DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for gehalten
Word division: ge·hal·ten
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

persönlich gehalten/gefärbt; subjektiv; dogmatisch; doktrinär {adj} [listen] opinionated

Geschenke mit Sinnsprüchen opinionated gifts

eine dogmatisch geführte Diskussion an opinionated debate

ein sehr persönlicher Führer für neugierige Reisende an opinionated guide for curious travellers

sich erhalten/gehalten halten {vr} to have been preserved

ungenannt; unveröffentlicht {adj}; nicht bekannt gegeben; geheim gehalten undisclosed [listen]

Er hat mich zum Narren gehalten. He has made a perfect fool of me.

Sie haben sich tapfer gehalten. They put up a good fight (to hold out).

in der Hand gehalten; tragbar {adj} hand-held

einfach gehalten {adj} low-key {adj}

Ausschau halten; suchen (nach) [listen] to prospect (for)

Ausschau haltend; suchend prospecting

Ausschau gehalten; gesucht [listen] prospected

Händchen halten to hold hands

Händchen haltend holding hands

Händchen gehalten held hands

auf jdn./etw. Lobreden halten {vi} to eulogize sb./sth.; to eulogise [Br.] sb./sth.

Lobreden haltend eulogizing; eulogising

Lobreden gehalten eulogized; eulogised

Plagiat {n} (Handlung und Resultat) plagiarism (action and result)

Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung. To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research.

Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University.

Rückschau halten; Revue passieren lassen to pass in review

Rückschau haltend; Revue passieren lassend passing in review

Rückschau gehalten; Revue passieren lassen passed in review

Schritt halten (mit); nachkommen; mithalten (mit) {vi} [listen] to keep up (with) [listen]

Schritt haltend; nachkommend; mithaltend keeping up

Schritt gehalten; nachgekommen; mitgehaltet kept up

Halt! Ich komme nicht nach. Stop! I cannot keep up.

einen Vortrag halten; dozieren; reden {vi} (über etw.) [listen] to discourse (on/about sth.) [listen]

einen Vortrag haltend; dozierend; redend discoursing

einen Vortrag gehalten; doziert; geredet discoursed

hält einen Vortrag; doziert; redet discourses

hielt einen Vortrag; dozierte; redete discoursed

Winterschlaf halten ivi [zool.] to hibernate [listen]

Winterschlaf haltend hibernating

Winterschlaf gehalten hibernated

hält Winterschlaf hibernates

hielt Winterschlaf hibernated

jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.) to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.)

auf dem neuesten Stand haltend keeping updated; keeping up-to-date

auf dem neuesten Stand gehalten kept updated; kept up-to-date

Wir halten Sie auf dem Laufenden. We're keeping you up-to-date.

In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. Our magazine will keep you up-to-date with fashion.

aufhalten; halten; zügeln; beschränken {vt} [listen] [listen] [listen] to constrain [listen]

aufhaltend; haltend; zügelnd; beschränkend constraining

aufgehalten; gehalten; gezügelt; beschränkt [listen] [listen] constrained [listen]

aufpassen (auf); Ausschau halten (nach) [listen] to watch out (for)

aufpassend; Ausschau haltend watching out

aufgepasst; Ausschau gehalten watched out

aufrecht halten {vt} to buoy

aufrecht haltend buoying

aufrecht gehalten buoyed

hält aufrecht buoys

hielt aufrecht buoyed

auseinander halten; auseinanderhalten [alt] to keep apart {kept; kept}

auseinander haltend; auseinanderhaltend [alt] keeping apart

auseinander gehalten; auseinandergehalten [alt] kept apart

bändigen; unter Kontrolle halten {vt} to control [listen]

bändigend; unter Kontrolle haltend controlling [listen]

gebändigt; unter Kontrolle gehalten controled

(Gefühle etc.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.] to subdue (feelings etc.) [listen]

bändigend; zähmend; in Zaum haltend subduing

gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten subdued [listen]

bändigt; zähmt subdues

bändigte; zähmte subdued [listen]

ein Tier/Gefühl bändigen to subdue an animal/emotion

befestigen; klammern; halten; einspannen {vt} [listen] [listen] [listen] to clamp [listen]

befestigend; klammernd; haltend; einspannend clamping [listen]

befestigt; geklammert; gehalten; eingespannt [listen] [listen] clamped

befestigt; klammert [listen] clamps

befestigte; klammerte clamped

jdn./etw. besuchen; etw. besichtigen {vt}; (an einem Ort) Nachschau halten {vi} [adm.] [listen] to visit sb./sth. [listen]

besuchend; besichtigend visiting

besucht; besichtigt visited

er/sie besucht he/she visits

ich/er/sie besuchte I/he/she visited

er/sie hat/hatte besucht he/she has/had visited

die Erlaubnis, einen Gefangenen zu besuchen permission to visit a prisoner

An besagter Anschrift wurde Nachschau gehalten. The said address was visited.

jdn./etw. betrachten als; erachten für; halten für {vt} [adm.] [jur.] to deem sb./sth. sth.

betrachtend; erachtend; haltend deeming

betrachtet; erachtet; gehalten [listen] [listen] deemed [listen]

etwas für eine Pflicht halten to deem sth. a duty

es für richtig halten, etw. zu tun to deem it right to do sth.

jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten any action you deem necessary

der Auffassung sein, dass ... to deem that ....

als etw. erachtet werden; als etw. gelten to be deemed sth.

jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut sb. is deemed to do sth.

Er steht in keinem treuhänderischen Verhältnis zu diese Firma und das kann ihm auch nicht unterstellt werden. He shall not have, nor been deemed to have, a fiduciary relationship with this company.

annehmen, dass jd. etw. getan hat to deem sb. to have done sth.

brechen; nicht halten; absagen {vt} [listen] [listen] to renege {vi}

brechend; nicht haltend; absagend reneging

gebrochen; nicht gehalten; abgesagt [listen] [listen] reneged

bricht; hält nicht; sagt ab reneges

brach; hielt nicht; sagte ab reneged

einhalten {vt}; sich halten {vr} (an); befolgen {vt}; (Folgen) tragen {vt} [listen] [listen] [listen] to abide {abided; abided} (by) [listen]

einhaltend; sich haltend; befolgend; tragend abiding

eingehalten; sich gehalten; befolgt; getragen [listen] abided

sich an die Gesetze halten to abide by the law; to obey the law

sich an die Vorschrift halten to abide by the regulation

sich an die Regeln halten to abide by the rules

sich an einen Vertrag halten to abide by a contract

sich an eine Entscheidung halten to abide by a decision

sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} to stick to sth.

sich haltend; einhaltend; bleibend sticking to

sich gehalten; eingehalten; geblieben stuck to

sachlich / bei der Sache bleiben to stick to the point

Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. He was determined to stick to his decision.

Bleibt es bei Samstag Nachmittag? Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? [coll.]

einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} [listen] [listen] [listen] to stint [listen]

einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend stinting

eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart [listen] [listen] stinted

einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen] to comply with sth.

einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend complying

einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten complied

entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen] complies

entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich complied

eine Vorschrift befolgen to compy with a regulation

sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen to comply with the instructions

gesetzeskonform vorgehen to comply with the law

einer Ladung Folge leisten [jur.] to comply with a summons

eine Frist einhalten to comply with a time limit

wunschgemäß complying with your request/desire

Dieser Bitte komme ich gerne nach. I am happy to comply with this request.

Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. She wasn't too happy but she complied.

den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen to comply with the formalities (of a law)

Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. The rental agreement does not comply with the statutory requirements.

jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} [listen] to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. [listen] [listen]

ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern [listen] gripping; grasping [listen]

ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert [listen] gripped; grasped

jdn. an der Gurgel gepackt halten to grip sb. by the throat

jdn. fest in den Armen halten to grasp sb. in your arms

Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. I gripped the door handle and pulled as hard as I could.

Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. I gripped the rail and tried not to look down.

festhalten an; bleiben bei; sich halten an; fest bleiben bei to adhere to

festhaltend an; bleibend bei; sich haltend an; fest bleibend bei adhering to

festgehalten an; geblieben bei; sich gehalten at; fest geblieben bei adhered to

gefangen halten; gefangenhalten [alt] to keep imprisoned; to hold enthralled

gefangen haltend; gefangenhaltend [alt] keeping imprisoned; holding enthralled

gefangen gehalten; gefangengehalten [alt] kept imprisoned; held enthralled

halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt} [listen] [listen] [listen] to hold {held; held} [listen]

haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend holding [listen]

gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten [listen] [listen] held [listen]

ich halte I hold

du hältst you hold

er/sie hält he/she holds

ich/er/sie hielt [listen] I/he/she held [listen]

wir/sie hielten we/they held [listen]

er/sie hat/hatte gehalten he/she has/had held

ich/er/sie hielte I/he/she would hold

Halt dich an meiner Hand fest! Hold onto my hand!

halten; anhalten {vt} [listen] [listen] to halt [listen]

haltend; anhaltend halting

gehalten; angehalten [listen] halted

hält; hält an halts

hielt; hielt an [listen] halted

halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to keep {kept; kept} [listen]

haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend keeping [listen]

gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt [listen] [listen] kept [listen]

er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf he/she keeps

ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte auf [listen] I/he/she kept [listen]

er/sie hat/hatte gehalten; er/sie hat/hatte behalten; er/sie hat/hatte aufgehalten; er/sie hat/hatte aufbewahrt he/she has/had kept

unter Kontrolle halten; in Schranken halten to keep under control

Kühl aufbewahren.; An einem kühlen Ort aufbewahren/lagern. Keep cool.; Keep in a cool place.

jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.

haltend; betrachtend; ansehend; erachtend considering [listen]

gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet [listen] [listen] [listen] considered [listen]

Ich halte das für einen Fehler. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.

Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. We consider it a great honor to have you here with us tonight.

Betrachten Sie sich als entlassen. Consider yourself dismissed.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.

Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.] [listen] to retain sth.

haltend; zurückhaltend; aufspeichernd [listen] retaining [listen]

gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert [listen] retained [listen]

Wärme binden to retain heat

Wasser stauen/sperren [listen] to retain water

Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden) retained water

halten [listen] to uphold [listen]

haltend upholding

gehalten [listen] upheld

hält upholds

sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel) to keep {kept; kept} (food) [listen]

sich haltend keeping [listen]

sich gehalten kept [listen]

Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. Eat the salmon because it won't keep till tomorrow.

Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. Keeps in the freezer for several months.

hochhalten; in die Höhe halten {vt} to lift [listen]

hochhaltend; in die Höhe haltend lifting [listen]

hochgehalten; in die Höhe gehalten lifted [listen]

hält hoch lifts

hielt hoch lifted [listen]

instand halten; instandhalten [alt] to maintain; to keep in good condition [listen]

instand haltend; instandhaltend maintaining; keeping in good condition [listen]

instand gehalten; instandgehalten maintained; kept in good condition [listen]

isoliert (von der Außenwelt) {adj} [soc.] incommunicado

von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein to be held/kept incommunicado

in Isolierhaft gehalten werden to be detained/kept incommunicado

Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen. She remained incommunicado while working on her book.

knapp halten; kurz halten {vt} to skimp

knapp haltend; kurz haltend skimping

knapp gehalten; kurz gehalten skimped

kurz halten; darben lassen {vt} to pinch [listen]

kurz haltend; darben lassend pinching

kurz gehalten; darben lassen pinched

lauern {vi}; sich versteckt halten {vr} to lurk; to skulk [listen]

lauernd; sich versteckt haltend lurking; skulking

gelauert; sich versteckt gehalten lurked; skulked

lauert lurks; skulks

lauerte lurked; skulked

offen halten; offenhalten [alt] {vt} to keep open

offen haltend; offenhaltend keeping open

offen gehalten; offengehalten kept open

hält offen keeps open

hielt offen kept open

die Augen offenhalten to keep one's eyes open

jdn. schadlos halten; freistellen {vt} (von/gegen/gegenüber etw.) [jur.] to indemnify sb. (against/from sth.)

schadlos haltend; freistellend indemnifying

schadlos gehalten; freigestellt indemnified

etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt} to cherish sth.

schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend cherishing

geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen] cherished

schätzt cherishes

schätzte cherished

die demokratischen Werte, die wir alle schätzen the democratic values that we all cherish

Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch. He cherishes the memory of that day.

In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren. In marriage, a man promises to cherish his wife.

stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} [listen] [listen] to stop [listen]

stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stopping

stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten [listen] stopped [listen]

es bleibt stehen it stops

es blieb stehen it stopped

es ist/war stehen geblieben it has/had stopped

plötzlich anhalten; plötzlich halten to stop short

mit dem Rauchen aufhören to stop smoking

bei Rot anhalten to stop at red

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners