A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rechnerunterstützt
Rechnerunterstützung
Rechnerverbund
Rechnerwolke
Rechnung
Rechnung im Wirtshaus
Rechnung legen
Rechnungsabgrenzung
Rechnungsabgrenzungsposten
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Rechnung
Word division: Rech·nung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Rechnung
{f}
;
Ab
rechnung
{f}
bill
[Br.]
;
check
[Am.]
;
tab
[Am.]
Rechnung
en
{pl}
bills
;
checks
Zeche
{f}
;
Rechnung
im
Wirtshaus
bill
[Br.]
;
check
[Am.]
die
Zeche
bezahlen
to
foot
the
bill
;
to
stand
Sam
[coll.]
Rechnung
{f}
;
Zeche
{f}
[übtr.]
score
Ich
habe
mit
ihm
noch
eine
Rechnung
zu
begleichen
.
I
have
to
settle
a
score
with
him
.
Rechnung
{f}
;
Faktur
{f}
;
Faktura
{f}
[Ös.]
(
schriftlicher
Beleg
über
Warenkauf/Dienstleistung
)
[econ.]
invoice
Rechnung
en
{pl}
;
Fakturen
{pl}
invoices
detaillierte
Rechnung
detailed
invoice
endgültige
Rechnung
{f}
final
invoice
offene/unbezahlte
Rechnung
unpaid
invoice
Bevorschussung
von
Rechnung
en
invoice
discounting
eine
Rechnung
ausstellen
(
über
)
to
issue
an
invoice
(for)
eine
Rechnung
begleichen
;
eine
Rechnung
bezahlen
to
settle
an
invoice
eine
Rechnung
nicht
anerkennen
to
disallow
an
invoice
eine
Rechnung
prüfen
to
verify
an
invoice
eine
Rechnung
quittieren
to
receipt
an
invoice
Rechnung
{f}
(
Ver
rechnung
von
Transaktionen
)
[econ.]
account
/acc
.,
acct
./
auf
Rechnung
on
account
auf
Rechnung
kaufen
to
buy
on
account
auf
neue
Rechnung
vortragen
to
transfer
to
new
account
auf
eigene
Rechnung
[econ.]
for
own
account
;
for
one's
own
account
Handel
auf
eigene
Rechnung
und
auf
Kunden
rechnung
trading
for
own
account
or
for
account
of
customers
auf
fremde
Rechnung
for
the
account
of
another
nur
zur
Ver
rechnung
(
Vermerk
auf
einem
Scheck
)
for
account
only
(note
on
a
cheque
)
auf
Rechnung
und
Gefahr
von
jdm
.
for
the
account
and
risk
of
sb
.
Setzen
Sie
es
mir
bitte
auf
die
Rechnung
.
Please
put
it
on/charge
it
to
my
account
.
Sollten
Sie
diese
Rechnung
bereits
beglichen
haben
,
betrachten
Sie
dieses
Schreiben
bitte
als
gegenstandslos
.
If
you
have
already
settled
this
account
please
disregard
this
letter
.
Rechnung
legen
to
render
account
Rechnung
legend
rendering
account
Rechnung
gelegt
rendered
account
Rechnung
{f}
calculus
Rechnung
en
{pl}
calculuses
über
etw
.
Rechnung
legen
;
eine
Faktura
ausstellen
;
etw
.
fakturieren
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
invoice
sth
.
Rechnung
legend
;
eine
Faktura
ausstellend
;
fakturierend
invoicing
Rechnung
gelegt
;
eine
Faktura
ausgestellt
;
fakturiert
invoiced
stellt
in
Rechnung
;
stellt
eine
Faktura
aus
;
fakturiert
invoices
stellte
in
Rechnung
;
stellte
eine
Faktura
aus
;
fakturierte
invoiced
im
Gedächtnis
behalten
;
beachten
;
berücksichtigen
;
etw
.
in
Rechnung
ziehen
to
bear
in
mind
im
Gedächtnis
behaltend
;
beachtend
;
berücksichtigend
;
etw
.
in
Rechnung
ziehend
bearing
in
mind
im
Gedächtnis
behalten
;
beachtet
;
berücksichtigt
;
etw
.
in
Rechnung
gezogen
borne
in
mind
;
born
in
mind
Vergiss
nicht
,
dass
du
eine
Verabredung
hast
.
Bear
in
mind
that
you've
an
appointment
.
jdm
.
etw
.
in
Rechnung
stellen
;
jdm
.
etw
.
berechnen
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
charge/put
sth
.
to
sb
.'s
account
;
to
bill
sb
.
for
sth
.;
to
invoice
sb
.
for
sth
.
in
Rechnung
stellend
;
berechnend
charging/putting
to's
account
;
billing
;
invoicing
in
Rechnung
gestellt
;
berechnet
charged/put
to's
account
;
billed
;
invoiced
die
Verpackung
in
Rechnung
stellen
to
charge
for
packing
etw
.
berücksichtigen
;
etw
.
beachten
;
in
Betracht
ziehen
;
einer
Sache
Rechnung
tragen
to
take
sth
.
into
account
;
to
take
account
of
sth
.
Dies
Empfehlungen
sind/wurden
bereits
berücksichtigt
.
These
recommendations
have
already
been
taken
into
account
.
Das
musst
du
mitberücksichtigen
.
You
must
take
that
into
account
,
too
.
Unsere
Strategie
trägt
diesem
Trend
Rechnung
.
Our
strategy
takes
account
of
this
trend
.
sich
die
Kosten/
Rechnung
teilen
[fin.]
[soc.]
to
go
Dutch
Wir
haben
uns
die
Essens
rechnung
geteilt
.
We
went
Dutch
on
dinner
.
Wenn
du
willst
,
teilen
wir
uns
den
Preis
für
das
Kino
.
I'll
go
Dutch
with
you
on
the
movie
if
you
want
.
Abschluss
rechnung
{f}
;
Abschluß
rechnung
{f}
[alt]
;
Schlussab
rechnung
{f}
final
account
Abschluss
rechnung
en
{pl}
;
Abschluß
rechnung
en
{pl}
;
Schlussab
rechnung
en
{pl}
final
accounts
Adressbe
rechnung
{f}
;
Adress
rechnung
{f}
[comp.]
address
computation
;
address
arithmetics
Be
rechnung
{f}
;
Rechnung
{f}
;
Zählung
{f}
reckoning
Einnahmen-Ausgaben-
Rechnung
{f}
[fin.]
accounting
on
a
cash
basis
Kosten-Nutzen-
Rechnung
{f}
[econ.]
cost-benefit
calculation
jdm
.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
[übtr.]
to
put
a
spoke
in
sb
.'s
wheel
[fig.]
eine
Rechnung
aufmachen
to
work
it
out
die
Suppe
auslöffeln
;
die
Rechnung
bezahlen
[übtr.]
to
foot
the
bill
[fig.]
Teilbetrag
{m}
(
einer
Rechnung
)
item
Überschlags
rechnung
{f}
;
grobe
Abschätzung
{f}
;
Pi-mal-Daumen-
Rechnung
{f}
[ugs.]
;
vereinfachte
Rechnung
{f}
back-of-the-envelope
calculation
[coll.]
Wertstellung
{f}
der
Rechnung
value
date
of
invoice
die
Rechnung
bezahlen
und
abreisen
(
Hotel
)
to
check
out
Das
Wetter
hat
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
The
weather
has
scotched
that
.
Das
geht
auf
meine
Rechnung
.
This
is
on
me
.
Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
That
has
upset
my
plans
.
Man
soll
die
Rechnung
nicht
ohne
den
Wirt
machen
.
[Sprw.]
Don't
count
your
chickens
before
they
are
hatched
.
[prov.]
erneut
eine
Rechnung
ausstellen
[econ.]
to
reinvoice
die
Rechnung
bezahlen
;
die
Rechnung
übernehmen
to
pick
up
the
tab
[coll.]
eine
Rechnung
begleichen
[auch
übtr
.]
to
settle
an
account
[also fig.]
auf
Konto
von
;
auf
Rechnung
von
account
of
(a/o)
Begleichung
{f}
settlement
;
acquittance
Begleichung
einer
Rechnung
settlement
of
an
account
nach
Begleichung
der
Schulden
after
paying
the
debts
in
Begleichung
einer
Schuld
in
payment
of
a
debt
Börsenmakler
{m}
;
Börsenmaklerin
{f}
;
Börsemakler
{m}
[Ös.]
;
Effektenmakler
{m}
;
Effektenmaklerin
{f}
;
Effektenhändler
{m}
;
Effektenhändlerin
{f}
[fin.]
stockbroker
;
exchange
broker
;
securities
broker
;
market
maker
Börsenmakler
{pl}
;
Börsenmaklerinnen
{pl}
;
Börsemakler
{pl}
;
Effektenmakler
{pl}
;
Effektenmaklerinnen
{pl}
;
Effektenhändler
{pl}
;
Effektenhändlerinnen
{pl}
stockbrokers
;
exchange
brokers
;
securities
brokers
;
market
makers
Börsenmakler
{m}
auf
eigene
Rechnung
pit
trader
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Vortrag
{m}
[fin.]
[adm.]
amount/balance
brought/carried
forward
Vortrag
aus
der
letzten
Rechnung
amount/balance
brought
forward
from
the
last
account
Vortrag
auf
eine
neue
Rechnung
amount/balance
carried
forward
to
a
new
account
;
carrying
over
aufgehen
;
stimmen
(
Rechnung
)
to
tally
aufgehend
;
stimmend
tallying
aufgegangen
;
gestimmt
tallied
geht
auf
;
stimmt
tallies
ging
auf
;
stimmte
tallied
ausgleichen
;
begleichen
{vt}
(
Rechnung
)
to
balance
ausgleichend
;
begleichend
balancing
ausgeglichen
;
beglichen
balanced
gleicht
aus
;
begleicht
balances
glich
aus
;
beglich
balanced
automatisch
;
von
selbst
{adv}
automatically
Die
Heizung
schaltet
sich
automatisch
ab
.
The
heating
switches
off
automatically
.
Die
Gebühr
wird
automatisch
auf
die
Rechnung
aufgeschlagen
.
The
fee
will
be
automatically
added
to
the
bill
.
Ich
bin
automatisch
links
abgebogen
.
I
automatically
turned
left
.
bezahlen
;
zahlen
{vt}
to
pay
{
paid
;
paid
}
bezahlend
;
zahlend
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pays
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
Kann
ich
mit
Kreditkarte
bezahlen
?
Can
I
pay
by
credit
card
?
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
It's
on
me
!
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
gesalzen
(
Preis
);
saftig
(
Geldstrafe
)
{adj}
hefty
(price;
fine
)
eine
saftige/gepfefferte
Rechnung
a
hefty
bill
klappen
[ugs.]
;
funktionieren
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
right
klappend
;
funktionierend
;
gelingens
;
klappend
working
;
working
out
;
going
smoothly
;
going
right
geklappt
;
funktioniert
;
gelingt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
right
es
klappt
it
works
;
it
works
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
worked
;
it
worked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
fine
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
works
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
right
?
Das
funktioniert
besonders
gut
.
This
works
especially
well
.
Die
Rechnung
geht
nicht
auf
.
[übtr.]
It
won't
work
out
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/bewährt
.
The
system
is
working
out
well
.
bei
etw
.
zu
kurz
kommen
to
miss
out
on
sth
.
zu
kurz
kommend
missing
out
zu
kurz
gekommen
missed
out
Schade
,
dass
du
nicht
mitkommen
konntest
.
Du
hast
etwas
verpasst
!
It's
too
bad
you
weren't
able
to
come
with
us
.
You
really
missed
out
!
Natürlich
komme
ich
-
Ich
will
mir
doch
den
Spaß
nicht
entgehen
lassen
!
Of
course
I'm
coming
- I
don't
want
to
miss
out
on
all
the
fun
!
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Auch
die
Jüngsten
kommen
mit
einer
Hüpfburg
und
Kreativstationen
auf
ihre
Rechnung
.
The
youngest
won't
miss
out
on
the
fun
with
a
bouncy
castle
and
art
and
crafts
activities
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
etw
.
in
Frage
stellen
;
infrage
stellen
;
in
Zweifel
ziehen
;
bezweifeln
;
beanstanden
{vt}
to
question
sth
.;
to
query
sth
.
in
Frage
stellend
;
infrage
stellend
;
in
Zweifel
ziehend
;
bezweifelnd
;
beanstandend
questioning
;
querying
in
Frage
gestellt
;
infrage
gestellt
;
in
Zweifel
gezogen
;
bezweifelt
;
beanstandet
questioned
;
queried
Es
steht
uns
nicht
zu
,
seine
Entscheidungen
in
Frage
zu
stellen
.
It
is
not
for
us
to
question/query
his
decisions
.
Experten
bezweifeln
,
dass
ein
Neustart
möglich
ist
.
Experts
are
questioning/querying
whether
a
fresh
start
is
possible
.
Ich
habe
die
Wasserwerke
angerufen
und
meine
Rechnung
beanstandet
.
I
rang
the
water
company
to
question/query
my
bill
.
unbezahlt
{adj}
unpaid
unbezahlten
Urlaub
nehmen
to
take
unpaid
leave
eine
ausstehende/unbezahlte
Rechnung
an
unpaid
invoice
etw
.
zusammensetzen
;
rekonstruieren
[übtr.]
{vt}
to
piece
sth
.
together
zusammensetzend
;
rekonstruierend
piecing
together
zusammengesetzt
;
rekonstruiert
pieced
together
Er
setzte
die
Papierfetzen
einer
Rechnung
sorgfältig
zusammen
.
He
carefully
pieced
together
the
torn
fragments
of
an
invoice
.
Die
Polizei
versucht
zu
rekonstruieren
,
was
genau
passiert
ist
.
Police
are
trying
to
piece
together
exactly
what
has
gone
on
.
Search further for "Rechnung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien