DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Masse
Search for:
Mini search box
 

39 results for Masse
Word division: Mas·se
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Maß {n} [listen] measure [listen]

Maße {pl} [listen] measures [listen]

Maße und Gewichte weights and measures

nach Maß anfertigen to make to measure

nach Maß agefertigt made to measure

das Maß aller Dinge [übtr.] the measure of all things

über alle Maßen exceedingly; beyond all measure [listen]

Masse {f} [electr.] [listen] earth; ground [Am.] [listen] [listen]

negative Masse negative earth

Maß {n}; Ausmaß {n} [listen] [listen] extent; degree [listen] [listen]

in hohem Maße to a large extent; to a high degree; highly [listen]

in sehr hohem Maße to a vast extent

in stärkerem Maße to a greater degree; to a greater extent

in gleichem Maße; im selben Maße to the same extent; equally [listen]

in gewissem Maß in some degree

bis zu einem gewissen Grad; in gewissem Maße to a certain extent

in hohem Grad; in hohem Grade to a great extent; to a large extent

Masse {f} [phys.] [listen] mass [listen]

Massen {pl} masses

kritische Masse critical mass

gefederte Masse sprung mass

gesamtgefederte Masse total sprung mass

träge Masse inertial mass

ungefederte Masse unsprung mass

in hohem Maße; weitgehend; zum Gutteil; zu einem guten Teil {adv} (Gradangabe) [listen] to a great/large extent; in great/large part/measure; largely (expression of degree) [listen]

Dieser Erfolg ist in hohem Maße auf seine Führungsqualitäten zurückzuführen. This success is due in large measure to his leadership.

extrem; überaus {adv}; in höchstem Maße; im höchsten Grade [listen] extremely [listen]

Masse {f}; Paste {f}; Gemisch {n} [chem.] [pharm.] [listen] paste; mass [listen]

Masse {f} [cook.] [listen] mixture [listen]

die Masse zu einem handfesten Teig formen to form the mixture into a manageable dough

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

die weiblichen Maße vital statistics [Br.] [coll.]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. Statistics is a branch of mathematics.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

Abmessung {f}; Maß {n}; Aufmaß {n}; Abmaß {n} [math.] [listen] measurement; (measured) dimension [listen] [listen]

Abmessungen {pl}; Maße {pl}; Aufmaße {pl}; Abmaße {pl} [listen] [listen] measurements; dimensions [listen] [listen]

alle Abmessungen in Millimeter all dimensions in millimeter

Maße geändert dimensions modified

etw. abmessen; etw. ausmessen to take/make a measurement of sth.

Menge {f}; Masse {f}; Pulk {m} [listen] [listen] pile [listen]

eine Menge Arbeit a great pile of work

jede Menge Ärger piles of trouble

weniger; kleiner; geringer; weniger bedeutend [listen] [listen] [listen] lesser [listen]

in geringerem Maße to a lesser extent

Maß {n}; Maßstab {m} [listen] [listen] gauge [listen]

Maße {pl} [listen] gauges

Masse {f} (große Menge) [listen] masses of (uncountables); loads of (uncountables); heaps of (countables); piles of (countables)

in Massen in masses

in großen Mengen; en gros in bulk

Sie kamen in Massen. They came in droves.

Die Masse bringt's. It's quantity that counts.

soweit; in dem Maße/Umfang/Ausmaß wie [jur.] [listen] to the extent as/that

soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt except to the extent that Article 30 provides otherwise

Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ... If and to the extent that any provisions of this Agreement ...

Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind. Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.

überaus; äußerst {adv} [listen] eminently

ein äußerst lesenswertes Buch an eminently readable book

Sie ist für die Tätigkeit in hohem Maße geeignet. She is eminently suitable for the job.

Maße {pl}; Metrik {f} [listen] metrics [listen]

Maße {pl}; Maßnahmen {pl} [listen] [listen] measures [listen]

Passmaß {n}; Paßmaß {n} [alt] [techn.] fit size

Passmaße {pl}; Paßmaße {pl} fit sizes

Gießmasse {f} casting slip

die breite Masse the crowd

die breite Masse the common run of mankind; rank-and-file

Massenbelegung {f}; Massebelag {m}; flächenbezogene Masse {f} [phys.] area density; areal density

Schmelze {f} (geschmolzene Masse) molten material; molten mass

Strass {m}; Similistein {m}; Glasfluss {m}; Glaspaste {f}; Masse {f} [techn.] [listen] paste; flux (glass) [listen]

jede Menge; massenhaft; massig; en masse (nachgestellt); satt (nachgestellt) [ugs.] [listen] bucketloads of; aplenty (postpositive); galore (postpositive) [coll.]

Das Kaufhaus verspricht jede Menge Schnäppchen beim Wochenendverkauf. The store promises bargains aplenty/galore during its weekend sale.

massenweise; in Massen; in rauen Mengen {adv} en masse

(breite) Masse [oft pej.]; Pulk {m} [listen] ruck

Molare Masse {f} (Formelzeichen: M, Einheit: g/mol) [chem.] molar mass (symbol: M, unit: g/mol)

die (einfache) Bevölkerung {f}; die einfachen Leute; das gemeine Volk [geh.] the populace

verschiedene Bevölkerungsgruppen various populaces

die örtliche Bevölkerung the local populace

die breite Masse the general populace

die Einwohner/Bürger Roms [hist.] the populace of Rome

Die einfache Bevölkerung versteht die Marktmechanismen nicht. The populace does/do not understand the market mechanisms.

Arbeiter in der Atomindustrie haben eine höhere Wahrscheinlichkeit, Krebs zu bekommen, als die breite Masse. Workers in the nuclear industry are more likely than the general populace to get cancer.

Brei {m}; Pampe {f}; Mus {m} (breiartige Masse) [cook.] pulp; mash; mush [listen] [listen]

zu Brei werden; zu Brei verarbeiten to pulp [listen]

etw. in Brei auflösen to reduce sth. to pulp

Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden {adj} [econ.] high-street

Ladenverkauf high-street retailing

Mode für die breite Masse high-street fashion

die Bank ums Eck your high-street bank

Geschlecht {n}; Geschlechterrolle {f} [soc.] [listen] gender [listen]

das weibliche Geschlecht the female gender

die Beziehungen zwischen den Geschlechtern gender relations

Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau gender equality

Maßnahmen zur Geschlechtergleichstellung in der breiten Masse; allgemeine Gleichstellungsorientierung gender mainstreaming

Ungleichbehandlung {f} der Geschlechter gender gap

Lösungsprodukt {n}; gelöster Stoff {f}; gelöste Substanz {f} [chem.] solute

Masse des gelösten Stoffes pro Volumen der Lösung weight of solute per weight of solution / w/w /

Pöbel {m}; Mob {m} mob [listen]

dumpfer Pöbel; blökende Masse [pej.] [pol.] sheeple [Am.] [pej.]

Volk {n} [listen] people [listen]

Völker {pl} peoples

alle Völker der Erde all the peoples of the world

das gemeine Volk; die Masse hoi polloi

(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) to stand out (from sth. / against sth.)

An seinen Schläfen traten die Venen hervor. The veins stood out on his temples.

Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. This website stands out in the crowd.

Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. A wedding will always stand out in people's memories.

Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.

etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen [cook.] [listen] to whisk; to beat sth. (using a whisk) [listen]

quirlend; schlagend whisking; beating

gequirlt; geschlagen whisked; beaten [listen]

die Creme schaumig schlagen to beat the cream to a froth/until frothy

Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird. Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens.

jdn./etw. schlagen; jdn. dögeln/tögeln [Ös.] {vt} [listen] to beat sb./sth. {beat; beaten} [listen]

schlagend beating

geschlagen beaten [listen]

er/sie schlägt he/she beats

ich/er/sie schlug I/he/she beat

er/sie hat/hatte geschlagen he/she has/had beaten

etw. zu einer festen Masse schlagen to beat sth. to a thick consistency

vernichtend geschlagen badly beaten

jdn. grün und blau schlagen; jdn. windelweich schlagen/prügeln to beat sb. black and blue; to beat/knock/punch the living daylights out of sb.

Juventus Turin schlägt Arsenal 2:0. Juventus Turin beats Arsenal 2-0.

Er bezwang den Tormann mit einem kraftvollen Schuss. He beat the goalkeeper with a powerful shot.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners