A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erschauern
Erscheinen
erscheinen
erscheinend
Erscheinung
Erscheinungsbild
Erscheinungsform
Erscheinungsjahr
Erscheinungsmerkmal
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Erscheinung
Word division: Er·schei·nung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
in
Erscheinung
treten
to
appear
;
to
manifest
themselves
2005
trat
er
polizeilich
(
mit
einer
Straftat
)
in
Erscheinung
.
In
2005
he
came
to
the
attention
of
(the)
police
(for
an
offence
).
auftreten
;
in
Erscheinung
treten
{vi}
(
Person
)
[soc.]
to
act
;
to
appear
(person)
auftretend
;
in
Erscheinung
tretend
acting
;
appearing
aufgetreten
;
in
Erscheinung
getreten
acted
;
appeared
energisch/sicher
auftreten
to
have
an
energetic/a
confident
manner
;
to
appear
energetic/confident
zurückhaltend
auftreten
to
keep
a
low
profile
Erscheinung
{f}
appearance
Erscheinung
en
{pl}
appearances
äußere
Erscheinung
physical
appearance
Anschein
{m}
;
Erscheinung
{f}
;
Erscheinung
sbild
{n}
appearance
dem
Anschein
nach
by
all
appearances
allem
Anschein
nach
to
all
appearances
;
apparently
es
hat
den
Anschein
,
als
ob
...
it
seems
as
if
...
Erscheinung
{f}
phenomenon
Erscheinung
en
{pl}
phenomena
;
phenomenons
Auftauchen
{n}
;
Auftreten
{m}
;
Entstehung
{f}
;
Hervorkommen
{n}
;
Erscheinung
{f}
;
Hervorgang
{m}
emergence
Bekanntwerden
{n}
von
Fakten
emergence
of
facts
Hervorgehen
aus
emergence
from
Erscheinung
{f}
guise
Erscheinung
en
{pl}
guises
Erscheinung
{f}
;
Geister
erscheinung
{f}
;
Spuk
{m}
apparition
;
ghostly
apparition
Erscheinung
en
{pl}
;
Geister
erscheinung
en
{pl}
apparitions
Auftreten
{n}
;
Vorkommen
{n}
;
Erscheinen
{n}
;
Erscheinung
{f}
occurrence
erneutes
Auftreten
recurrence
Auskolkung
{f}
;
Kolk
{m}
(
muldenförmige
Verschleiß
erscheinung
)
[techn.]
crater
göttliche
Erscheinung
{f}
[relig.]
theophany
(
göttliche
)
Erscheinung
{f}
;
Manifestation
{f}
;
Offenbarung
{f}
[relig.]
epiphany
in
Erscheinung
treten
;
sichtbar
werden
to
show
themselves
;
to
become
visible
;
to
become
obvious
Gespenst
{n}
;
Erscheinung
{f}
;
Phantom
{n}
;
Trugbild
{n}
phantom
Lichtgestalt
{f}
;
tolle
Erscheinung
{f}
(
Person
)
dazzler
Lichtgestalten
{pl}
;
tolle
Erscheinung
en
{pl}
dazzlers
Miesling
{m}
;
zwielichtige
Erscheinung
{f}
;
suspekter
Typ
low
life
[coll.]
Er
hat
sich
als
richtiger
Miesling
entpuppt
.
He
turned
out
to
be
a
real
low
life
.
Schlitzohr
{n}
;
zwielichte
Erscheinung
{f}
(
Person
)
bad
lot
;
bad
sort
;
bad
type
(person) (old-fashioned)
[Br.]
Verschleiß
erscheinung
{pl}
;
Abnutzungs
erscheinung
en
{pl}
;
Abnutzungsspuren
{pl}
signs
of
wear
stattliche
Erscheinung
{f}
commanding
figure
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
;
Kenntnis
{f}
(
von
etw
.)
notice
(of
sth
.)
nicht
der
Beachtung
wert
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
notice
(by
sb
.)
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
notice
(matter)
in
Erscheinung
treten
(
Person
)
to
come
to
(sb.'s)
notice
(person)
unbemerkt
bleiben
to
escape
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
notice
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
Vorleben
{n}
;
Vergangenheit
{f}
(
einer
Person
)
[soc.]
history
(of a
person
)
in
der
Vergangenheit
etw
.
getan
haben
to
have
a
history
of
sth
.
der
Erwerbsverlauf
;
die
früheren
Beschäftigungsverhältnisse
von
jdm
.
the
employment
history
of
sb
.
der
Bonitätsverlauf
von
jdm
.
the
credit
history
of
sb
.
In
seiner
Familie
traten
immer
wieder
Herzkrankheiten
auf
.
His
family
has
a
history
of
heart
disease
.;
He
has
a
family
history
of
heart
disease
.
Die
Gruppe
hat
eine
wechselvolle
Geschichte
.
The
group
has
quite
a
history
.
Der
Pornodarsteller
ist
schon
früher
mit
Gewalttaten
in
Erscheinung
getreten
.
The
porn
actor
has
a
history
of
violence
.
erst
;
nicht
eher/früher
als
;
nicht
bevor
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
;
erst
wenn
only
when
erst
jetzt
only
now
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
erst
jetzt
;
jetzt
erst
;
nun
erst
only
now
;
but
now
eine
bis
dahin
unerreichte
technische
Vollkommenheit
a
technical
perfection
not
achieved
till
then
Er
kommt
erst
,
wenn
du
ihn
einlädst
.
He
won't
come
until
you
invite
him
.
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Physiognomie
{f}
(
äußere
Erscheinung
,
speziell
des
Menschen
)
physiognomy
Physiognomien
{pl}
physiognomies
Search further for "Erscheinung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien