A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fieberwahn
fiebrig
Fiedel
fiedeln
Fiederkluft
fiepsen
fieren
fies
Fiesling
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
fiel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Es
fiel
mir
ein
.
It
crossed
my
mind
.
Es
fiel
mir
recht
schwer
.
I
had
a
job
to
do
it
.
Es
fiel
uns
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Mir
fiel
ein
Stein
vom
Herzen
.
It
took
a
load
off
my
mind
.
Sie
fiel
ihm
um
den
Hals
.
She
flung
her
arms
around
his
neck
.
Sie
fiel
ihm
um
den
Hals
.
She
fell
on
his
neck
.
Uns
fiel
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Kampf
{m}
(
um
etw
.)
fight
(over/for
sth
.
[mil.]
)
Kämpfe
{pl}
fights
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
a
hand-to-hand
fight
einen
Kampf
ausschlagen
to
turn
away
from
a
fight
Es
gab
einen
Kampf
um
die
Pistole
.
There
was
a
fight
over
the
pistol
.
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
in
Ohnmacht
fallen
;
ohnmächtig
werden
to
swoon
in
Ohnmacht
fallend
;
ohnmächtig
werdend
swooning
in
Ohnmacht
gefallen
;
ohnmächtig
geworden
swooned
fällt
in
Ohnmacht
;
wird
ohnmächtig
swoons
fiel
in
Ohmacht
;
wurde
ohnmächtig
swooned
Regen
{m}
[meteo.]
rain
starker
Regen
heavy
rain
gefrierender
Regen
freezing
rain
saurer
Regen
acid
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
driving
rain
wegen
Regen
nicht
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömendem
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
[übtr.]
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
Schlagzeile
{f}
catch
line
;
headline
Schlagzeilen
{pl}
catch
lines
;
headlines
Die
Schlagzeile
fiel
mir
heute
Morgen
auf
.
The
headline
caught
my
eye
this
morning
.
Stein
{m}
stone
Steine
{pl}
stones
eingeklemmter
Stein
(
im
Reifen
)
trapped
stone
kleiner
Stein
ratchel
Ihm
fiel
ein
Stein
vom
Herzen
.
[übtr.]
It
was
a
load
off
his
mind
.
Stelle
{f}
stead
Stellen
{pl}
steads
Ich
habe
die
Besprechung
an
seiner
Stelle
abgehalten
.
I
conducted
the
meeting
in
his
stead
.
Ein
Reich
fiel
und
ein
anderes
entstand
an
seiner
Stelle
.
One
empire
fell
,
and
another
arose
in
its
stead
.
abfallen
{vi}
;
sich
lossagen
{vr}
to
apostatize
;
to
apostatise
[Br.]
abfallend
;
sich
lossagend
apostatizing
;
apostatising
abgefallen
;
sich
losgesagt
apostatized
;
apostatised
fällt
ab
;
sagt
sich
los
apostatizes
;
apostatises
fiel
ab
;
sagte
sich
los
apostatized
;
apostatised
abfallen
{vi}
to
secede
abfallend
seceding
abgefallen
seceded
fällt
ab
secedes
fiel
ab
seceded
anfallen
;
entstehen
{vi}
(
Gewinn
,
Zinsen
,
Kosten
)
[fin.]
to
accrue
anfallend
;
entstehend
accruing
angefallen
;
entstanden
accrued
fällt
an
;
entsteht
accrues
fiel
an
;
entstand
accrued
anfallende
Beträge
accruing
amounts
unverhofft
anfallende
Erträge
windfall
earnings
Es
fallen
Zinsen
an
.
Interest
accrues
.
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen
.
High
costs
have
arisen
.
Rechte
,
die
vor
Vertragsabschluss
entstanden
sind
rights
that
have
accrued
prior
to
the
contract
date
einer
Sache
anheimfallen
[poet.]
(
Opfer
werden
)
{vi}
to
fall
prey
to
sth
.
einer
Krankheit
anheimfallen
to
fall
prey
to
a
disease
Das
Bauwerk
fiel
Verwahrlosung
und
Vandalismus
anheim
.
The
building
fell
prey
to
neglect
and
vandalism
.
ausfallen
;
herausfallen
;
ausgehen
{vi}
to
fall
out
ausfallend
;
herausfallend
;
ausgehend
falling
out
ausgefallen
;
herausgefallen
;
ausgegangen
fallen
out
es
fällt
aus
it
falls
out
es
fiel
aus
it
fell
out
es
ist/war
ausgefallen
it
has/had
fallen
out
durchfallen
{vi}
to
flunk
[coll.]
durchfallend
flunking
durchgefallen
flunked
fällt
durch
flunks
fiel
durch
flunked
eine
Arbeit
verhauen
(
Schule
)
[ugs.]
to
flunk
a
test
durchfallen
;
scheitern
;
versagen
{vi}
to
fail
durchfallend
;
scheiternd
;
versagend
failing
durchgefallen
;
gescheitert
;
versagt
failed
fällt
durch
;
scheitert
;
versagt
fails
fiel
durch
;
scheiterte
;
versagte
failed
in
einer
Prüfung
durchfallen
to
fail
an
examination
kläglich
scheitern
to
fail
miserably
an
etw
.
scheitern
to
fail
because
of
sth
.;
to
be
unsuccessful
because
of
sth
.
einfallen
;
in
den
Sinn
kommen
to
occur
einfallend
;
in
den
Sinn
kommend
occurring
eingefallen
;
in
den
Sinn
gekommen
occurred
Mir
fällt
nichts
ein
.
I
have
no
idea
.
Mir
fällt
einfach
nichts
ein
.
I
just
can't
think
of
anything
.
Es
fiel
mir
ein
.
It
came
home
to
me
.
in
etw
.
einfallen
;
etw
.
überrollen
{vt}
[mil.]
to
overrun
sth
. {
overran
;
overrun
}
einfallend
;
überrollend
overrunning
eingefallen
;
überrollt
overrun
Hitler
fiel
in
Polen
ein
.
Hitler
overran
Poland
.
Die
Stadt
wurde
von
den
feindlichen
Truppen
überrollt
.
The
city
was
being
overrun
by
enemy
troops
.
jdm
.
einfallen
to
strike
{
struck
;
struck
,
stricken
}
Es
fiel
mir
ein
,
dass
...
It
struck
me
that
...
Plötzlich
kam
ihm
der
Gedanke
,
dass
...
He
was
suddenly
struck
by
the
thought
that
...
Ist
dir
je
der
Gedanke
gekommen
dass
...?
Has
it
ever
struck
you
that
...?
Mir
ist
gerade
eingefallen
,
dass
...
It's
just
struck
me
that
...
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallend
falling
gefallen
fallen
du
fällst
you
fall
er/sie
fällt
he/she
falls
ich/er/sie
fiel
I/he/she
fell
er/sie
ist/war
gefallen
he/she
has/had
fallen
ich/er/sie
fiel
e
I/he/she
would
fall
fallen
;
sinken
{vi}
to
drop
fallend
;
sinkend
dropping
gefallen
;
gesunken
dropped
fällt
;
sinkt
drops
fiel
;
sank
dropped
fallen
;
stürzen
{vi}
to
tumble
fallend
;
stürzend
tumbling
gefallen
;
gestürzt
tumbled
fällt
;
stürzt
tumbles
fiel
;
stürzte
tumbled
vom
Fahrrad
stürzen
to
tumble
off
a
bicycle
hinfallen
{vi}
to
fall
down
hinfallend
falling
down
hingefallen
fallen
down
fällt
hin
falls
down
fiel
hin
fell
down
sich
lösen
(
von
etw
.);
aufgehen
(
Knoten
);
abgehen
(
Knopf
)
{vi}
to
come
loose
(from
sth
.)
sich
lösend
;
aufgehend
;
abgehend
coming
loose
sich
gelöst
;
aufgegangen
;
abgegangen
come
loose
Das
Gitter
löste
sich
aus
seiner
Verankerung
und
fiel
zu
Boden
.
The
grille
came
loose
from
its
mounting
and
fell
on
the
ground
.
sich
neigen
;
schräg
abfallen
{vi}
(
nach
)
to
incline
(to/towards)
sich
neigend
;
schräg
abfallend
inclining
sich
geneigt
;
schräg
abgefallen
inclined
neigt
sich
;
fällt
schräg
ab
inclines
neigte
sich
;
fiel
schräg
ab
inclined
nichts
{pron}
nothing
;
not
anything
nichts
als
nothing
but
;
not
anything
but
nichts
gegen
...,
aber
nothing
against
...,
but
nichts
und
niemand
nothing
and
nobody
für
nichts
und
wieder
nichts
for
absolutely
nothing
;
for
nothing
at
all
;
for
damn
all
zu
nichts
zu
gebrauchen
good
for
nothing
fast
nichts
;
so
gut
wie
nichts
next
to
nothing
sonst
nichts
;
nichts
weiter
nothing
else
Es
fiel
uns
nichts
ein
.;
Uns
fiel
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Ich
möchte
nichts
.
I
don't
want
anything
.
nichts
zu
machen
;
ausgeschlossen
;
unmöglich
nothing
doing
;
no
chance
nichts
unversucht
lassen
to
leave
nothing
undone
nichts
dergleichen
no
such
thing
Sie
hat
so
gut
wie
nichts
beigetragen
.
She
contributed
next
to
nothing
.
Nichts
dergleichen
!;
Ganz
und
gar
nicht
!;
Von
wegen
!
Nothing
of
the
sort
!
prompt
{adv}
(
wie
erwartet/befürchtet
)
of
course
;
naturally
Er
ist
prompt
auf
den
Trick
hereingefallen
.
Naturally
he
fell
for
the
trick
.
Der
Weg
war
rutschig
und
prompt
fiel
ich
hin
.
The
path
was
slippery
and
it
was
just
my
luck
that
I
fell
.
schwanken
;
wackeln
;
schaukeln
;
taumeln
{vi}
to
wobble
schwankend
;
wackelnd
;
schaukelnd
;
taumelnd
wobbling
geschwankt
;
gewackelt
;
geschaukelt
;
getaumelt
wobbled
schwankt
;
wackelt
;
schaukelt
;
taumelt
wobbles
schwankte
;
wackelte
;
schaukelte
;
taumelte
wobbled
Die
Vase
schwankte
,
fiel
aber
nicht
um
.
The
vase
wobbled
but
didn't
fall
over
.
(
Tür
)
zugehen
;
zufallen
{vi}
to
shut
zugehend
;
zufallend
shutting
zugegangen
;
zugefallen
shut
geht
zu
;
fällt
zu
shuts
ging
zu
;
fiel
zu
shut
zurückfallen
{vi}
to
relapse
zurückfallend
relapsing
zurückgefallen
relapsed
fällt
zurück
relapses
fiel
zurück
relapsed
zusammenfallen
{vi}
;
zusammentreffen
{vi}
;
sich
decken
{vr}
;
übereinstimmen
{vi}
(
mit
)
to
coincide
(with)
zusammenfallend
;
zusammentreffend
;
sich
deckend
;
übereinstimmend
coinciding
zusammengefallen
;
zusammengetroffen
;
gedeckt
;
übereingestimmt
coincided
fällt
zusammen
;
trifft
zusammen
;
deckt
sich
;
stimmt
überein
coincides
fiel
zusammen
;
traf
zusammen
;
deckte
sich
;
stimmte
überein
coincided
zusammentreffen
;
zusammenkommen
;
zusammenfallen
;
auf
einmal
eintreten
{vi}
to
concur
zusammentreffend
;
zusammenkommend
;
zusammenfallend
;
auf
einmal
eintretend
concuring
zusammengetroffen
;
zusammengekommen
,
zusammengefallen
;
auf
einmal
eingetreten
concured
trifft
zusammen
;
kommt
zusammen
;
fällt
zusammen
concurs
traf
zusammen
;
kam
zusammen
;
fiel
zusammen
concurred
Search further for "fiel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien