DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
halt
Halt
Search for:
Mini search box
 

37 results for Halt | Halt
Tip: Switch to a simpler design?
-> Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Halt {m}; Stopp {m}; Pause {f}; Stoppen {n} [listen] stop [listen]

stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} [listen] [listen] to stop [listen]

stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stopping

stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten [listen] stopped [listen]

es bleibt stehen it stops

es blieb stehen it stopped

es ist/war stehen geblieben it has/had stopped

plötzlich anhalten; plötzlich halten to stop short

mit dem Rauchen aufhören to stop smoking

bei Rot anhalten to stop at red

nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] [listen] simply; just [listen] [listen]

Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. That's just the way it is.

... aber manchmal geht's halt nicht anders. ... however sometimes it just can't be helped.

Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. If you don't feel like it, (you can) just stop.

Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. She is just very sensitive when it comes to her family

eben; halt [Süddt.] {adv} (mit einem Wort) [listen] just (in a word) [listen]

Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.

Du musst es eben/halt noch mal machen. You'll just have to do it again.

Halt machen; haltmachen to stop [listen]

vor nichts Halt machen / haltmachen to stop at nothing

Aufenthalt {m}; Verweilen {n}; Halt {m} [listen] [listen] stay [listen]

Griff {m}; Halt {m}; Haltegriff {m} [listen] [listen] [listen] grip

Griffe {pl}; Haltegriffe {pl} grips [listen]

etw. in den Griff bekommen to get a grip on sth.; to get to grips with sth.

Halt {m} [listen] halt

Halt {m} [listen] foothold

Halt {m}; Stand {m} [listen] [listen] footing

den Halt verlieren to lose one's footing

Halt den Mund!; Halt die Klappe! [ugs.]; Halt's Maul! [ugs.]; Halt die Schnauze! [ugs.] Shut up!; Shut up your face! [coll.] [listen]

Halt den Mund! Hold your noise!

Halt den Mund! Hold your tongue!

Halt dich gut fest! Cling on tight!

Halt dich ran! Buck up!

Halt die Klappe! [ugs.] Keep your trap shut! [coll.]

Halt die Ohren steif! Keep a stiff upper lip!

Halt mich auf dem laufenden! Keep me informed!

Halt (endlich) die Klappe! STFU : Shut the fuck up!

Halt! {interj} Stop!; Hold on!

vor jdm./etw. nicht Halt machen / haltmachen not to spare sb./sth.

dann eben; dann halt (wohl oder übel) then ... just

Dann musst du halt leider warten. [ugs.] You'll just have to wait then, I'm afraid.

dann halt; meinetwegen [listen] then ... if you must

Na, dann mach's halt! [ugs.] Then, do it, if you must.

sich stützen {vr}; festen Halt finden to steady oneself

... aber so läuft's halt nun (ein)mal. ... but that's the way the cookie crumbles.

Halt! Steady on!

Halt, stehen bleiben! Halt!

Hör auf damit!; Halt's Maul! [ugs.] Stow it! [coll.]

Mund {m} [listen] mouth [listen]

Münder {pl} mouthes

den Mund halten to hold one's tongue; to wrap up

den Mund halten to keep mum; to stay mum; to shut up

den Mund spitzen to purse one's lips

Halt den Mund! [ugs.] Shut up! [coll.]

Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. It makes my mouth water.; My mouth is watering.

ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt} to hold out

ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend holding out

ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten held out

die Hand ausstrecken to hold out one's hand

die Hand aufhalten; betteln to hold out the hat [Br.]

Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. Hold out your hand, I've got something for you.

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

halten; anhalten {vt} [listen] [listen] to halt [listen]

haltend; anhaltend halting

gehalten; angehalten [listen] halted

hält; hält an halts

hielt; hielt an [listen] halted

mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen] brave [listen]

mutiger; tapferer braver

am mutigsten; am tapfersten bravest

Halt Dich tapfer!; Nur Mut! Be brave!; Have courage!

programmieren to program [Am.]; to programme [listen] [listen]

programmierend programing [Am.]; programming [listen]

programmiert programed [Am.]; programmed

programmierter Halt programmed stop

sich raushalten to butt out [coll.]

He, halt dich raus! Hey, butt out!

sagen; äußern; besagen {vt} [listen] [listen] [listen] to say {said; said} [listen]

sagend; äußernd; besagend saying [listen]

gesagt; geäußert; besagt [listen] said [listen]

er/sie sagt [listen] he/she says (saith [obs.])

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she said [listen]

er/sie hat/hatte gesagt he/she has/had said

ich/er/sie sagte [listen] I/he/she would say

(jdm.) guten Tag sagen to say hello (to sb.)

man sagt people say

etw. laut sagen to say sth. out loud

wie man zu sagen pflegt as they say

wie er zu sagen pflegte as he was wont to say

wie man so sagt; wie es so schön heißt as the saying goes

Nun, was soll ich dazu sagen? Well, what shall I say to this?

Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Excuse me, can you please say your name again?

Er hat auch ein Wort zu sagen. He has a say too.

Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. I only have good things to say about her.

Sie wechselten keine Worte. Nothing was said between them.

Leichter gesagt als getan. Easier said than done.

Sag Halt! (beim Einschenken) Say when!; Say when stop!

verlieren {vt} [listen] to lose {lost; lost} [listen]

verlierend losing [listen]

verloren [listen] lost [listen]

er/sie verliert he/she loses

ich/er/sie verlor I/he/she lost [listen]

er/sie hat/hatte verloren he/she has/had lost

ich/er/sie verlöre I/he/she would lose

den Halt verlieren to lose one's grip

den Kopf verlieren [übtr.] to lose one's head [fig.]

aus den Augen verlieren to lose sight of

sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren to lose one's shirt [fig.]

Verlieren Sie den Mut nicht! Don't lose courage!

Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)? What have you got to lose (except your dignity)?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners