|
|
|
21363 similar results for A-ma-rar |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | ![](/pics/v.png) |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | ![](/pics/v.png) |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | ![](/pics/v.png) |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | ![](/pics/v.png) |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | ![](/pics/v.png) |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | ![](/pics/v.png) |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | ![](/pics/v.png) |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | ![](/pics/v.png) |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | ![](/pics/v.png) |
|
who ![who [listen]](/pics/s1.png) |
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the man who did it |
der Täter; der Schuldige | ![](/pics/v.png) |
|
I think it was your aunt who phoned. |
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. | ![](/pics/v.png) |
|
She's one of those people who love to be the centre of attention. |
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. | ![](/pics/v.png) |
|
at; for ![for [listen]](/pics/s1.png) |
zu {prp; +Dat.} (zeitlich) ![zu [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at Christmas ![at Christmas [listen]](/pics/s1.png) |
zu Weihnachten | ![](/pics/v.png) |
|
at the beginning of the year |
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang | ![](/pics/v.png) |
|
to go away for Easter |
zu Ostern verreisen | ![](/pics/v.png) |
|
for your information |
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
as (function; capacity) ![as [listen]](/pics/s1.png) |
als {conj} (Funktion, Eigenschaft) ![als [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as a politician / as an artist |
als Politiker/Künstler ![als [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as a child |
als Kind | ![](/pics/v.png) |
|
you as the eldest |
Du als Ältester | ![](/pics/v.png) |
|
being an American/a German |
als Amerikaner/Deutscher ![als [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as a gift/present |
als Geschenk | ![](/pics/v.png) |
|
as proof of sth. |
als Beweis für etw. | ![](/pics/v.png) |
|
He died (as) a martyr/hero. |
Er starb als Märtyrer/Held. | ![](/pics/v.png) |
|
likewise (with sb.) ![likewise [listen]](/pics/s1.png) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | ![](/pics/v.png) |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | ![](/pics/v.png) |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | ![](/pics/v.png) |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | ![](/pics/v.png) |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | ![](/pics/v.png) |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | ![](/pics/v.png) |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | ![](/pics/v.png) |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | ![](/pics/v.png) |
|
from (provenance) ![from [listen]](/pics/s1.png) |
aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from Saxony |
aus Sachsen | ![](/pics/v.png) |
|
from the year 2000 |
aus dem Jahr 2000 | ![](/pics/v.png) |
|
from the time of Maria Theresa |
aus der Zeit Maria-Theresias | ![](/pics/v.png) |
|
from all over Europe |
aus ganz Europa | ![](/pics/v.png) |
|
sb. from amongst us; sb. from our midst |
jd. aus unserer Mitte | ![](/pics/v.png) |
|
sb. from the neighourhood |
jd. aus der Nachbarschaft | ![](/pics/v.png) |
|
children from this marriage |
Kinder aus dieser Ehe | ![](/pics/v.png) |
|
to be from an old family |
aus einer alten Familie stammen | ![](/pics/v.png) |
|
to know about it from the newspaper |
es aus der Zeitung wissen | ![](/pics/v.png) |
|
From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference) |
Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe) | ![](/pics/v.png) |
|
a; an ![an [listen]](/pics/s1.png) |
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) ![eine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a child |
ein Kind | ![](/pics/v.png) |
|
a woman |
eine Frau | ![](/pics/v.png) |
|
an article |
ein Artikel | ![](/pics/v.png) |
|
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) |
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
being ![being [listen]](/pics/s1.png) |
seiend | ![](/pics/v.png) |
|
been ![been [listen]](/pics/s1.png) |
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) |
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |
du bist | ![](/pics/v.png) |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist nicht | ![](/pics/v.png) |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
we are; we're |
wir sind | ![](/pics/v.png) |
|
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |
ihr seid | ![](/pics/v.png) |
|
they are |
sie sind | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you were |
du warst | ![](/pics/v.png) |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you were |
ihr wart | ![](/pics/v.png) |
|
they were |
sie waren | ![](/pics/v.png) |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I had been |
ich war gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you had been |
du warst gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) |
sei!; seid! | ![](/pics/v.png) |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | ![](/pics/v.png) |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | ![](/pics/v.png) |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | ![](/pics/v.png) |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | ![](/pics/v.png) |
|
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | ![](/pics/v.png) |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | ![](/pics/v.png) |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | ![](/pics/v.png) |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | ![](/pics/v.png) |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
the way |
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
The software isn't working the way it's supposed to. |
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. | ![](/pics/v.png) |
|
The meat was tender, just the way I like it. |
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. | ![](/pics/v.png) |
|
I quite like things the way they are. |
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. | ![](/pics/v.png) |
|
The way things are going, I may lose my job. |
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. | ![](/pics/v.png) |
|
That's (just) the way things are. |
So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. | ![](/pics/v.png) |
|
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) |
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) |
so weit wie | ![](/pics/v.png) |
|
so big that ... |
so groß, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
so many that ... |
so viele; dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... |
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... | ![](/pics/v.png) |
|
other than (usually used in negative sentences) |
außer; ausgenommen; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
but other than that |
aber sonst; aber abgesehen davon | ![](/pics/v.png) |
|
none other than the president |
kein Geringerer als der Präsident | ![](/pics/v.png) |
|
I don't know any German people other than you. |
Außer dir kenne ich keine Deutschen. | ![](/pics/v.png) |
|
You can't get there other than by foot. |
Man kommt nur zu Fuß dorthin. | ![](/pics/v.png) |
|
The truth was known to no one other than himself. |
Die Wahrheit kannte nur er selbst. | ![](/pics/v.png) |
|
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. | ![](/pics/v.png) |
|
no person other than yourself |
niemand außer Ihnen | ![](/pics/v.png) |
|
in this way; in that way; that way; in this manner; in this fashion |
auf diese Weise; in dieser Weise; so; solcherart [geh.] {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
someone who has been humiliated in this manner |
jemand, der in dieser Weise / solcherart gedemütig wurde | ![](/pics/v.png) |
|
merely ![merely [listen]](/pics/s1.png) |
lediglich; bloß; nur {adv} ![nur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
All participants have do to is complete a registration form. |
Die Teilnehmer müssen nur / lediglich ein Anmeldeformular ausfüllen. | ![](/pics/v.png) |
|
It's merely a matter of form. |
Es ist nur Formsache. | ![](/pics/v.png) |
|
It's merely a matter of time. |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | ![](/pics/v.png) |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | ![](/pics/v.png) |
|
under pressure |
unter Druck | ![](/pics/v.png) |
|
to drop below zero |
unter null sinken | ![](/pics/v.png) |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | ![](/pics/v.png) |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | ![](/pics/v.png) |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | ![](/pics/v.png) |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | ![](/pics/v.png) |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | ![](/pics/v.png) |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | ![](/pics/v.png) |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | ![](/pics/v.png) |
|
against; towards; toward [Am.] ![toward [listen]](/pics/s1.png) |
gegen {prp; +Akk.} ![gegen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
against the agreement; contrary to the agreement |
gegen die Abmachung | ![](/pics/v.png) |
|
to bang on the door |
gegen die Tür schlagen | ![](/pics/v.png) |
|
towards evening |
gegen Abend | ![](/pics/v.png) |
|
even; alone; the very ...; the mere ...; if only ![alone [listen]](/pics/s1.png) |
schon allein; allein schon; schon {adv} ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason |
(allein) schon aus diesem Grund | ![](/pics/v.png) |
|
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. |
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. | ![](/pics/v.png) |
|
Even the attempt is punishable. |
Schon allein der Versuch ist strafbar. | ![](/pics/v.png) |
|
Let's do it, if only to see whether it works. |
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. | ![](/pics/v.png) |
|
As little as one gram is enough for a bird. |
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. | ![](/pics/v.png) |
|
For as little as £5 you can support the association. |
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. | ![](/pics/v.png) |
|
as ![as [listen]](/pics/s1.png) |
als; wie; während {conj} ![während [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I saw her as I was getting off the bus. |
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. | ![](/pics/v.png) |
|
Just as we were leaving, the message arrived. |
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. | ![](/pics/v.png) |
|
As we age, our bodies wear out. |
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. | ![](/pics/v.png) |
|
He sat watching her as she got ready. |
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. | ![](/pics/v.png) |
|
As time passed, things seemed to get worse. |
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | ![](/pics/v.png) |
|
at; by (at the side/beside sb./sth.) ![by [listen]](/pics/s1.png) |
an {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![an [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at/by the fireplace |
am offenen Kamin | ![](/pics/v.png) |
|
the houses by the river |
die Häuser am Fluss | ![](/pics/v.png) |
|
to stand at/by the window |
am Fenster stehen | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb. by the arm |
jdn. am Arm nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to seize sb. by the hair |
jdn. an den Haaren packen | ![](/pics/v.png) |
|
to grab the hammer by the handle |
den Hammer am Griff nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
My desk is by the window. |
Mein Schreibtisch steht am Fenster. | ![](/pics/v.png) |
|
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
times ![times [listen]](/pics/s1.png) |
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in due time |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
in good season |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | ![](/pics/v.png) |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
to take time |
Zeit brauchen | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | ![](/pics/v.png) |
|
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | ![](/pics/v.png) |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | ![](/pics/v.png) |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | ![](/pics/v.png) |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | ![](/pics/v.png) |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | ![](/pics/v.png) |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | ![](/pics/v.png) |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | ![](/pics/v.png) |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | ![](/pics/v.png) |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
absolute time |
absolute Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | ![](/pics/v.png) |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | ![](/pics/v.png) |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | ![](/pics/v.png) |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | ![](/pics/v.png) |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | ![](/pics/v.png) |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | ![](/pics/v.png) |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | ![](/pics/v.png) |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | ![](/pics/v.png) |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | ![](/pics/v.png) |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | ![](/pics/v.png) |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | ![](/pics/v.png) |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | ![](/pics/v.png) |
|
two ![two [listen]](/pics/s1.png) |
zwei; zwo ([mil.] und beim Zahlenbuchstabieren) (2) {num} ![zwei [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
two and a half |
zweieinhalb | ![](/pics/v.png) |
|
two days running |
zwei Tage hintereinander | ![](/pics/v.png) |
|
to kill two birds with one stone [fig.] |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
The two female presenters look similar. |
Die zwei Moderatorinnen / Die beiden Moderatorinnen sehen sich ähnlich. | ![](/pics/v.png) |
|
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per; as stated in ![in accordance with [listen]](/pics/s1.png) |
entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ ![nach [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
according to the proposal; in accordance with the proposal |
dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag | ![](/pics/v.png) |
|
the terms as per contract / as stated in the contract |
die Bedingungen laut Vertrag | ![](/pics/v.png) |
|
according to the report |
laut des Berichts; laut Bericht | ![](/pics/v.png) |
|
to act in conformity with the safety standards |
entsprechend den Sicherheitsvorgaben vorgehen | ![](/pics/v.png) |
|
This is (not) in accordance with the facts. |
Das entspricht (nicht) den Tatsachen. | ![](/pics/v.png) |
|
He is paid according to output. |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. | ![](/pics/v.png) |
|
at; in (+ place) ![in [listen]](/pics/s1.png) |
bei {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![bei [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at my place |
bei mir zu Hause | ![](/pics/v.png) |
|
at the baker's |
beim Bäcker | ![](/pics/v.png) |
|
at our meeting |
bei unserem Treffen | ![](/pics/v.png) |
|
to stay with the car |
beim Auto bleiben | ![](/pics/v.png) |
|
in our school |
bei uns in der Schule | ![](/pics/v.png) |
|
as ... as (in comparisons) |
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
This is as true today as it was then. |
Das gilt damals wie heute. | ![](/pics/v.png) |
|
She plays every bit as well as I do. |
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. | ![](/pics/v.png) |
|
not as simple as all that [slang] |
gar nicht so einfach | ![](/pics/v.png) |
|
not as bad as all that [slang] |
gar nicht so schlimm | ![](/pics/v.png) |
|
She fears him as much as her brother does. |
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. | ![](/pics/v.png) |
|
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! |
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! | ![](/pics/v.png) |
|
but for; except for |
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) ![nur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Everyone was invited but for me / except for me. |
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. |
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. | ![](/pics/v.png) |
|
All was silent but for the sound of the wind in the trees. |
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. | ![](/pics/v.png) |
|
I felt fine except for being a little tired. |
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. | ![](/pics/v.png) |
|
end; close (of sth.) ![end [listen]](/pics/s1.png) |
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. |
etw. beenden | ![](/pics/v.png) |
|
to come/draw to an end/a close |
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of sth. |
am Ende/Schluss von etw. | ![](/pics/v.png) |
|
end of January |
Ende Januar | ![](/pics/v.png) |
|
fag end; tag end |
letztes Ende; kümmerlicher Rest | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of one's tether |
am Ende seiner Kraft | ![](/pics/v.png) |
|
at the end of the story |
am Ende der Geschichte | ![](/pics/v.png) |
|
at the head |
am oberen Ende | ![](/pics/v.png) |
|
to put an end to |
ein Ende machen | ![](/pics/v.png) |
|
to be running on empty |
am Ende sein | ![](/pics/v.png) |
|
to put a stop to sth. |
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben | ![](/pics/v.png) |
|
to wind to a close |
sich dem Ende zuneigen | ![](/pics/v.png) |
|
the end of the story |
das Ende vom Lied | ![](/pics/v.png) |
|
endwise; endways |
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst | ![](/pics/v.png) |
|
end to end; endwise |
mit den Enden aneinander | ![](/pics/v.png) |
|
in his declining days |
gegen Ende seiner Tage | ![](/pics/v.png) |
|
All comes to an end. |
Alles hat ein Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
That will bring this matter to a close. |
Damit ist die Sache dann erledigt. | ![](/pics/v.png) |
|
And this brings us to the end. |
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) | ![](/pics/v.png) |
|
The party's over. |
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm at my wits' end. |
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
ago ![ago [listen]](/pics/s1.png) |
vor {prp; +Dat.} ![vor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a short while ago |
vor kurzem | ![](/pics/v.png) |
|
a long time ago |
vor langer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
a year ago |
vor einem Jahr | ![](/pics/v.png) |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) |
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
only when |
erst als | ![](/pics/v.png) |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | ![](/pics/v.png) |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | ![](/pics/v.png) |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | ![](/pics/v.png) |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | ![](/pics/v.png) |
|
not until next week |
erst nächste Woche | ![](/pics/v.png) |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | ![](/pics/v.png) |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
only yesterday |
erst gestern | ![](/pics/v.png) |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | ![](/pics/v.png) |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | ![](/pics/v.png) |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | ![](/pics/v.png) |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | ![](/pics/v.png) |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | ![](/pics/v.png) |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | ![](/pics/v.png) |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | ![](/pics/v.png) |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
already ![already [listen]](/pics/s1.png) |
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | ![](/pics/v.png) |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | ![](/pics/v.png) |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | ![](/pics/v.png) |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | ![](/pics/v.png) |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | ![](/pics/v.png) |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | ![](/pics/v.png) |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | ![](/pics/v.png) |
|
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | ![](/pics/v.png) |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | ![](/pics/v.png) |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | ![](/pics/v.png) |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | ![](/pics/v.png) |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | ![](/pics/v.png) |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | ![](/pics/v.png) |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | ![](/pics/v.png) |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | ![](/pics/v.png) |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) ![fare {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getting on; doing; faring ![doing [listen]](/pics/s1.png) |
ergehend; gehend; laufend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
got on; done; fared ![done [listen]](/pics/s1.png) |
ergangen; gegangen; gelaufen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Business is doing/faring well. |
Die Geschäfte gehen/laufen gut. | ![](/pics/v.png) |
|
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) |
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
How did you get on/do/fare at the interview? |
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? | ![](/pics/v.png) |
|
I got on/did/fared well/better/badly. |
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. | ![](/pics/v.png) |
|
How is he getting on/doing at school? |
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not getting on very fast with this essay. |
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. | ![](/pics/v.png) |
|
Sofia has fared better than many other cities. |
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. | ![](/pics/v.png) |
|
The party fared badly in the elections. |
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. | ![](/pics/v.png) |
|
all right ![all right [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (sicherlich) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'll pay him all right. |
Ich werde ihn schon bezahlen. | ![](/pics/v.png) |
|
It will come out all right in the end. |
Es wird sich schon finden. | ![](/pics/v.png) |
|
He came all right, but too late. |
Er kam zwar, doch war's zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
feat ![feat [listen]](/pics/s1.png) |
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a daring/daredevil feat; a daring exploit |
ein waghalsiges Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of strength |
ein Kraftakt | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of endurance |
eine Ausdauerleistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of skill |
eine akrobatische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of organisation |
eine organisatorische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
pioneering feat |
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} | ![](/pics/v.png) |
|
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone |
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln | ![](/pics/v.png) |
|
Writing that whole report in one night was quite a feat. |
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
It's a remarkable feat in itself. |
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
The tunnel is a brilliant feat of engineering. |
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. | ![](/pics/v.png) |
|
They have performed stupendous feats of organization. |
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. | ![](/pics/v.png) |
|
This is no mean feat. |
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. | ![](/pics/v.png) |
|
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. |
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. | ![](/pics/v.png) |
|
ever so [Br.] [coll.] |
sehr; noch so {adv} ![sehr [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ever so often; as often as not |
sehr oft | ![](/pics/v.png) |
|
I'm not going to wear those shoes, may they be ever so stylish. |
Die Schuhe ziehe ich nicht an, da können sie noch so schick sein. | ![](/pics/v.png) |
|
a brace of (a pair) |
ein Paar {n} {+Nom.}; zwei ![zwei [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a brace of goals |
ein Doppelpack [ugs.] (zwei Tore eines Spielers/einer Mannschaft) [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
a brace of wins |
zwei Siege [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
a brace of men at a table |
zwei Männer an einem Tisch | ![](/pics/v.png) |
|
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) |
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) |
kommend | ![](/pics/v.png) |
|
come ![come [listen]](/pics/s1.png) |
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I come |
ich komme | ![](/pics/v.png) |
|
you come |
du kommst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I came |
ich kam | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
du kamst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
we came |
wir kamen | ![](/pics/v.png) |
|
you came |
ihr kamt | ![](/pics/v.png) |
|
they came |
sie kamen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | ![](/pics/v.png) |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | ![](/pics/v.png) |
|
Come along! |
Komm mit! | ![](/pics/v.png) |
|
Coming! |
Komme sofort! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | ![](/pics/v.png) |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | ![](/pics/v.png) |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | ![](/pics/v.png) |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | ![](/pics/v.png) |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | ![](/pics/v.png) |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | ![](/pics/v.png) |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | ![](/pics/v.png) |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | ![](/pics/v.png) |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | ![](/pics/v.png) |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | ![](/pics/v.png) |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | ![](/pics/v.png) |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | ![](/pics/v.png) |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | ![](/pics/v.png) |
|
very much bigger |
sehr viel größer | ![](/pics/v.png) |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | ![](/pics/v.png) |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |
zu viel; ein Zuviel an | ![](/pics/v.png) |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | ![](/pics/v.png) |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | ![](/pics/v.png) |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | ![](/pics/v.png) |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | ![](/pics/v.png) |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | ![](/pics/v.png) |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | ![](/pics/v.png) |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | ![](/pics/v.png) |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | ![](/pics/v.png) |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | ![](/pics/v.png) |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) |
immer mehr | ![](/pics/v.png) |
|
as always; as usual |
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from bad to worse |
immer schlechter | ![](/pics/v.png) |
|
always at your fingertips |
immer zur Hand | ![](/pics/v.png) |
|
always provided, of course, that a contract has been concluded |
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist | ![](/pics/v.png) |
|
always, of course, within legal limits |
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | ![](/pics/v.png) |
|
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![many [listen]](/pics/s1.png) |
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} ![viele [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of people |
viele Leute; eine Menge Leute | ![](/pics/v.png) |
|
as many as ![as many as [listen]](/pics/s1.png) |
so viel wie | ![](/pics/v.png) |
|
a good many |
ziemlich viele | ![](/pics/v.png) |
|
very many; a great many; a great deal ![a great deal [listen]](/pics/s1.png) |
sehr viele | ![](/pics/v.png) |
|
one drink too many |
ein Glas zu viel | ![](/pics/v.png) |
|
one word among many |
ein Wort unter vielen | ![](/pics/v.png) |
|
500 inside and as many again outside |
500 drinnen und noch einmal so viele draußen | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of people feel that way. |
Viele denken so. | ![](/pics/v.png) |
|
Many people were hurt. |
Viele Leute wurden verletzt. | ![](/pics/v.png) |
|
Every life lost is one life too many. |
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. | ![](/pics/v.png) |
|
In the end, it was one risk too many. |
Am Ende war es ein Risiko zu viel. | ![](/pics/v.png) |
|
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. |
Es gibt nicht viele, die das können. | ![](/pics/v.png) |
|
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) |
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nice people throughout; all nice people |
lauter nette Leute; alles nette Leute | ![](/pics/v.png) |
|
the only woman among so many men |
die einzige Frau unter lauter Männern | ![](/pics/v.png) |
|
to be composed of lots of little squares |
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein | ![](/pics/v.png) |
|
Am I completely surrounded by idiots? |
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? | ![](/pics/v.png) |
|
There are nothing but talented actors in the film. |
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. | ![](/pics/v.png) |
|
She keeps doing these silly things. |
Sie macht lauter so dumme Sachen. | ![](/pics/v.png) |
|
almost; nearly; near ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
almost always |
fast immer; meist ![meist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in almost/nearly all cases |
in fast allen Fällen | ![](/pics/v.png) |
|
The project came close to failing. |
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. | ![](/pics/v.png) |
|
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. |
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. | ![](/pics/v.png) |
|
They were nearly all married. |
Fast alle waren verheiratet. | ![](/pics/v.png) |
|
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. |
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. | ![](/pics/v.png) |
|
It's easy to do, in fact almost too easy. |
Das geht leicht, ja fast zu leicht. | ![](/pics/v.png) |
|
if anything |
fast; eher {adv} ![eher [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | ![](/pics/v.png) |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | ![](/pics/v.png) |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | ![](/pics/v.png) |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | ![](/pics/v.png) |
|
woman ![woman [listen]](/pics/s1.png) |
Frau {f} ![Frau [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
women ![women [listen]](/pics/s1.png) |
Frauen {pl} ![Frauen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the new woman |
die Frau von heute | ![](/pics/v.png) |
|
a daughter of Eve |
eine typische Frau | ![](/pics/v.png) |
|
a model woman |
eine Frau, wie sie sein soll | ![](/pics/v.png) |
|
fast woman |
leichtlebige Frau | ![](/pics/v.png) |
|
barren woman [archaic] |
Frau, die keine Kinder bekommen kann | ![](/pics/v.png) |
|
question ![question [listen]](/pics/s1.png) |
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) |
Fragen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | ![](/pics/v.png) |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | ![](/pics/v.png) |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | ![](/pics/v.png) |
|
this very question |
genau diese Frage | ![](/pics/v.png) |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | ![](/pics/v.png) |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | ![](/pics/v.png) |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | ![](/pics/v.png) |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | ![](/pics/v.png) |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | ![](/pics/v.png) |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | ![](/pics/v.png) |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | ![](/pics/v.png) |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | ![](/pics/v.png) |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | ![](/pics/v.png) |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | ![](/pics/v.png) |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | ![](/pics/v.png) |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | ![](/pics/v.png) |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | ![](/pics/v.png) |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | ![](/pics/v.png) |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | ![](/pics/v.png) |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | ![](/pics/v.png) |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | ![](/pics/v.png) |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | ![](/pics/v.png) |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | ![](/pics/v.png) |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | ![](/pics/v.png) |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | ![](/pics/v.png) |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | ![](/pics/v.png) |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | ![](/pics/v.png) |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | ![](/pics/v.png) |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | ![](/pics/v.png) |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | ![](/pics/v.png) |
|
major ![major [listen]](/pics/s1.png) |
bedeutend; wichtig; groß; größte {adj} ![groß [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a major event |
ein bedeutendes Ereignis | ![](/pics/v.png) |
|
a major contribution |
ein wichtiger/bedeutender Beitrag | ![](/pics/v.png) |
|
the major disaster of the century |
die größte Katastrophe des Jahrhunderts | ![](/pics/v.png) |
|
to be a major influence |
großen Einfluss haben | ![](/pics/v.png) |
|
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] ![hitherto [listen]](/pics/s1.png) |
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} ![bislang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
not (as) yet |
bisher (noch) nicht | ![](/pics/v.png) |
|
as before; as in the past |
wie bisher; wie eh und je | ![](/pics/v.png) |
|
as has been the case in the past |
wie auch schon bisher | ![](/pics/v.png) |
|
instead of ... as in the past |
statt wie bisher ... | ![](/pics/v.png) |
|
the best result so far |
das bisher beste Ergebnis | ![](/pics/v.png) |
|
the largest operation so far; the largest operation to date |
die bisher größte Aktion | ![](/pics/v.png) |
|
from Roman times to the present day |
von der Römerzeit bis heute | ![](/pics/v.png) |
|
three lines instead of the current single one |
drei Leitungen statt bisher eine | ![](/pics/v.png) |
|
to play a greater role than hitherto |
eine größere Rolle spielen als bisher | ![](/pics/v.png) |
|
heretofore unimaginable possibilities |
bislang undenkbare Möglichkeiten | ![](/pics/v.png) |
|
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) |
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
four days from now, that is to say on Thursday |
in vier Tagen, also am Donnerstag | ![](/pics/v.png) |
|
only for a short period of time, i.e., three to five days |
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage | ![](/pics/v.png) |
|
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. |
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. |
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. |
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. | ![](/pics/v.png) |
|
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. |
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. | ![](/pics/v.png) |
|
all ![all [listen]](/pics/s1.png) |
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
all England |
ganz England | ![](/pics/v.png) |
|
all the family |
die ganze Familie | ![](/pics/v.png) |
|
all the day |
den ganzen Tag | ![](/pics/v.png) |
|
all her life |
ihr ganzes Leben | ![](/pics/v.png) |
|
all of twelve days |
ganze zwölf Tage | ![](/pics/v.png) |
|
all at once |
ganz plötzlich; auf einmal | ![](/pics/v.png) |
|
all of a sudden ![all of a sudden [listen]](/pics/s1.png) |
ganz plötzlich; völlig überraschend | ![](/pics/v.png) |
|
It took all of three days for the book to sell out. |
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | ![](/pics/v.png) |
|
at first; first; first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) |
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
First of all I'm going home. |
Ich gehe erst nach Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
First of all I'm going for a ride. |
Erst gehe ich reiten. | ![](/pics/v.png) |
|
That's not what he said first. |
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
You should have asked me first. |
Du hättest mich zuerst fragen sollen. | ![](/pics/v.png) |
|
Business before pleasure. [prov.] |
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
Before you run you must learn to walk. |
Erst gehen, dann laufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ |
Erst denken, dann reden! | ![](/pics/v.png) |
|
all of {+ singular} |
alles; ganz; gesamt {+ Einzahl} ![gesamt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
all of this; all this |
dies alles | ![](/pics/v.png) |
|
all of my life |
mein ganzes Leben lang | ![](/pics/v.png) |
|
in almost all of Europe |
in fast ganz Europa; fast in ganz Europa | ![](/pics/v.png) |
|
to take all of the blame |
die gesamte Schuld auf sich nehmen | ![](/pics/v.png) |
|
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives. |
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|