A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
darren
Darrofen
darstellbar
Darstellbarkeit
darstellen
darstellend
Darsteller
Darstellerin
Darstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
darstellen
Word division: dar·stel·len
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
beschreiben
{vt}
to
picture
schildernd
;
darstellen
d
;
beschreibend
picturing
geschildert
;
dargestellt
;
beschrieben
pictured
schildert
;
stellt
dar
;
beschreibt
pictures
schilderte
;
stellte
dar
;
beschrieb
pictured
(
eine
Rolle
)
spielen
;
darstellen
{vt}
to
feature
spielend
;
darstellen
d
featuring
gespielt
;
dargestellt
featured
ausmachen
;
darstellen
{vt}
to
constitute
ausmachend
;
darstellen
d
constituting
ausgemacht
;
dargestellt
constituted
macht
aus
;
stellt
dar
constitutes
machte
aus
;
stellte
dar
constituted
darstellen
{vt}
to
pose
darstellen
d
posing
dargestellt
posed
eine
Gefahr
darstellen
to
pose
a
risk
darlegen
;
darstellen
;
umschreiben
{vt}
to
outline
;
to
describe
darlegend
;
darstellen
d
;
umschreibend
outlining
;
describing
dargelegt
;
dargestellt
;
umgeschrieben
outlined
;
described
nicht
so
schlimm
wie
es
gerne
dargestellt
wird
not
as
bad
as
people
tend
to
describe/portray
it
Er
ist
nicht
der
Unsympathler
,
als
der
er
gerne
dargestellt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usually
portrayed
as
.
in
Profil
darstellen
;
im
Profil
zeichnen
;
im
Schnitt
darstellen
to
profile
bildhauerisch
darstellen
;
als
Skulptur
darstellen
;
skulptieren
;
skulpturieren
{vt}
to
sculpture
bildhauerisch
darstellen
d
;
als
Skulptur
darstellen
d
;
skulptierend
;
skulpturierend
sculpturing
bildhauerisch
dargestellt
;
als
Skulptur
dargestellt
;
skulptiert
;
skulpturiert
sculptured
etw
.
grafisch
darstellen
{vt}
to
graph
;
to
diagram
;
to
plot
;
to
chart
sth
.;
to
represent
sth
.
by
a
graph/diagram
grafisch
darstellen
d
graphing
;
diagrmaming
;
plotting
;
charting
;
representing
by
a
graph/diagram
grafisch
dargestellt
graphed
;
diagrammed
;
plotted
;
charted
;
represented
by
a
graph/diagram
jdn
./etw.
darstellen
;
etw
.
wiedergeben
;
etw
.
schildern
{vt}
(
als
etw
.)
to
portray
;
to
depict
sb
./sth. (as
sth
.)
darstellen
d
;
wiedergebend
;
schildernd
portraying
;
depicting
dargestellt
;
wiedergegeben
;
geschildert
portrayed
;
depicted
Sie
stellt
in
dem
Film
eine
Tänzerin
dar
.
She
portrays
a
dancer
in
the
film
.
Der
Roman
schildert
das
Leben
in
Russland
vor
der
Revolution
.
The
novel
depicts
life
in
prerevolutionary
Russia
.
Das
Gemälde
stellt
den
Tod
von
Nelson
dar
.
The
painting
portrays
the
death
of
Nelson
.
Religion
wurde
negativ
dargestellt
.
Religion
was
portrayed
in
a
negative
way
.
darstellen
{vt}
to
personate
darstellen
d
personating
dargestellt
personated
etw
.
zu
hoch
angeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
angebend
;
überhöhte
Beträge
geltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellen
d
overstating
zu
hoch
angegeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
gemacht
;
überbewertet
;
übertrieben
dargestellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
ausgedrückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
angegeben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
genug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
etw
.
darstellen
;
etw
.
verkörpern
{vt}
to
embody
sth
.
darstellen
d
;
verkörpernd
embodying
dargestellt
;
verkörpert
embodied
stellt
dar
;
verkörpert
embodies
stellte
dar
;
verkörperte
embodied
nicht
dargestellt
unembodied
jdn
./etw.
darstellen
;
repräsentieren
;
für
etw
.
stehen
{vt}
to
represent
sth
.;
to
constitute
sth
.
darstellen
d
;
repräsentierend
;
stehend
representing
;
constituting
dargestellt
;
repräsentiert
;
gestanden
represented
;
constituted
Das
stellt
einen
Fortschritt
dar
.
This
represents
an
advance
.
Braune
Flächen
stellen
auf
der
Karte
Wüsten
dar
.
Brown
areas
represent
deserts
on
the
map
.
Er
hasste
die
Partei
und
alles
,
wofür
sie
stand
.
He
hated
the
Party
and
everything
it
represented
.
etw
.
darstellen
;
hinstellen
(
als
etw
.)
{vt}
to
represent
sth
. (as
sth
.)
darstellen
d
;
hinstellend
representing
dargestellt
;
hingestellt
represented
sich
als
jd
.
ausgeben
to
represent
oneself
as
sb
.
den
falschen
Eindruck
erwecken
,
dass
...
to
falsely
represent
that
...
Der
Verkäufer
erklärt
und
garantiert
,
dass
...
The
seller
represents
and
warrants
that
...
etw
.
gewinnen
;
herstellen
;
darstellen
{vt}
[techn.]
to
obtain
sth
.;
to
prepare
sth
.;
to
produce
sth
.
gewinnend
;
herstellend
;
darstellen
d
obtaining
;
preparing
;
producing
gewonnen
;
hergestellt
;
darstellt
obtained
;
prepared
;
produced
einen
Stoff
herstellen
[chem.]
to
obtain
a
substance
Zucker
erhält
man
durch
die
Verarbeitung
von
Zuckerrohr
.
Sugar
is
obtained
by
processing
sugar
cane
.
wieder
darstellen
to
redisplay
wieder
darstellen
d
redisplaying
wieder
dargestellt
redisplayed
stellte
wieder
dar
redisplayed
stellt
wieder
dar
redisplays
etw
.
auf
die
Bühne
bringen
;
etw
.
szenisch
darstellen
; (
Stück
)
aufführen
{vt}
to
stage
sth
.;
to
put
sth
.
on
stage
auf
die
Bühne
bringend
;
aufführend
staging
;
putting
on
stage
auf
die
Bühne
gebracht
;
aufgeführt
staged
;
put
on
stage
etw
.
abbilden
;
etw
.
bildlich
darstellen
{vt}
to
depict
sth
.
abbildend
;
bildlich
darstellen
d
depicting
abgebildet
;
bildlich
dargestellt
depicted
allegorisieren
;
versinnbildlichen
;
sinnbildlich
darstellen
;
gleichnishaft
darstellen
{vt}
to
allegorize
;
to
allegorise
;
to
allegorate
allegorisierend
;
versinnbildlichend
;
sinnbildlich
darstellen
d
;
gleichnishaft
darstellen
d
allegorizing
;
allegorising
;
allegorating
allegorisiert
;
versinnbildlicht
;
sinnbildlich
dargestellt
;
gleichnishaft
dargestellt
allegorized
;
allegorised
;
allegorated
beschreiben
;
darstellen
;
schildern
{vt}
to
delineate
beschreibend
;
darstellen
d
;
schildernd
delineating
beschrieben
;
dargestellt
;
geschildert
delineated
etw
.
darstellen
;
als
etw
.
dienen
;
als
etw
.
fungieren
to
operate
as
sth
.
darstellen
d
;
dienend
;
fungierend
operating
dargestellt
;
gedient
;
fungiert
operated
etw
.
kartieren
;
kartographieren
;
in
einer
Karte
darstellen
{vt}
to
chart
sth
.
kartierend
;
kartographierend
;
in
einer
Karte
darstellen
d
charting
kartiert
;
kartographiert
;
in
einer
Karte
dargestellt
charted
kurz
darstellen
{vt}
to
epitomize
;
to
epitomise
[Br.]
kurz
darstellen
d
epitomizing
;
epitomising
stellte
kurz
dar
epitomized
;
epitomised
(
eine
Figur/Szene
)
spielen
;
darstellen
{vt}
[art]
to
play
out
;
to
enact
(a
character/scene
)
spielend
;
darstellen
d
playing
out
;
enacting
gespielt
;
dargestellt
played
out
;
enacted
tendenziös
darstellen
to
slant
etw
. (
stark
)
vereinfacht
darstellen
;
etw
.
vereinfachen
to
dumb
sth
.
down
gegen
etw
.
verstoßen
;
einen
Verstoß
gegen
etw
.
darstellen
[jur.]
to
be
violative
of
sth
.
Die
Meinung
darüber
,
was
einen
Verstoß
darstellt
,
ist
oft
kulturabhängig
.
The
belief
about
what
is
violative
can
be
culturally
bound
.
etw
.
darstellen
;
etw
.
beschreiben
(
den
Fortschritt
von
etw
.)
to
chart
sth
.
jdn
./etw.
als
etw
.
darstellen
to
paint
so
./sth.
as
sth
.
etw
.
darstellen
(
bspw
.
in
einem
Gemälde
)
[art]
to
render
sth
. (e.g.
in
a
painting
)
Anscheinsbeweis
{m}
;
Beweis
{m}
des
ersten
Anscheins
[jur.]
prima
facie
evidence
den
Beweis
des
ersten
Anscheins
darstellen
to
constitute
a
prima
facie
evidence
vorläufiger
Eigentumsnachweis
prima
facie
evidence
of
title
Bedrohung
{f}
;
Gefahr
{f}
(
von
einer
Sache
ausgehend
)
threat
Bedrohungen
{pl}
;
Gefahren
{pl}
threats
eine
Gefahr/Bedrohung
für
jdn
./etw.
darstellen
to
pose
a
threat
to
sb
./sth.
militärische
Bedrohung
military
threat
ernste
Bedrohung
serious
threat
echte
Bedrohung
real
threat
asymmetrische
Bedrohung
(
durch
einen
unterlegenen
Feind
)
asymmetric
threat
(from
an
inferior
enemy
)
Wie
groß
ist
die
Gefahr
wirklich
?
How
great
a
threat
does
it
really
pose
?
Belastung
{f}
(
für
jdm
.),
Inanspruchnahme
(
von
jdm
.)
[übtr.]
strain
(on
sb
.)
[fig.]
für
jdn
.
eine
Belastung
sein/
darstellen
to
put/place
a
strain
on
sb
.
Brandgefahr
{f}
;
Brandrisiko
{n}
fire
hazard
ein
Brandrisiko
darstellen
to
be
a
fire
hazard
Gefahr
{f}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr/Verantwortung
at
one's
own
risk
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Spital
entlassen
[Ös.]
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
Gesamtkunstwerk
{n}
integrated
work
of
art
ein
Gesamtkunstwerk
darstellen
to
form
an
integrated
work
of
art
formalrechtlich
;
formaljuristisch
(
gesehen
)
[jur.]
from
a
legalistic
point
of
view
;
on
a
legalistic
level
aus
(
rein
)
formalrechtlichen/formaljuristischen
Gründen
on
(purely)
legalistic
grounds
;
for
legalistic
reasons
formalrechtlich/formaljuristisch
die
Voraussetzung
für
etw
.
darstellen
to
constitute
a
formal
legal
condition
(for
sth
.)
die
formalrechtlichen/formaljuristischen
Vorgaben
erfüllen
to
meet
(the)
for
mal
legal
requirements
komprimiert
;
kompakt
;
kurz
gefasst
{adv}
;
auf
engem
/
engstem
Raum
;
in
kleinem
Rahmen
in
a
small
compass
etwas
komprimert
darstellen
to
state
sth
.
in
a
small
compass
sich
in
engen
Grenzen
/
in
kleinem
Rahmen
bewegen
to
be
in
a
small
compass
Seine
Wünsche
bewegen
sich
in
engen
Grenzen
.
His
wants
are
in
a
small
compass
.
Die
Innenstadt
bietet
auf
engstem
Raum
sowohl
historische
als
auch
moderne
Gebäude
.
In
a
small
compass
the
inner
city
includes
both
historic
and
modern
buildings
.
Die
Sachlage
ist
einfach
.
The
facts
are
in
a
small
compass
.
nicht
vereinbar
(
mit
)
{adj}
inconsonant
(with)
mit
etw
.
nicht
vereinbar
sein
;
im
Widerspruch
zu
etw
.
stehen
,
einen
Widerspruch
zu
etw
.
darstellen
to
be
inconsonant
with
sth
.
Search further for "darstellen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien