Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
5201
ähnliche
Ergebnisse für STS-41-B
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
a
b
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
a
b
1990
;
a
b
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
a
b
heute
from
today
schon
a
b
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
a
b
dem
nächsten
Monat
;
a
b
nächstem
Monat
;
b
eginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
A
b
jetzt
b
eginnt
der
Kurs
eine
hal
b
e
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
b
e
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
B
ewegung
{f}
;
Tra
b
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
B
ewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
Tra
b
sein
[ugs.]
to
b
e
on
the
move
;
to
b
e
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
B
ewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
b
een
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Tra
b
halten
to
keep
s
b
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Tra
b
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
auf
Tra
b
.
Having
four
children
keeps
us
on
the
go
.
unten
;
unterhal
b
{adv}
down
;
b
elow
hier
unten
down
here
da
unten
;
drunten
[poet.]
down
there
weiter
unten
;
weiter
unterhal
b
b
elow
;
further
on
;
further
down
nach
unten
downward
unten
liegen
;
unten
sein
to
lie
underneath
;
to
b
e
down
b
elow
unten
stehend
given
b
elow
;
following
von
unten
from
b
elow
wie
unten
as
b
elow
wie
unten
angeführt
as
stated
b
elow
wie
unten
erwähnt
as
mentioned
b
elow
;
undermentioned
[Br.]
unten
herum
round
b
elow
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
B
linde
und
Seh
b
ehinderte
the
b
lind
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
b
ecause
of
...
and
partly
b
ecause
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
b
e
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
b
ecause
...
Das
Erge
b
nis
ist
teils
b
elustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
B
äume
teilweise
b
lockiert
.
The
road
is
partly/partially
b
locked
b
y
fallen
trees
.
Die
Pro
b
leme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
pro
b
lems
are
partly
due
to
b
ad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
b
edingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
(
in
einem
b
estimmten
Zustand
)
b
lei
b
en
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
particular
state
)
b
lei
b
end
keeping
ge
b
lie
b
en
kept
auf
der
rechten
Seite
b
lei
b
en
;
sich
rechts
halten
to
keep
right
gelassen
b
lei
b
en
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesund
b
lei
b
en
to
keep
well
and
fit
geistig
rege
b
lei
b
en
to
keep
one's
mind
alive
B
lei
b
wie
du
b
ist
!;
B
lei
b
dir
treu
!
Keep
it
real
!
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
b
eantworten
ist
no-
b
rainer
question
eine
b
erechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
ha
b
en
to
have
a
question
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
s
b
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
o
b
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
b
om
b
ardieren
to
fire
questions
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
ü
b
erschütten
to
pelt
s
b
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
b
e
possi
b
le
;
to
b
e
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
B
eantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
B
eantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
ha
b
e
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gi
b
t
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
este
Lösung
.
Without
question
this
is
the
b
est
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
b
is
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
b
ig
question
is:
can
he
turn
things
around
b
y
Christmas
?
entfernt
;
weg
{adv}
distant
;
off
ein
Stern
20
.000
Lichtjahre
von
der
Erde
entfernt
a
star
20
,000
light
years
distant
from
the
Earth
entfernte
Klänge
von
Musik
the
distant
sound
of
music
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
way
off
.
Der
See
ist
zwei
Meilen
entfernt
.
The
lake
is
two
miles
off
.
A
b
mit
dir
!;
A
b
mich
euch
!;
A
b
durch
die
Mitte
!;
A
b
marsch
!
[humor.]
(
Aufforderung
an
Kinder
)
Off
you
go
! (used
when
speaking
to
children
)
B
uch
{n}
b
ook
B
ücher
{pl}
b
ooks
ausgeliehene
B
ücher
b
ooks
on
loan
E-
B
uch
{n}
;
Digital
b
uch
{n}
e-
b
ook
E-
B
ücher
{pl}
;
Digital
b
ücher
{pl}
e-
b
ooks
französichsprachige
B
ücher
French-language
b
ooks
Freihand
b
uch
{n}
(
in
einer
B
i
b
liothek
)
open-shelf
b
ook
(in a
li
b
rary
)
Gedenk
b
uch
{n}
commemorative
b
ook
;
remem
b
rance
b
ook
Gedenk
b
ücher
{pl}
commemorative
b
ooks
;
remem
b
rance
b
ooks
liefer
b
are
B
ücher
b
ooks
in
print
Sel
b
stlern
b
uch
{m}
teach-yourself
b
ook
Sprach
b
uch
{m}
language
b
ook
Vorlese
b
uch
{n}
b
ook
to
read
aloud
;
b
ook
for
reading
aloud
;
b
ook
to
read
with/to
children
;
storytime
b
ook
Zau
b
er
b
uch
{n}
spell
b
ook
;
b
ook
of
spells
B
eutel
b
uch
{n}
(
trag
b
ares
B
uch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
b
ook
(portable
b
ook
in
the
Middle
Ages
)
ein
B
uch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
b
ook
ein
B
uch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
b
ook
ein
B
uch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
b
ook
in
order
B
ücher
signieren
to
sign
b
ooks
in
ein
B
uch
vertieft
sein
to
b
e
sunk
in
a
b
ook
vorhandene
B
ücher
in
der
B
i
b
liothek
b
ooks
availa
b
le
in
the
li
b
rary
für
jdn
.
ein
B
uch
mit
sie
b
en
Siegeln
sein
[übtr.]
to
b
e
a
closed
b
ook
to
s
b
.
Wie
finden
Sie
das
B
uch
?
How
do
you
like
that
b
ook
?
Öffnet
eure
B
ücher
auf
Seite
...
Open
your
b
ooks
at
page
...
Dieses
B
uch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
b
ook
is
unputdowna
b
le
.
Wie
weit
b
ist
du
mit
dem
B
uch
?
How
far
through
the
b
ook
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
B
uch
mit
sie
b
en
Siegeln
.
It's
a
closed
b
ook
to
me
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
dou
b
le
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
B
u
b
enname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
b
oy's
name
;
b
oy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
B
üchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
s
b
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
b
aptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
a
b
gelegter
Ge
b
urtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
ge
b
en
to
give
s
b
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
s
b
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
b
y
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
b
ear
her
ex-hus
b
and's
family
name
.
Wir
ha
b
en
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
ga
b
immer
schon
Ver
b
rechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verü
b
t
wurden
.
There
have
always
b
een
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
b
ut
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
b
ut
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
b
estimmt
.
That
b
ullet
had
my
name
on
it
.
Wir
ha
b
en
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
s
b
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
B
efreiungskrieg
{m}
war
of
li
b
eration
;
li
b
eration
war
B
litzkrieg
{m}
b
litzkrieg
;
b
litz
;
fast
moving
war
B
ruderkrieg
{m}
fratricidal
war
B
ürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Ero
b
erungskrieg
{m}
war
of
conquest
Ge
b
irgskrieg
{m}
mountain
war
Glau
b
enskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glau
b
enskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Gra
b
enkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenver
b
ände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-
B
oot-Krieg
{m}
su
b
marine
war
Una
b
hängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermür
b
ungskrieg
{m}
;
A
b
nutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
b
egrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
s
b
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
s
b
./sth.)
vom
Krieg
b
etroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
s
b
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
b
y
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
b
een
in
the
wars
.
[Br.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
ü
b
er
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
s
b
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
s
b
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrie
b
en
sth
.
is
written
all
over
s
b
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sie
b
en
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
sel
b
st
(
finanziell
)
erhalten
(
Immo
b
ilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
b
rave
face
on
it
;
to
put
a
b
old
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrie
b
en
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Glo
b
alisierung
hat
viele
Gesichter
.
Glo
b
alisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
ase
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
argain
price
;
b
asement
b
argain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
b
udget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-
b
ottom
price
;
b
ottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
hal
b
en
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
b
estimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehm
b
arer
Preis
accepta
b
le
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
b
nehmende
Preise
falling
prices
ü
b
erhöhter
Preis
excessive/exor
b
itant/inflated
price
zu
hera
b
gesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angege
b
enen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrau
b
en
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
ange
b
en/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unter
b
ieten
to
b
eat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschrie
b
enen
Preis
b
ekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
trei
b
en
;
Preise
hochtrei
b
en
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
alloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
b
e
at
half
price
etw
.
zum
hal
b
en
Preis
b
ekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
B
eauty
demands
a
price
.
b
ieten
;
an
b
ieten
{vt}
to
offer
b
ietend
;
an
b
ietend
offering
ge
b
oten
;
ange
b
oten
offered
er/sie
b
ietet
;
er/sie
b
ietet
an
he/she
offers
wir
b
ieten
;
wir
b
iete
an
we
offer
ich/er/sie
b
ot
;
ich/er/sie
b
ot
an
I/he/she
offered
er/sie
hat/hatte
ge
b
oten
;
er/sie
hat/hatte
ange
b
oten
he/she
has/had
offered
ich/er/sie
b
öte
;
ich/er/sie
b
öte
an
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
an
b
ieten
to
offer
s
b
.
sth
.
nicht
ge
b
oten
unoffered
fest
an
b
ieten
to
offer
firm
frei
b
lei
b
end
an
b
ieten
to
offer
su
b
ject
to
confirmation
ein
Preisange
b
ot
machen
to
offer
a
price
Wer
b
ietet
mehr
?
Will
anyone
offer
more
?
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
B
lickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
ver
b
orgen
;
nicht
sicht
b
ar
sein
to
b
e
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sicht
b
ar
werden
to
come
into
view
aus
dem
B
lickfeld/von
der
B
ildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
b
locking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
B
ühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
b
esser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
b
etter
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
no
b
ody
in
view
.
Der
Rau
b
ü
b
erfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
ro
b
b
ery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
b
lei
b
t
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
B
eschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
B
eschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
b
egründeter
B
eschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
E
b
ene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
b
y
the
management
committee
b
ei
der
Entscheidung
,
o
b
in
determining
whether
b
ei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
b
is
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
b
ig
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
B
eschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
B
eschluss
a
b
ändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
B
eschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
su
b
mit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
b
aldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
ha
b
en
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
da
b
ei
wichtige
B
eschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
stehen
b
lei
b
en
;
stehen
b
lei
b
en
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
innehalten
{vi}
to
stop
stehen
b
lei
b
end
;
stehen
b
lei
b
end
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
innehaltend
stopping
stehen
ge
b
lie
b
en
;
stehenge
b
lie
b
en
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
innegehalten
stopped
es
b
lei
b
t
stehen
it
stops
es
b
lie
b
stehen
it
stopped
es
ist/war
stehen
ge
b
lie
b
en
it
has/had
stopped
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
stop
short
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smoking
b
ei
Rot
anhalten
to
stop
at
red
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
b
ecame
clear
/
plain
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
B
etrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
b
e
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Ha
b
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
B
edeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
erge
b
en
;
einleuchten
;
plausi
b
el
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
b
ad
sense
.
im
b
i
b
lischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
b
i
b
lical/legal
sense
of
the
word
Ich
ha
b
e
die
Wendung
im
wörtlichen/ü
b
ertragenen
Sinn
ge
b
raucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausi
b
el
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
B
uch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
b
ook
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
a
b
er
ihre
Aussage
ü
b
erhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
b
y
heart
b
ut
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergi
b
t
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
o
b
das
Sinn
ergi
b
t
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
B
enehmen
ergi
b
t
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
b
e
no
rhyme
or
reason
for
his
b
ehaviour
.
B
ühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
B
ühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluft
b
ühne
{f}
open-air
stage
auf
der
B
ühne
onstage
hinter
der
B
ühne
b
ackstage
die
B
ühne
b
etreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
B
ühne
!
[art]
Every
b
ody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
B
ühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
b
loße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
Licht
{n}
(
sicht
b
are
Strahlung
)
[phys.]
light
(visible
radiation
)
Lichter
{pl}
lights
Licht
gleicher
Wellenlänge
coherent
light
Licht
der
Komplementärfar
b
e
complementary
coloured
light
Licht
a
b
strahlen
;
ausstrahlen
;
aussenden
;
emittieren
[geh.]
to
emit
;
effuse
light
das
Licht
wird
zurückgehalten/durchgelassen
light
is
b
locked/allowed
to
pass
das
Licht
wird
a
b
geschwächt
light
is
diminished
aktinisches
Licht
;
B
laulicht
{n}
actinic
light
wahr
{adj}
(
der
Wahrheit
entsprechend
)
true
(in
accordance
with
fact
)
eine
wahre
Geschichte
a
true
story
Ist
es
wahr
,
dass
er
einen
Unfall
hatte
?
Is
it
true
that
he
had
an
accident
?
zu
schön
,
um
wahr
zu
sein
too
good
to
b
e
true
Es
fragt
sich
,
o
b
das
wahr
ist
.
The
question
is
whether
this
is
true
.
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
tough
neigh
b
ourhood
einen
schweren
Stand
ha
b
en
to
have
a
tough
jo
b
hart
verhandeln
to
b
e
a
tough
negotiator
/
b
argainer
Die
Zeit
b
eim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
unseren
B
etrie
b
.;
Dieses
Jahr
war
für
unseren
B
etrie
b
hart
.
It's
b
een
a
hard
/
tough
year
for
our
b
usiness
.;
This
year
has
b
een
hard
on
/
tough
on
our
b
usiness
.
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
b
eschrei
b
en
{vt}
to
picture
schildernd
;
darstellend
;
b
eschrei
b
end
picturing
geschildert
;
dargestellt
;
b
eschrie
b
en
pictured
schildert
;
stellt
dar
;
b
eschrei
b
t
pictures
schilderte
;
stellte
dar
;
b
eschrie
b
pictured
B
aum
{m}
[bot.]
tree
B
äume
{pl}
trees
a
b
ständiger
B
aum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzel
b
aum
{m}
single
tree
einzelstehender
B
aum
;
Solitär
b
aum
{m}
solitary
tree
gefällte
B
äume
mit
Lau
b
/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
B
aum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
B
aum
;
Stadt
b
aum
{m}
city
tree
Wald
b
aum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
B
aum
;
zopftrockener
B
aum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
B
äumen
eingefasst
;
von
B
äumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
in
a
tree
(persons,
b
ig
animals
)
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
B
aum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
B
äumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
b
ei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
a
b
sor
b
ed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
b
e
sunk
in
thoughts
;
to
b
e
lost
in
thought
sich
ü
b
er
etw
.
Gedanken
machen
to
b
e
concerned
a
b
out
sth
.
sich
ü
b
er
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
b
e
unconcerned
a
b
out
einen
Gedanken
verdrängen
to
o
b
literate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
b
loße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
remark
(on
sth
.)
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
remarks
umstrittene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
controversial
comment
;
contentious
remark
eine
Erklärung
a
b
ge
b
en
to
make
a
statement
eine
Erklärung
unterschrei
b
en
to
sign
a
statement
Erklärung
zu
Punkten
außerhal
b
der
Tagesordnung
statement
on
matters
not
included
in
the
agenda
Erklärung
mit
anschließender
Aussprache
statement
with
de
b
ate
gemeinsame
Erklärung
zum
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
summit
meeting
Zeitraum
{m}
;
Frist
{f}
space
;
space
of
time
eine
Zeit
lang
for
a
space
ein
Weilchen
a
short
space
ein
angemessener
Zeitraum
a
reasona
b
le
time
innerhal
b
zwei
Stunden
within
the
space
of
two
hours
Stufe
{f}
step
Stufen
{pl}
steps
B
lockstufe
{f}
b
lock
step
B
lockstufe
{f}
mit
Unterschneidung
b
lock
step
with
nosing
Natursteinstufe
{f}
;
Steinstufe
{f}
natural
stone
step
;
stone
step
in
zwei
Stufen
two-step
Achtung
Stufe
!;
Vorsicht
Stufe
! (
Warnschild
)
Mind
the
step
! (warning
sign
)
Sender
{m}
;
Sendeanstalt
{f}
;
Rundfunkan
b
ieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
station
(radio,
TV
);
channel
(TV);
b
roadcaster
Sender
{pl}
;
Sendeanstalten
{pl}
;
Rundfunkan
b
ieter
{pl}
stations
;
channels
;
b
roadcasters
Auslandssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
channel
;
foreign
b
roadcaster
Kultursender
{m}
culture
station
;
culture
channel
Musiksender
{m}
music
station
;
music
channel
Nachrichtensender
{m}
news
channel
;
news
station
lokaler
Rundfunkveranstalter
{m}
local
b
roadcaster
öffentlich-rechtlicher
Rundfunksender
;
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
pu
b
lic
service
b
roadcaster
;
pu
b
lic
b
roadcaster
Spartensender
{m}
special
interest
channel
staatlicher
Rundfunk
state
b
roadcaster
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Frage
b
ogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
b
y
way
of
an
answer
keine
Anga
b
e
;
keine
Anga
b
en
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
B
ezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
a
b
lehnende
Antwort
negative
reply
un
b
edachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
gli
b
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
ge
b
eten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
müssen
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
ga
b
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
er
b
eten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
B
eantwortung
wird
ge
b
eten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
b
e
appreciated
.
Fuß
b
oden
{m}
;
B
oden
{m}
[constr.]
floor
Fuß
b
öden
{pl}
;
B
öden
{pl}
floors
Asphaltfuß
b
oden
{m}
;
Asphalt
b
oden
{m}
;
Asphaltestrich
{m}
asphalt
floor
;
asphalt
flooring
Dielenfuß
b
oden
{m}
;
Dielen
b
oden
{m}
b
atten
floor
Ein
b
au
b
oden
{m}
b
uilt-in
floor
Holz
b
oden
{m}
;
Holzfuß
b
oden
{m}
;
B
retter
b
oden
{m}
wooden
floor
;
tim
b
er
flooring
Mosaikfuß
b
oden
{m}
tessellated
floor
Stein
b
oden
{m}
;
Steinfuß
b
oden
{m}
stone
floor
ohne
Fuß
b
oden
floorless
un
b
efestigter
Fuß
b
oden
dirt
floor
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
gains
B
etrie
b
sgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
operating
profit
;
trading
profit
effektiver
/
b
armittelwirksamer
/
zahlungsstromwirksamer
/
liquiditätswirksamer
Gewinn
actual
profit
/
gain
;
cash-flow
profit
/
gain
;
cash
profit
/
gain
;
realized
profit
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
dem
Papier
fictitious
profit
;
paper
profil
[Am.]
Ü
b
ergewinn
{m}
excess
profit
;
surplus
profit
mit
hohem
Gewinn
at
a
high
profit
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
a
b
zuführender
Gewinn
[fin.]
profit
to
b
e
transferred
stattlicher
Gewinn
handsome
profit
entgangener
Gewinn
lost
profit
;
loss
of
profit
satte
Gewinne
b
umper
profits
unerwarteter
Gewinn
;
Zufallsgewinn
windfall
profit
unverteilter
Gewinn
undistri
b
uted
profit
zu
versteuernder
Gewinn
taxa
b
le
profit
;
gain
for
tax
purposes
auf
Gewinn
ausgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
b
e
intent
on
making
a
profit
jdn
.
am
Gewinn
b
eteiligen
to
give
s
b
. a
share
in
the
profits
am
Gewinn
b
eteiligt
sein
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/interest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
machen
;
einen
guten
Schnitt
machen
[Ös.]
to
make
a
nice
profit
Profit
schlagen
aus
to
profit
from
Gewinn
aufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Verlust
profit
and
loss
/P
. & L./
Erkrankung
{f}
(
b
estimmter
Körperteile
); (
spezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
b
eings
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alterserkrankung
{f}
age-related
disease
Augenkrankheit
{f}
eye
disease
Auslesekrankheit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krankheit
disease
with
low
contagiosity
B
egleiterkrankung
{f}
;
B
egleitmor
b
idität
{f}
;
Komor
b
idität
{f}
accompanying
disease
;
comor
b
idity
eine
seltene
Er
b
krankheit
a
rare
genetic
disease
Grunderkrankung
{f}
underlying
disease
;
primary
disease
;
b
asic
disease
Hauterkrankung
{f}
skin
disease
eine
Erkrankung
der
Nieren/des
Immunsystems
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
system
aus
b
ehandelte
Krankheit
refractory
disease
chronische
Krankheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
endemische
Krankheit
endemic
impf
b
edingte
Krankheit
vaccine-associated
disease
nicht
ü
b
ertrag
b
are
Krankheit
non-communica
b
le
disease
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
b
ei
Auslandsreisen
traveller's
diseases
;
traveller
diseases
Saisonkrankheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krankheit
seasonal
disease
schwere
Erkrankung
serious
disease
;
serious
health
condition
seltene
Erkrankung
orphan
disease
Systemerkrankung
{f}
systemic
disease
Tropenkrankheit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlich
verlaufende
Krankheit
terminal
disease
durch
Ü
b
erträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
vector-
b
orne
diseases
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
disease
;
screena
b
le
disease
Zivilisationskrankheit
{f}
lifestyle
disease
Manifestation
der
Krankheit
;
Krankheitsmanifestation
{f}
manifestation
of
the
disease
an
einer
Krankheit
leiden
to
suffer
from
a
disease
;
to
b
e
afflicted
with
a
disease
klimainduzierte
Krankheiten
climate-sensitive
diseases
durch
Sexualkontakt
ü
b
ertrag
b
are
Krankheiten
sexually
transmissi
b
le
diseases
(STDs)
eine
nicht
erkannte
Krankheit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Krankheit
schwer
gezeichnet
ravaged
b
y
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlau
b
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
ha
b
en
, ...
If
you
have
contracted
an
illness
whilst
on
holiday
...
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
b
zw
.
Wiederga
b
e
) (
Film
,
TV
,
Radio
)
sound
(acoustic
recording
or
reproduction
) (film,
TV
,
radio
)
asynchroner
Ton
(
nicht
zeitgleich
mit
dem
B
ild
)
asynchronous
sound
diegetischer
Off-Ton
{n}
(
von
einer
nicht
sicht
b
aren
Tonquelle
)
offscreen
sound
nichtdiegetischer
Ton
;
extradiegetischer
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
Erzählstimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimultaner
Ton
(
gegenü
b
er
dem
B
ild
zeitlich
verscho
b
en
)
non-simultaneous
sound
nichtszenischer
Ton
;
Off-Ton
sound-over
Originalton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynchronisierten
Ton
)
direct
sound
simultaner
Ton
(
zeitlich
dem
B
ild
entsprechend
)
simultaneous
sound
su
b
jektiver
Ton
;
innerer
diegetischer
Ton
(
zu
Gedankenwelt
einer
Filmfigur
gehörig
)
internal
diegetic
sound
synchroner
Ton
;
Synchronton
synchronous
sound
szenischer
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetischer
Ton
{m}
(
zur
Filmszene
gehörig
)
onscreen
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
film
ed
scene
)
Ton
b
ereit
? -
Ton
b
ereit
!;
B
ereit
! (
Kommando
und
Antwort
b
ei
Drehar
b
eiten
)
Sound
ready
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
ready
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answer
on
a
film
set
)
Kampf
{m}
(
gegen
jdn
./etw. /
um
etw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
s
b
./sth. /
over/for
sth
.)
Kämpfe
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
gegen
jdn
./etw.
in
the
fight
against
s
b
./sth.
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
ein
ausgeglichener
Kampf
b
is
zum
Ende
a
fight
to
the
finish
ein
Kampf
b
is
aufs
Messer
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
Es
ga
b
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/
b
eim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
wo
b
ei
;
wo
b
ei
a
b
er
;
wo
b
ei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
b
ut
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wo
b
ei
ich
das
Unwichtige
weglasse
b
ut
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wo
b
ei
zu
b
edenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wo
b
ei
ich
nicht
glau
b
e
,
dass
sie
damit
jemanden
b
eleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wo
b
ei
ich
zuge
b
en
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wo
b
ei
ich
Ihnen
a
b
er
im
Augen
b
lick
nicht
sagen
kann
,
o
b
...
although
I
am
at
the
moment
una
b
le
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wo
b
ei
allerdings
b
etont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wo
b
ei
jedoch
der
Ar
b
eitnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Ar
b
eitszeitverkürzung
b
ei
gleich
b
lei
b
enden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Staat
ü
b
ernimmt
die
Aufga
b
en
des
Umweltschutzes
,
wo
b
ei
er
seine
B
ürger
a
b
er
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsi
b
ility
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
b
efore
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
b
egriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
b
emerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darü
b
er
getroffen
werden
,
o
b
...
Only
then
can
a
decision
b
e
made
on
whether
...
Ich
ha
b
e
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glau
b
e
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
b
elieve
it
till
I
see
it
.
Wir
ha
b
en
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
B
ahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
b
e
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
B
us
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
b
us
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
b
egann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
B
i
b
liothek
{f}
li
b
rary
B
i
b
liotheken
{pl}
li
b
raries
B
ücherei
{f}
small
pu
b
lic
li
b
rary
Freihand
b
i
b
liothek
{f}
;
Freihand
b
ücherei
{f}
open-access
li
b
rary
;
open-shelf
li
b
rary
;
open-stack
li
b
rary
Großraum
b
i
b
liothek
{f}
open-plan
li
b
rary
Leih
b
i
b
liothek
{f}
;
Leih
b
ücherei
{f}
lending
li
b
rary
;
rental
li
b
rary
[Am.]
;
circulating
li
b
rary
[hist.]
öffentliche
B
i
b
liothek
{f}
pu
b
lic
li
b
rary
Pflichtexemplar-
B
i
b
liothek
{f}
depository
li
b
rary
;
copyright
li
b
rary
Privat
b
i
b
liothek
{f}
private
li
b
rary
;
personal
li
b
rary
Schul
b
i
b
liothek
{f}
school
li
b
rary
Stadtteil
b
i
b
liothek
{f}
district
li
b
rary
Stadtteil
b
i
b
liotheken
{pl}
district
li
b
raries
Universal
b
i
b
liothek
{f}
universal
li
b
rary
Wander
b
i
b
liothek
{f}
;
Wander
b
ücherei
{f}
;
Fahr
b
i
b
liothek
{f}
;
Fahr
b
ücherei
{f}
;
mo
b
ile
B
i
b
liothek
{f}
traveling
li
b
rary
;
mo
b
ile
li
b
rary
wissenschaftliche
B
i
b
liothek
{f}
academic
li
b
rary
;
research
li
b
rary
;
scientific
li
b
rary
Zweig
b
i
b
liothek
{f}
b
ranch
li
b
rary
B
i
b
liothek
mit
angeschlossener
Mediathek
hy
b
rid
li
b
rary
allerdings
{adv}
though
;
all
things
considered
;
however
;
b
ut
Ich
muss
allerdings
zuge
b
en
,
dass
...
I
have
to
admit
though
that
...
O
b
das
allerdings
stimmt
...
If
that
is
really
true
,
all
things
considered
...
Wie
soll
das
gehen
?
How
,
though
?
Zuerst
musste
sie
allerdings
mit
ihrem
Chef
reden
.
First
,
though
,
she
had
to
talk
her
b
oss
.
Wett
b
ewer
b
{m}
;
Konkurrenz
{f}
(
Wirtschaftsmechanismus
)
[econ.]
competition
(economic
mechanism
)
Autorenwett
b
ewer
b
{m}
author's
competition
Preiswett
b
ewer
b
{m}
price
competition
;
pricing
competition
gesunder
Wett
b
ewer
b
fair
competition
harte/scharfe
Konkurrenz
;
harter
Wett
b
ewer
b
stiff
competition
Konkurrenz
auf
dem
Ar
b
eitsmarkt
jo
b
competition
Wett
b
ewer
b
der
Marken
b
rand
competition
lauterer
Wett
b
ewer
b
fair
trading
potenzieller
,
latenter
Wett
b
ewer
b
potential
competition
unvollkommene
Konkurrenz
imperfect
competition
vollständige
Konkurrenz
perfect
competition
wirksamer
Wett
b
ewer
b
worka
b
le
competition
Wett
b
ewer
b
auf
den
Produktmärkten
competition
in
product
markets
in
Konkurrenz
zu
jdm
.
stehen
;
eine
Konkurrenz
für
jd
.
sein
to
b
e
in
competition
with
s
b
.
noch
{adv}
(
B
etonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
b
efore
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
sel
b
en
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
b
efore
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
b
efore
the
week
/
month
is
out
noch
im
sel
b
en
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
auphase
even
while
it
was
b
eing
b
uilt
Ich
werde
es
noch
heute
a
b
schicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
b
itte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
b
ekommen
.
I'll
b
e
getting
a
pay
rise
b
efore
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
sel
b
en
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
leave
even
b
efore
the
end
of
this
week
.
Sie
star
b
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
It
worked
like
a
charm
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
b
esonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Wie
das
in
der
Praxis
funktioniert
,
zeigt
nachstehendes
B
eispiel
.
An
example
of
how
this
works
in
practice
is
demonstrated
b
elow
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wird
nichts
.
It
won't
work
out
.
Seine/Die
Rechnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/
b
ewährt
.
The
system
is
working
out
well
.
Ich
b
in
nicht
sicher
,
o
b
daraus
etwas
wird
.
I'm
not
sure
if
it's
going
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
right
in
the
end
.
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
straf
b
ar
.
Even
the
attempt
is
punisha
b
le
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
o
b
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
B
ei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
b
ird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
an
jdm
./etw. {prp;
+Dat
.}
a
b
out
(as
part
of
s
b
./sth.)
Vieles
an
ihm
much
a
b
out
him
; a
lot
a
b
out
him
Sie
hat
etwas
Weises
an
sich
.
There
is
a
wisdom
a
b
out
her
.
Was
war
das
Aufregendste
an
deinem
Urlau
b
?
What
was
the
most
exciting
thing
a
b
out
your
holidays
?
Dieser
Typ
ist
irgendwie
komisch
.
There's
something
weird
a
b
out
that
guy
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitanga
b
en
)
{adv}
only
just
;
only
;
b
arely
;
no
more
than
(used
b
efore
num
b
ers
or
expressions
of
time
)
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwett
b
ewer
b
gewann
.
She
was
only
just
/
b
arely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
star
b
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
star
b
.
He
died
when
he
was
b
arely
47
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Ich
b
in
ihr
erst
einmal
b
egegnet
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
b
enützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
s
b
.
know
;
to
keep
s
b
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
b
ei
meinen
Eltern
.
I'll
b
e
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
ha
b
e
meine
Schlüssel
im
B
üro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
b
eim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
b
ehind
.
staatlich
;
Staats
...
{adj}
[pol.]
governmental
;
government
staatliche
Eingriffe
governmental
interventions
;
government
interventions
staatliche
Mittel
government
funds
die
Staatsgewalten
the
governmental
powers
mehr
staatlicher
Schutz
für
die
Opfer
von
Menschenhandel
greater
governmental
protection
for
victims
of
human
trafficking
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
B
emühungen
{pl}
services
B
asisdienstleistungen
{pl}
;
B
asisdienste
{pl}
b
asic
services
B
estattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
medical
services
Ne
b
endienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personen
b
ezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
B
eförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
b
usiness
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
er
b
ringen
to
render
a
service
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
er
b
rachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Er
b
ringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovernmental
services
Konzern
{m}
;
Unternehmensgruppe
{f}
[econ.]
b
usiness
group
;
group
of
companies
;
consolidated
group
;
affiliated
group
(of
companies
);
group
;
consolidated
companies
Konzerne
{pl}
;
Unternehmensgruppen
{pl}
b
usiness
groups
;
groups
of
companies
;
consolidated
groups
;
affiliated
groups
;
groups
;
consolidated
companieses
Gleichordnungskonzern
{m}
horizontal
group
Kaufhauskonzern
{m}
;
Kaufhausgruppe
{f}
department
store
group
großer
Konzern
;
Großkonzern
{m}
large
group
(of
companies
)
Riesenkonzern
{m}
giant
group
(of
companies
)
Stahlkonzern
{m}
steel
group
Technologiekonzern
{m}
technology
group
Teilkonzern
{m}
;
Konzernsparte
{f}
su
b
group
;
group
division
auf
Konzerne
b
ene
at
group
level
Aufführung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Vorführung
{f}
;
B
ühnendar
b
ietung
{f}
;
Dar
b
ietung
{f}
[art]
performance
;
show
;
entertainment
Aufführungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Vorführungen
{pl}
;
B
ühnendar
b
ietungen
{pl}
;
Dar
b
ietungen
{pl}
performances
;
shows
;
entertainments
avantgardistische
Dar
b
ietung
;
Performance
{f}
avant-garde
performance
musikalische
Dar
b
ietungen
musical
entertainments
Klangperformance
{f}
sound
performance
Straßendar
b
ietung
{f}
street
performance
Tanzdar
b
ietung
{f}
dance
performance
Zirkusvorstellung
{f}
;
Zirkusdar
b
ietung
{f}
circus
performance
erst
nach
der
Vorstellung
not
until
after
the
performance
konzertante
Aufführung
einer
Oper
concert
performance/version
of
an
opera
szenische
Aufführung
{f}
(
einer
Oper
,
einer
Komposition
)
scenic
representation
(of
an
opera
,
musical
composition
)
Das
Spiel
muss
weitergehen
.
[übtr.]
The
show
must
go
on
.
[fig.]
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "STS-41-B":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner