DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Opfer
Search for:
Mini search box
 

36 results for Opfer
Word division: Op·fer
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Opfer {n} (von etw.) [listen] victim (of.sth.) [listen]

Opfer {pl} [listen] victims [listen]

Opfer {n}; Verunglückter {m}; Verunfallter {m}; Gefallener {m} [mil.]; Verwundeter {m}; Verletzter {m} [adm.] [listen] casualty [listen]

Opfer {pl}; Verunglückten {pl}; Verunfallten {pl}; Gefallenen {pl}; Verwundeten {pl}; Verletzten {pl} [listen] casualties [listen]

Verluste [mil.] casualties [listen]

Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. There were several serious casualties in the accident.

Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.] Casualties were heavy on both sides.

Todesopfer {n}; Opfer {n} [listen] casualty [listen]

als Opfer aussuchen to prey (on)

Opfer {n}; Opfergabe {f} [relig.] [listen] offering [listen]

Beute {f}; Opfer {n} [listen] quarry [listen]

Opfer {n}; Opferung {f}; Aufopferung {f} [listen] sacrifice [listen]

Opfer {pl}; Opferungen {pl}; Aufopferungen {pl} [listen] sacrifices

Opfer bringen to make sacrifices

Opfer...; opfernd {adj} sacrificial

Opfer {n}; Opfergabe {f} [listen] oblation

Opfer eines Streiches; Spottopfer {m} laughingstock

opfern; zum Opfer bringen [listen] to immolate

opfernd immolating

geopfert immolated

er/sie opfert he/she immolates

ich/er/sie opferte I/he/she immolated

er/sie hat/hatte geopfert he/she has/had immolated

Flutopfer {n}; Opfer {n} einer Flutkatastrophe flood victim

Flutopfer {pl}; Opfer {pl} einer Flutkatastrophe flood victims

ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) [ugs.] fashion victim [coll.]

Zum-Opfer-Werden {n} victimization; victimisation [Br.]

Opferung {f}; Opfer {n} [listen] immolation

Täter-Opfer-Ausgleich {m} /TOA/; außergerichtlicher Tatausgleich [Ös.] [jur.] restorative justice

(einem Verbrechen) zum Opfer fallen; anheimfallen to fall victim to (a crime)

'Das musikalische Opfer' (von Bach / Werktitel) [mus.] 'The Musical Offering' (by Bach / work title)

Angeklagte {m,f}; Angeklagter accused; defendant [listen] [listen]

Angeklagten {pl}; Angeklagte the accused (persons/parties); defendants

"Angeklagter!" "Prisoner at the bar!"

anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) (the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] [listen]

anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) (the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.]

Angriff {m}; Anschlag {m} (auf) [listen] [listen] attack (on)

Angriffe {pl}; Anschläge {pl} attacks

einem Anschlag zum Opfer fallen to be assassinated

Angriff ist die beste Verteidigung. Attack is the best form/means of defense.

Angriff mit hohen Opferzahlen mass-casualty attack

(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) [listen] assassination (on sb.) [listen]

missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.) assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)

ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben to assassinate sb.

(missglücktes) Attentat auf jdn. attempt on sb.'s life

ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben to make an (assassination) attempt on sb.'s life

einem Anschlag/Attentat entgehen to escape an assassination attempt

einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen to fall victim to an assassination

Beute {f} (Opfer) (für jdn.) [zool.] [auch übtr.] prey (for sb.) [listen]

Beute machen (auf) to prey (on; upon)

Die Robben sind eine leichte Beute für Haie. The seals are easy prey for sharks.

Ältere Leute sind eine leichte Beute für Trickbetrüger. Elderly people are easy prey for tricksters.

Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} family [listen]

Familien {pl} families

Kernfamilie {f} nuclear family

Großfamilie {f} extended family

Ersatzfamilie {f} surrogate family

Gastfamilie {f} host family

Familie (als Adresse) /Fam./ Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]

der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen the close family

die Angehörigen der Opfer the victims' families

eine Familie mit drei Personen a family of three

eine Familie unterhalten to keep a family

eine Familie ernähren to support a family

seine Familie verlassen to abandon one's family

in der Familie liegen to run in the family

Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden skip-generation family

Du gehörst jetzt zur Familie. Now you're one of the family.

Das liegt in der Familie. It runs in the family.

Das kommt in den besten Familien vor. It happens in the best families.

Gegenwehr {f} resistance [listen]

auf Gegenwehr stoßen to meet with resistance

Gegenwehr leisten to put up resistance

Durch heftige Gegenwehr konnte das Opfer den Täter in die Flucht schlagen. The attacker was forced to flee due to the victim's fierce resistance.

Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [listen] crime; offence [Br.]; offense [Am.] [listen] [listen] [listen]

Straftaten {pl}; Delikte {pl} crimes; offences; offenses

minderschwere Straftat minor offence/crime [listen]

Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung stranger crime

Straftat(en) im familiären Umfeld domestic crime

Straftaten gegen ältere Personen/Kinder crimes against the elderly/children

Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden drug-facilitated crime

zum Tatzeitpunkt at the time of the offence

Witz {m} [listen] joke [listen]

Witze {pl} jokes

einen Witz erzählen to tell a joke

abgedroschener Witz; alter Witz stale joke

verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz off-color joke

Opfer eines Witzes; Zielscheibe eines Witzes butt of a joke

Witze reißen; Witze machen to crack jokes

ein Pointenfeuerwerk {n} a (non-stop) barrage of jokes

Zensur {f} [listen] censorship

Zensur der Presse press censorship; censorship of the press

der Zensur unterliegen to be subject to censorship

Zensur abschaffen to abolish censorship

der Zensur zum Opfer fallen to fall victim to the censors

durch die Zensur kommen to get past the censor

angesichts {prp; +Gen.}; in Anbetracht von; im/in Hinblick auf; im Lichte (+ Gen.); mit Rücksicht auf etw. [listen] in view of sth.; in the light of sth. [Br.]; in light of sth. [Am.]; in the face of sth.

unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend [listen] in the light of the above/aforesaid

angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses in view of the enormous rise in population

angesichts der starken Opposition aus der Partei in face of the strong opposition from within the party

Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben. Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered.

einer Sache anheimfallen [poet.] (Opfer werden) {vi} to fall prey to sth.

einer Krankheit anheimfallen to fall prey to a disease

Das Bauwerk fiel Verwahrlosung und Vandalismus anheim. The building fell prey to neglect and vandalism.

(Opfer) darbringen {vt} to offer [listen]

darbringend offering [listen]

dargebracht offered [listen]

bringt dar offers [listen]

brachte dar offered [listen]

etw. erbeuten; jdn. ausplündern; jdn. ausnutzen {vt} to prey on sth./sb. {vi}

erbeutend; ausplündernd; ausnutzend preying

erbeutet; ausgeplündert; ausgenutzt preyed

sich alte Menschen als Opfer (aus)suchen to prey on old people

(Feuer etc.) ersticken {vt} [listen] to stifle (a fire etc.) [listen]

erstickend stifling

erstickt stifled

erstickt stifles

erstickte stifled

Er erstickte das Opfer mit einem Kissen. He stifled his victim with a pillow.

Der Qualm raubte mir fast den Atem. I was almost stifled by the fumes.

große Zahl; große Schar {f} score [listen]

jede Menge {+Gen.}; Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... scores of ...; scores and scores of ...

x-mal; zig-mal; hundertmal scores of times

scharenweise; haufenweise {adv} by the score

Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben. Scores of victims were killed.

Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. Friends came to help by the score.


Es wird bald regnen. It is going to rain later.

Sie bekommt ein Kind. She is going to have a baby.

Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. She looked as if she was going to cry.

Das werde ich der Mami sagen. I'm going to tell Mum what you said.

Was willst du denn dagegen machen? What you gonna do about it?

Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.

etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} [listen] to subsume sth. under sth.

subsumierend; zusammenfassend [listen] subsuming

subsumiert; zusammengefasst [listen] subsumed

Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.].

Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. All the statistics have been subsumed under the heading. "Facts and Figures".

Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive.

wachsen; ansteigen; größer werden {vi} [listen] [listen] to mount

wachsend; ansteigend; größer werdend mounting [listen]

gewachsen; angestiegen; größer geworden mounted [listen]

Die Zahl der Opfer wird wohl auf über ... ansteigen. The death toll is expected to mount to over ...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners