A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auf Gratewohl
Aufgreifen
aufgreifen
auf Grund
aufgrund
auf gründen
auf Grund laufen
auf Grund setzen
auf Grund treiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
aufgrund
Word division: auf·grund
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
infolge
;
aufgrund
{prp;
+Gen
.};
auf
Grund
due
to
;
owing
to
dadurch
...,
dass
owing
to
the
fact
that
Unzulässigkeit
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estoppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
estoppel
by
matter
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estoppel
by
treaty
Unzulässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
eines
früheren
Urteils
estoppel
by
judgement:
estoppel
by
verdict
;
collateral
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-Personengesellschaft/Kaptialgesellschaft
{f}
;
Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zusage
promissory
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
einer
falschen
Aussage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantiezusage
estoppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiver
Gesellschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
estoppel
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
Pfändung
{f}
(
aufgrund
eines
Vollstreckungstitels
)
[jur.]
levy
Rückstoß
{m}
(
aufgrund
einer
Frühzündung
)
[auto]
back-kick
Seniorenfeindlichkeit
{f}
;
Altendiskriminierung
{f}
;
Altersdiskriminierung
{f}
;
Diskriminierung
{f}
aufgrund
des
Alters
[soc.]
ageism
Sexismus
{m}
;
Diskiminierung
{f}
aufgrund
des
Geschlechts
[soc.]
sexism
irrtümliche
Großorder
{f}
(
aufgrund
eines
Tippfehlers
) (
Börse
)
[fin.]
fat-finger
trade
(stock
exchange
)
fehlerhafter
Ablauf
in
einem
Computerspiel
aufgrund
eines
Programmierfehlers
[comp.]
glitching
Ausnutzen
des
fehlerhaften
Ablaufs
in
einem
Computerspiel
seitens
des
Spielers
glitching
mit
etw
.
flachliegen
[ugs.]
(
aufgrund
von
Krankheit/Verletzung
nicht
arbeitsfähig
sein
)
to
be
laid
up
with
sth
.
überdreht
sein
(
besonders
aufgrund
von
Alkohol-/Drogenkonsum
)
to
be
as
high
as
a
kite
[fig.]
[coll.]
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
der
Personalstand
the
number
of
personnel
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
numbers
in
großen
Mengen
in
large
numbers
zum
wiederholten
Mal
numbers
of
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
sufficient
numbers
aufgrund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
of
)
numbers
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
any
number
of
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
of
people
Beweggrund
{m}
;
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
grounds
aus
rechtlichen
Gründen
on
legal
grounds
aufgrund
/auf
Grund
etw
. {prp +
Gen
.}
on
grounds
of
sth
.
etw
.
mit
der
Begründung
verweigern
,
dass
...
to
refuse
sth
.
on
the
grounds
that
...
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Termin
{m}
[adm.]
time
limit
;
deadline
Antwortfrist
{f}
response
deadline
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
within
the
prescribed
time
limit
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadlines
einen
Termin
einhalten/nicht
einhalten
to
meet/miss
a
time
limit/deadline
eine
Frist
einhalten
to
observe/comply
with
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
nicht
einhalten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
jdm
.
eine
Frist
setzen/einräumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
Grund
{m}
(
Umstand
)
account
auf
Grund/
aufgrund
von
etw
.;
wegen
jdn
./etw. {prp;
+Gen
.}
on
account
of
sb
./sth.
Die
schriftliche
Arbeit
wurde
wegen
ihrer
Länge
abgelehnt
.
The
paper
was
rejected
on
account
of
its
length
.
Sie
waren
müde
,
aber
deswegen
nicht
weniger
begeistert
.
They
were
tired
,
but
not
any
less
enthusiastic
on
that
account
.
Auf
Grund
dessen
muss
ich
ablehnen
.
On
that
account
I
must
refuse
.
Laune
{f}
der
Natur
;
Missbildung
{f}
[biol.]
;
Missgeburt
{f}
[biol.]
freak
of
nature
;
freak
Laune
des
Schicksals
freak
of
fate
Die
Schneefälle
im
Juni
waren
eine
Laune
der
Natur
.
The
snowfall
in
June
was
a
freak
of
nature
.
Aufgrund
einer
Laune
des
Schicksals
überlebten
sie
den
Schiffsuntergang
.
By/through
some
freak
of
fate
they
survived
the
shipwreck
.
zugrundeliegender
Sachverhalt
{m}
;
materielle
Umstände
{pl}
;
Hauptsache
{f}
[jur.]
merits
(of a
case
)
in
der
Sache
selbst
;
nach
materiellrechtlichen
Gesichtspunkten
on
the
merits
dem
Grund
oder
der
Höhe
nach
on
the
merits
or
in
terms
of
amount
Klageabweisung
aufgrund
einer
Sachentscheidung
dismissal
on
the
merits
einen
Anspruch
dem
Grunde
nach
anerkennen
to
admit
a
claim
on
the
merits
eine
Klage
als
unbegründet
abweisen
to
dismiss
a
complaint
on
the
merits
zur
Hauptsache
verhandeln
;
über
den
Grund
des
Anspruchs
verhandeln
to
deal
with
a
case
on
its
merits
in
der
Hauptsache
entscheiden
;
eine
Sachentscheidung
treffen
to
decide
on
the
merits
of
the
case
eine
Einwendung
zur
Hauptsache
haben
to
have
a
defence
upon
the
merits
einen
Anspruch
auf
seine
Berechtigung
hin
überprüfen
to
examine
the
merits
of
a
claim
Die
Vorbringen
bezogen
sich
darauf
,
ob
der
Klageanspruch
begründet
ist
oder
nicht
.
The
arguments
were
directed
to
the
merits
or
demerits
of
the
claim
.
Sicherheitsmaßnahme
{f}
safety
measure
(for
the
individual
);
security
measure
(for
the
public
)
Sicherheitsmaßnahmen
{pl}
safety
measures
;
security
measures
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
our
security
procedures
.
Sparmaßnahme
{f}
austerity
measure
Sparmaßnahmen
{pl}
austerity
measures
Aufgrund
von
Sparmaßnahmen
können
wir
leider
zur
Zeit
die
gewünschten
Überprüfungen
nicht
durchführen
.
Due
to
austerity
measures
,
unfortunately
we
are
currently
unable
to
make
the
requested
checks
.
Sprachbarriere
{f}
;
Sprachenschranke
{f}
language
barrier
;
barrier
of
language
;
linguistic
barrier
Sprachbarrieren
{pl}
;
Sprachenschranken
{pl}
language
barriers
;
barriers
of
language
;
linguistic
barriers
Aufgrund
der
Sprachbarriere
war
es
schwierig
,
mit
den
Kindern
zu
kommunizieren
.
Due
to
the
language
barrier
,
it
was
difficult
to
communicate
with
the
children
.
Teesorte
{f}
type
of
tea
Teesorten
{pl}
types
of
tea
Teesorte
Broken
Pekoe
/BP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Broken
Orange
Pekoe
/BOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Orange
Pekoe
/OP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Broken
Pekoe
Souchong
/BPS/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Golden
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/GFBOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/FBOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Tippy
Golden
Flowery
Broken
Orange
Pekoe
/TGFBOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Golden
Broken
Orange
Pekoe
/GBOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Goldeni
Flowery
Orange
Pekoe
/GFOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Tippy
Golden
Broken
Orange
Pekoe
/TGBOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
CTC
Broken
Orange
Pekoe
(crushing,
tearing
,
curling
)
/CTG
BOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Flowery
Orange
Pekoe
/FOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Finest
Tippy
Golden
Flowery
Orange
Pekoe
/FTGFOP/
Qualitätsstufe
von
Schwarzee
aufgrund
der
Blattbeschaffenheit
Special
Finest
Tippy
Golden
Flowery
Orange
Pekoe
/SFTGFOP/
Tipp
{m}
;
Tip
{m}
[alt]
;
Hinweis
{m}
tip
Tipps
{pl}
;
Tips
{pl}
[alt]
;
Hinweise
{pl}
tips
der
richtige
Tipp
the
straight
tip
der
Buchtipp
der
Woche
the
book
tip
of
the
week
ein
heißer
Tipp
für
das
Pferderennen
a
hot
tip
for
the
horse
race
Aufgrund
eines
Hinweises
konnte
die
Polizei
den
Gesuchten
ausfindig
machen
.
Acting
on
a
tip
,
the
police
were
able
to
find
the
wanted
person
.
Umbau
{m}
;
Umgestaltung
{f}
;
Änderung
{f}
(
von
etw
.)
modification
(of
sth
.)
Umbauten
{pl}
;
Umgestaltungen
{pl}
;
Änderungen
{pl}
modifications
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
The
review
led
to
the
modification
of
the
security
procedures
.
etw
. (
aufgrund
äußerer
Umstände
)
mit
jdm
./etw.
in
Verbindung/Zusammenhang
bringen
;
etw
.
jdm
./etw.
zuordnen
{vt}
to
link
sth
.
to/with
sb
./sth.;
to
tie
sth
.
to
sb
./sth. (make a
connection
) (fig)
Die
Polizei
konnte
die
Straftat
keinem
bestimmten
Täter
zuordnen
.
The
police
were
unable
to
link
the
crime
to
a
specific
offender
.
Aus
den
Ermittlungen
ergibt
sich
eine
Verbindung
zwischen
dem
Verdächtigen
und
dem
Verschwinden
des
Mädchens
.
The
investigation
links
the
suspect
to
the
girl's
disappearance
.
Die
Liebe
zur
Natur
verbindet
die
beiden
Schriftsteller
.
A
love
of
nature
links
the
two
writers
.
Das
aus
den
Tatortspuren
gewonnene
DNS-Profil
konnte
einem
Verdächtigen
zugeordnet
werden
.
The
DNA
profile
obtained
from
crime
scene
evidence
has
been
linked/tied
to
a
suspect
.
ethnisch
{adj}
[soc.]
ethnic
;
ethnical
ethnische
Minderheiten
ethnic
minority
groups
ethnische
Säuberung
{f}
[pol.]
ethnic
cleansing
ethnische
Zugehörigkeit
{f}
[pol.]
ethnic
origin
/
background
/
identity
;
ethnicity
jdn
.
aufgrund
seiner
ethnische
Zugehörigkeit
diskriminieren
to
discriminate
against
sb
.
on
the
basis
of
his
ethnic
origin
/
his
ethnicity
flüssig
;
zahlungsfähig
{adj}
afloat
[coll.]
Aufgrund
der
Erbschaft
blieb
er
flüssig
.
The
inheritance
kept
him
afloat
.
Wir
müssen
schauen
,
dass
der
Betrieb
zahlungsfähig
bleibt
.
We
nee
to
try
to
keep
the
business
afloat
.
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
klein
;
gering
;
unbedeutend
{adj}
small
kleiner
;
geringer
;
unbedeutender
smaller
am
kleinsten
;
am
geringsten
;
am
unbedeutendsten
smallest
so
klein
wie
möglich
;
möglichst
klein
;
kleinstmöglich
as
small
as
possible
das
kleinste
Problem
the
smallest
problem
aufgrund
des
geringen
Zeitunterschieds
since
the
time
difference
is
very
small
Klein
aber
fein
.
Small
but
fine
.;
Small
but
nice
.;
Small
but
excellent
.
Klein
,
aber
mein
.
Small
but
mine
.
Das
sind
Peanuts
.;
Das
ist
ein
Klacks/eine
Lappalie
(
im
Vergleich
zu
...).
That's
small
beer
[Br.]
/
potatoes
[Am.]
(compared
to
...).
Die
Versicherungsprämie
ist
ein
Klacks
gegenüber
dem
,
was
wir
zahlen
müssten
,
wenn
das
Haus
abbrennt
.
The
insurance
premium
is
small
beer/potatoes
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
house
burnt
down
.
klein
;
gering
{adj}
low
kleiner
;
geringer
lower
am
kleinsten
;
am
geringsten
lowest
geringe
Temperatur
low
temperature
trotz
der
geringen
Mitarbeit
despite
the
low
level
of
participation
in
Anbetracht
des
geringen
finanziellen
Schadens
in
view
of
the
low
level
of
financial
losses
Eine
Reparatur
lohnt
sich
aufgrund
des
geringen
Werts
des
Autos
nicht
.
The
repair
is
not
worthwhile
due
to
the
car's
low
value
.
nicht
zuletzt
(
ganz
besonders
auch
)
not
least
nicht
zuletzt
wegen/
aufgrund
...
not
least
because
of
...
nicht
zuletzt
deswegen/darum
,
weil
...
not
least
because
...
Das
verdanken
wir
nicht
zuletzt
dem
unermüdlichen
Einsatz
unserer
Belegschaft
.
We
owe
this
not
least
to
the
indomitable
efforts
of
our
staff
.
Search further for "aufgrund":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien