-blocking
glass
Bleiglas
{n}
lead
glass
Braunglas
{n}
amber
glass
ents
p
anntes
Glas
annealed
glass
Fensterglas
{n}
window
glass
;
p
lain
glass
Isolierglas
{n}
insulating
glass
Klarglas
{n}
clear
glass
Kobaltglas
{n}
;
Schmaltglas
{n}
[selten]
;
Schmaltenglas
{n}
[selten]
[hist.]
smalt
;
smalto
Kristallglas
{n}
crystal
glass
;
cut
glass
mattiertes
Glas
frosted
glass
Milchglas
{n}
o
p
aque
glass
;
milk
glass
Milchglas
{n}
(
aus
Knochenasche
)
bone
glass
Milchüberfangglas
{n}
frosted
cased
glass
satiniertes
Glas
;
Satinglas
{n}
;
Mattglas
{n}
satin-frosted
glass
;
ground
glass
;
obscured
glass
Strahlenschutzglas
{n}
antisolar
glass
tem
p
eraturwechselbeständiges
Glas
thermal
glass
Überfangglas
{n}
;
Kameoglas
{n}
flashed
glass
;
cameo
glass
Überfanggläser
{pl}
;
Kameogläser
{pl}
flashed
glasses
;
cameo
glasses
Glas
fein
schleifen
to
smooth
and
p
olish
glass
Glas
festblasen
to
blow
down
glass
Glas
-
zerbrechlich
!
Glass
-
Fragile
!
Glas
glattschleifen
to
smooth/face
glass
Maßnahme
{f}
measure
Maßnahmen
{pl}
measures
allererste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measure
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
com
p
ensatory
measure
;
countervailing
measure
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accom
p
anying
measures
;
com
p
lementary
measures
;
su
p
p
orting
measures
Bekäm
p
fungsmaßnahmen
{pl}
control
measures
;
res
p
onse
measures
durchgreifende
Maßnahmen
radical
measures
einseitige
Maßnahme
unilateral
measure
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
p
reliminary
measure
flankierende
Maßnahmen
connected
measures
;
collateral
measures
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measures
;
measures
for
integration
Ka
p
italmaßnahmen
{pl}
[econ.]
ca
p
ital
measures
Kollektivmaßnahmen
collectives
measures
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
contact
restriction
measures
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
measures
Koo
p
erationsmaßnahmen
{pl}
co-o
p
eration
measures
;
co-o
p
eration
activities
;
coo
p
erative
measures
Lenkungsmaßnahme
{f}
control
measure
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measure
Sondermaßnahmen
{pl}
s
p
ecial
measures
;
exce
p
tional
measures
;
s
p
ecial
actions
umstrittene
Maßnahme
contested
measure
alte
Maßnahmen
neu
ver
p
ackt
re-
p
ackaging
of
old
measures
Maßnahmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/ste
p
s/measures
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
ergreifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measure
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
p
ro
p
osed
urban
develo
p
ment
measures
äußerste
Maßnahmen
extremities
stimulierende
Maßnahmen
incentive
measures
differenzierende
Maßnahmen
measures
on
differentiating
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
p
oint
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
auf
p
assen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
p
oint
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
p
oint
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
p
ointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
required
standard
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
aware
that
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
which
reminds
me
that
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
with
all
costs
to
be
borne
by
the
a
p
p
licant
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeit
p
lan
noch
festzulegen
sind
with
arrangements
and
a
timetable
yet
to
be
determined
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registrations
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
It
can
be
found
s
p
elt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latter
version
p
referred
by
its
inhabitants
.
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
s
p
ät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
s
p
ät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
p
lease
?;
Could
you
p
lease
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
Today
we're
learning
times
of
day
/
ex
p
ressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
s
p
ät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
p
ast
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
P
lanmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
ihr
;
ihre
;
ihrer
;
ihrs
;
ihres
;
ihrige
;
ihriger
;
ihriges
{pron}
hers
;
their
;
theirs
ein
Freund
von
ihr
a
friend
of
hers
eines
ihrer
Lieblingsthemen
a
favourite
subject
of
theirs
Hat
jeder
seinen
P
ass
dabei
?
Has
everybody
got
their
p
ass
p
ort
?
denn
{adv}
(
P
artikel
,
die
Interessensfragen
anzeigt
)
so
(prepositive) (particle
marking
questions
of
interest
)
Was
ist
denn
(
hier
)
los
?
So
,
what's
going
on
(here)?
Was
hat
sie
denn
?
So
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
wollen
Sie
denn
wissen
?
So
,
what
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
das
p
assieren
?
So
,
how
could
this
ha
p
p
en
?;
How
on
earth
could
this
ha
p
p
en
?
Warum
fragst
du
ihn
denn
nicht
,
worüber
er
sich
Sorgen
macht
?
So
,
why
don't
you
ask
him
what
his
worries
are
?
Was
macht
ihr
denn
gerade
in
Mathe
?
So
,
what
are
you
doing
right
now
in
maths
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "FFA P-16":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner