A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
259 results for
gem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Gem
älde
{n}
;
Bild
{n}
[art]
painting
;
picture
Gem
älde
{pl}
;
Bilder
{pl}
paintings
;
pictures
Altar
gem
älde
{n}
;
Altarbild
{n}
altar
painting
Decken
gem
älde
{n}
;
Deckenmalerei
{f}
;
Deckenbild
{n}
ceiling
painting
Gouache
gem
älde
{f}
;
Gouachebild
{n}
gouache
painting
;
gouache
picture
;
gouache
ein
Gem
älde
von
1890
a
painting
dated
1890
ein
Gem
älde
anfertigen
to
do
a
painting
Das
Gem
älde
hängt
schief
.
The
picture
is
not
straight
.
gem
äß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
jud
gem
ent
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
Verfassung
{f}
;
psychische
Verfassung
{f}
;
geistige
Verfassung
{f}
;
Geistesverfassung
{f}
;
Gem
ütsverfassung
{f}
;
Gem
ütszustand
{m}
;
Gem
üt
{m}
[in Zusammensetzungen];
Seelenzustand
{m}
;
Seelenlage
{f}
;
Seele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
frame
of
mind
;
state
of
mind
;
mind
[in compounds];
mental
state
;
headspace
[coll.]
jds
.
Tagesverfassung
{f}
sb
.'s
state
of
mind
of
the
day
auf
jds
.
Gem
üt
schlagen
;
sich
aufs
Gem
üt
schlagen
;
sich
auf
jds
.
Gem
üt
legen
;
aufs
Gem
üt
gehen
/
drücken
[ugs.]
to
make
sb
.
melancholy
Das
liegt
/
lastet
mir
auf
der
Seele
.
It
weighs
heavily
on
my
mind
.
Wir
besprechen
das
,
wenn
Sie
in
einer
besseren
Verfassung
sind
We'll
discuss
this
when
you're
in
a
better
frame
of
mind
.
Der
Titelverteidiger
war
gestern
psychisch
nicht
in
der
richtigen
Verfassung
,
um
zu
gewinnen
.
The
defending
champion
was
not
in
the
right
state
of
mind
to
win
yesterday
.
Naturell
{n}
;
Natur
{f}
;
Wesen
{n}
;
Gem
ütsart
{f}
(
einer
Person
)
nature
(of a
person
)
Er
ist
sehr
in
sich
zurückgezogen
.
He
is
of
a
retiring
nature
.
gutmütig
of
good
nature
Das
liegt
in
seiner
Natur
.;
Er
ist
von
Natur
aus
so
.;
Er
ist
so
veranlagt
.
It's
in
his
nature
.
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gem
ütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gem
ütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
all
gem
eine/aktuelle
Stimmungslage
general/current
mood
die
all
gem
eine
Stimmung
the
public
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
sein
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mieser
Laune
sein
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
keine
Anstalten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wieder
einmal
seine
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
richtigen
Musik
kommt
man
schnell
in
Weihnachtsstimmung
.
The
right
music
quickly
gets
you
in
the
mood
for
Christmas
/
into
the
Christmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Investoren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
gefühlvoll
;
empfindsam
;
feinnervig
[geh.]
;
gem
ütvoll
{adj}
sensitive
;
sentimental
Gefühlsregung
{f}
;
Gem
ütsregung
{f}
[geh.]
;
Regung
{f}
;
Gefühlserregung
{f}
;
Gem
ütsbewegung
{f}
[geh.]
;
Gefühlsbewegung
{f}
;
Emotion
{f}
[psych.]
emotion
;
motion
of
the
soul
;
emotional
excitement
Gefühlsregungen
{pl}
;
Gem
ütsregungen
{pl}
;
Regungen
{pl}
;
Gefühlserregungen
{pl}
;
Gem
ütsbewegungen
{pl}
;
Gefühlsbewegungen
{pl}
;
Emotionen
{pl}
emotions
;
motions
of
the
soul
;
emotional
excitements
Gem
üse
{n}
[cook.]
vegetable
;
vegetables
{
pl
};
veggie
[coll.]
frisches
Gem
üse
fresh
vegetables
gekochtes
Gem
üse
cooked
vegetables
Wurzel
gem
üse
{n}
root
vegetables
viele
Gem
üse
lots
of
veggies
[coll.]
Gem
üse
putzen
to
clean
vegetables
Obst-
oder
Gem
üsebeet
{m}
;
Anbaustelle
{f}
(
im
Nutzgarten
)
[agr.]
patch
Obst-
oder
Gem
üsebeete
{pl}
;
Anbaustelle
{pl}
patches
Bohnenbeet
{n}
patch
of
beans
Erdbeerbeet
{n}
strawberry
patch
geistig
;
seelisch
;
spirituell
{adj}
;
Gem
üts
...
spiritual
nicht
geistig
unspiritual
entsprechend
{prp;
+Dat
.};
gem
äß
{prp;
+Dat
.}
/
gem
./;
nach
{prp;
+Dat
.};
laut
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
/lt
./
according
to
/acc
.
to/
;
in
accordance
with
;
in
conformity
with
;
as
per
;
as
stated
in
dem
Vorschlag
gem
äß
;
gem
äß
dem
Vorschlag
according
to
the
proposal
;
in
accordance
with
the
proposal
die
Bedingungen
laut
Vertrag
the
terms
as
per
contract
/
as
stated
in
the
contract
laut
des
Berichts
;
laut
Bericht
according
to
the
report
entsprechend
den
Sicherheitsvorgaben
vorgehen
to
act
in
conformity
with
the
safety
standards
Das
entspricht
(
nicht
)
den
Tatsachen
.
This
is
(not)
in
accordance
with
the
facts
.
Er
wird
seiner
Leistung
entsprechend
bezahlt
.
He
is
paid
according
to
output
.
Fleisch-
oder
Gem
üseauflauf
{m}
mit
Teigkruste
[cook.]
pie
(meat
or
vegetables
baked
inside
a
pastry
covering
)
[Br.]
gem
ütlich
{adj}
(
Person
)
relaxed
(of a
person
)
moderat
;
maßvoll
;
gem
äßigt
{adj}
moderate
gem
äßigte
Sprache
moderate
language
moderater
Politiker
moderate
politician
moderat/
gem
äßigt
sein
to
be
moderate
maßvoll
beim
Trinken
von
Alkohol
sein
;
beim
Alkohol
Maß
halten
to
be
moderate
in
drinking
alcohol
mäßig
;
gem
äßigt
{adj}
moderate
mäßiger
more
moderate
am
mäßigsten
most
moderate
Temperament
{n}
;
Gem
üt
{n}
;
Gem
ütsart
{f}
;
Charakter
{m}
;
Veranlagung
{f}
;
Wesen
{n}
;
Naturell
{n}
temper
ein
hitziges
Temperament
/
Gem
üt
haben
to
have
a
quick
/
hot
/
flaming
temper
gleichmäßig
fahren
;
ruhig
dahinfahren
;
gem
ütlich
dahinfahren
{vi}
(
mit
konstanter
Geschwindigkeit
)
[auto]
to
cruise
(at a
constant
speed
)
gleichmäßig
fahrend
;
ruhig
dahinfahrend
;
gem
ütlich
dahinfahrend
cruising
gleichmäßig
gefahren
;
ruhig
dahingefahren
;
gem
ütlich
dahingefahren
cruised
gleichmäßig
fahren
,
um
zum
Vordermann
immer
den
gleichen
Sicherheitsabstand
einzuhalten
to
cruise
to
maintain
a
safe
distance
from
the
car
in
front
Die
Straßen
sind
schneebedeckt
,
aber
wir
fahren
gem
ütlich
dahin
.
The
roads
are
snow-covered
,
but
we
are
cruising
along
.
gem
ütlich
;
behaglich
[geh.]
;
mollig
(
warm
)
{adj}
cosy
[Br.]
;
cozy
[Am.]
;
snug
ein
behagliches
Heim
a
comfortable
home
mollig
warm
warm
and
cosy
ur
gem
ütlich
{adj}
really
comfortable
;
extremely
cosy
es
sich
gem
ütlich
machen
(
am
Kamin
/
mit
einem
guten
Buch
)
to
cosy
up
(to
the
fireplace
/
with
a
good
book
)
es
ur
gem
ütlich
haben
to
be
snug
as
a
bug
(in a
rug
)
gem
ütlich
;
anheimelnd
;
wohlig
;
lauschig
;
traulich
{adj}
cozy
;
cosy
gem
ütlicher
;
anheimelnder
;
wohliger
;
lauschiger
;
traulicher
cosier
;
cozier
am
gem
ütlichsten
;
am
anheimelndsten
;
am
wohligsten
;
am
lauschigsten
;
am
traulichsten
cosiest
;
coziest
gem
äß
;
nach
{+Dat.}
{adv}
[adm.]
[jur.]
pursuant
to
sth
.;
under
sth
.;
as
defined
in
sth
.
nach
den
Gesetzen
des
Bundesstaates
New
York
pursuant
to
the
laws
of
New
York
State
Erpressung
gem
. §
253
StGB
;
Erpressung
nach
§
253
StGB
extortion
under
section
253
PC
;
extortion
as
defined
in
section
253
PC
gem
ütlich
;
schön
kuschelig
;
schön
mollig
{adv}
cosily
[Br.]
;
cozily
[Am.]
;
snugly
gem
ütlich
plaudern
to
chat
cosily
gem
ütlich
am
Feuer
sitzen
to
sit
cosily
by
the
fire
gem
äß
{prp;
+Dat
.};
auf
Grund
{+Gen.}
in
pursuance
(of)
auf
Grund
seines
Berufes
;
in
Ausübung
seines
Berufs
in
pursuance
of
his
vocation
gem
äßigt
;
bedächtig
;
maßvoll
;
gem
essen
{adj}
measured
gem
essenen
Schrittes
with
measured
steps
gem
ütlich
(
einen
Ort
entlang
/durch
einen
Ort
)
fahren
;
gondeln
{vi}
[auto]
to
tootle
(along/through a
place
)
[Br.]
in
der
Stadt
herumgondeln
to
tootle
around
town
Gem
üsekohl
{m}
(
Brassica
oleracea
)
[bot.]
[agr.]
wild
cabbage
;
colewort
[archaic]
;
cole
[archaic]
Blattkohl
{m}
;
Zierkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
acephala
)
spring
greens
[Br.]
;
collard
greens
[Am.]
;
collards
[Am.]
;
collard
[Am.]
Brokkoli
{m}
;
Broccoli
{m}
;
Bröckelkohl
{m}
[selten]
;
Spargelkohl
{m}
[selten]
(
Brassica
oleracea
var
.
italica
)
broccoli
Grünkohl
{m}
;
Krauskohl
{m}
;
Winterkohl
{m}
;
Braunkohl
{m}
[Norddt.];
Federkohl
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
var
.
sabellica
L.)
kale
;
borecole
Kopfkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
L.)
head
cabbage
;
heading
cabbage
Palmkohl
{m}
;
Schwarzkohl
{m}
;
Italienischer
Kohl
{m}
;
Toskanischer
Kohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
palmifolia
)
palm
tree
kale
;
black
Tuscan
palm
;
black
kale/cabbage
;
Italian
kale
;
Tuscan
kale/cabbage
;
Lacinato
kale
Rosenkohl
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rosenköhlchen
{pl}
[Dt.]
;
Sprossenkohl
{m}
[Ös.]
;
Kohlsprossen
{pl}
[Ös.]
(
Brassica
oleracea
var
.
gem
mifera
)
Brussel
sprout
;
Brussels
sprout
;
Brussels
sprouts
;
sprout
[Br.]
Rotkohl
{m}
;
Rotkraut
{n}
;
Blaukraut
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Rotkabis
{n}
[Schw.]
;
Blaukabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
rubra
L.)
red
cabbage
Weißkohl
{m}
;
Weißkraut
{n}
;
Kraut
{n}
;
Kappes
{n}
[Mittelwestdt.];
Weißkabis
{n}
[Schw.]
;
Kabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
alba
)
white
cabbage
Wirsingkohl
{m}
;
Welschkohl
{m}
;
Welschkraut
{n}
;
Savoyerkohl
{m}
;
Wirsing
{m}
[Dt.]
;
Kohl
{m}
[Ös.]
;
Wirz
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
sabauda
L.)
savoy
cabbage
;
savoy
Gem
äldegalerie
{f}
;
Bildergalerie
{f}
[art]
picture
gallery
Gem
äldegalerien
{pl}
;
Bildergalerien
{pl}
picture
galleries
Staatsgalerie
Stuttgart
Staatsgalerie
Stuttgart
;
State
Gallery
Stuttgart
Gem
üsestifte
{pl}
;
Gem
üsestreifen
{pl}
;
Julienne-
Gem
üse
{n}
;
Gem
üse
julienne
{n}
[cook.]
a
julienne
of
vegetables
; a
julienne
Karottenstifte
{pl}
;
Karottenstreifen
{pl}
;
Karotten
julienne
a
julienne
of
carrots
Forelle
mit
Gem
üsestiften
a
trout
with
a
julienne
of
vegetables
Gem
üseanbaubetrieb
{m}
[agr.]
truck
farm
[Am.]
Gem
üseanbaubetriebe
{pl}
truck
farms
Gem
üsefach
{n}
(
im
Kühlschrank
)
crisper
Gem
üsefächer
{pl}
crispers
Gem
üsegarten
{m}
vegetable
garden
;
kitchen
garden
Gem
üsegärten
{pl}
vegetable
gardens
;
kitchen
gardens
Gem
üsekonserve
{f}
tinned
vegetables
[Br.]
;
canned
vegetables
Gem
üsekonserven
{pl}
tinned
vegetables
;
canned
vegetables
Gem
üselade
{f}
;
Gem
üseschale
{f}
(
im
Kühlschrank
)
vegetable
drawer
;
crisper
(in
the
fridge
)
Gem
üseladen
{pl}
;
Gem
üseschalen
{pl}
vegetable
drawers
;
crispers
Gem
üseladen
{m}
;
Gem
üsegeschäft
{n}
;
Obst-
und
Gem
üseladen
{m}
;
Obst-
und
Gem
üsegeschäft
{n}
greengrocer's
(shop)
Gem
üseläden
{pl}
;
Gem
üsegeschäfte
{pl}
;
Obst-
und
Gem
üseläden
{pl}
;
Obst-
und
Gem
üsegeschäfte
{pl}
greengrocer's
shop
s
Gem
üsepflanze
{f}
[bot.]
vegetable
plant
Gem
üsepflanzen
{pl}
vegetable
plants
Gem
üsemann
{m}
;
Gem
üsefrau
{f}
;
Gem
üsefritze
{m}
[ugs.]
greengrocer
;
grocer
;
vegetable
seller
Gem
üsemänner
{pl}
;
Gem
üsefrauen
{pl}
;
Gem
üsefritzen
{pl}
greengrocers
;
grocers
;
vegetable
sellers
Gem
üseplatte
{f}
vegetable
dish
;
dish
of
assorted
vegetables
Gem
üseplatten
{pl}
vegetable
dishes
;
dishes
of
assorted
vegetables
Gem
üse
stifteln
;
Gem
üse
in
Stifte/Streifen
schneiden
{vt}
[cook.]
to
julienne
vegetables
Julienne-Karotten
{pl}
julienned
carrots
Gem
üsesuppe
{f}
[cook.]
pottage
;
vegetable
soup
klare
Gem
üsesuppe
{f}
clear
vegetable
soup
Gem
üsetrockner
{m}
;
Gem
üsedarre
{f}
[mach.]
vegetable
drier
;
vegetable
desiccator
Gem
üsetrockner
{pl}
;
Gem
üsedarren
{pl}
vegetable
driers
;
vegetable
desiccators
Gem
üsespiralen
{pl}
[cook.]
spiralised
vegetables
[Br.]
;
spiralized
vegetables
Spiralschneider
{m}
spiraliser
[Br.]
;
spiralizer
Mauerwerk
{n}
;
Gem
äuer
{n}
;
Mauern
{pl}
[constr.]
masonry
;
stonework
;
brickwork
;
walling
aufgehendes
Mauerwerk
above-ground
masonry
;
above-grade
masonry
Bruchsteinplattenmauerwerk
{n}
flat-stone
masonry
;
ragstone
masonry
[Am.]
;
ragwork
[Am.]
durchbrochenes
Mauerwerk
perforated
walling
einhäuptiges
Mauerwerk
(
mit
nur
einer
Ansichtsfläche
)
one-sided
masonry
einschaliges
Mauerwerk
one-leaf
masonry
[Br.]
;
single-wythe
masonry
[Br.]
;
one-tier
masonry
[Am.]
Natursteinmauerwerk
{n}
;
Natursteinmauern
{pl}
natural
stone
masonry
Tragmauerwerk
{n}
load-bearing
masonry
Trockenmauerwerk
{n}
dry
masonry
;
dry
stonework
;
rubble
construction
(without
mortar
)
Ziegelmauerwerk
{n}
brick
masonry
;
brickwork
zweischaliges
Mauerwerk
two-leaf
masonry
[Br.]
;
two-wythe
masonry
[Br.]
;
two-tier
masonry
[Am.]
nachgeahmte
Backsteinarchitektur
counterfeit
brickwork
als
Fischgrätenmuster
angelegtes
Mauerwerk
[hist.]
masonry
laid
in
a
herringbone
pattern
;
opus
spicatum
herumstehen
;
herumsitzen
;
herumliegen
;
gem
ütlich
sitzen
/
liegen
;
faul
liegen
;
es
sich
gem
ütlich
machen
{vi}
to
lounge
around
herumstehend
;
herumsitzend
;
herumliegend
;
gem
ütlich
sitzend
/
liegend
;
faul
liegend
;
es
sich
gem
ütlich
machend
lounging
around
herumgestanden
;
herumgesessen
;
herumgelegen
;
gem
ütlich
gesessen
/
gelegen
;
faul
gelegen
;
es
sich
gem
ütlich
gem
acht
lounged
around
am
Wochenende
im
Bett
bleiben
/
es
sich
im
Bett
gem
ütlich
machen
to
lounge
in
bed
at
the
weekend
Seine
Cousine
lag
faul
im
Gras
.
His
cousin
was
lounging
on
the
grass
.
Meine
Freunde
saßen
gem
ütlich
im
Liegestuhl
und
lasen
Zeitung
.
My
friends
were
lounging
on
deck
chairs
reading
newspapers
.
Badehungrige
hatten
es
sich
beim
Pool
gem
ütlich
gem
acht
.
Swimmers
were
lounging
around
the
pool
.
jds
.
Gem
üt
{n}
;
Gem
ütsart
{f}
;
Gem
ütsanlage
{f}
;
Naturell
{n}
;
Wesen
{n}
;
Wesensart
{f}
[geh.]
[psych.]
sb
.'s
disposition
;
sb
.'s
nature
ein
sonniges
Gem
üt/Wesen
haben
to
have
a
sunny
disposition
ein
zartes
Gem
üt
haben
to
be
of
a
delicate
disposition
herzliche
Gem
ütsart
genial
disposition
seine
freundliche
Art
his
cheerful
disposition
die
Gem
üter
{pl}
(
die
all
gem
eine
Befindlichkeit
)
[soc.]
feelings
;
things
die
Gem
üter
erregen
to
cause
feelings
to
run
high
Die
Gem
üter
erhitzen
sich
sofort
,
wenn
...
Feelings
immediately
run
high
,
when
...;
Things
immediately
get
very
heated
,
when
...
Wenn
sich
die
Gem
üter
wieder
beruhigt
haben
When
feelings/things
have
calmed
down
die
erhitzten
Gem
üter
(
bei
einem
Streit
)
abkühlen
to
pour
oil
on
troubled
waters
[Br.]
jds
.
Wesen
{n}
;
Wesensart
{f}
;
Gem
ütsart
{f}
;
Naturell
{n}
mettle
sb
.
is
made
of
[archaic]
unser
innerstes
Wesen
the
mettle
we
are
made
of
um
zu
sehen
,
aus
welchem
Holz
er
geschnitzt
ist
to
see
what
mettle
he
is
made
of
Was
bist
du
nur
für
ein
Mensch
?
[pej.]
What
mettle
are
you
made
of
?
Ich
mag
Witz
und
Wesensart
dieser
Lady
.
I
like
the
Lady's
wit
and
mettle
.
langsam
/
gem
ütlich
fahren
;
schleichen
{vi}
[auto]
to
potter
(drive
in
an
unhurried
way
)
langsam
/
gem
ütlich
fahrend
;
schleichend
pottering
langsam
/
gem
ütlich
gefahren
;
geschlichen
pottered
Er
fährt
nicht
sehr
schnell
,
er
schleicht
eher
.
He
doesn't
drive
very
fast
,
he
tends
to
potter
along
.
Der
Bus
fuhr
langsam
davon
.
The
bus
pottered
away
.
sich
(
an
einem
Platz
im
Haus
)
niederlassen
;
platzieren
;
sich
breit
machen
;
es
sich
bequem
machen
;
es
sich
gem
ütlich
machen
{v}
to
install
yourself
;
to
ensconce
yourself
(in a
place
in
the
house
)
sich
hinter
dem
Tisch
niederlassen
/
platzieren
/
breit
machen
to
in
stall
yourself
behind
the
table
Ich
machte
es
mir
auf
dem
großen
Sofa
gem
ütlich
.
I
install
ed /
ensconced
myself
on
a
large
sofa
.
Macht
es
euch
auf
der
Terrasse
gem
ütlich
.
Install
/
Ensconce
yourself
on
the
terrace
.
Er
hatte
es
sich
vor
dem
Fernseher
bequem
gem
acht
.
He
was
comfortably
installed
/
ensconced
in
front
of
the
TV
set
.
sich
zusammenkauern
;
sich
zusammenkuscheln
;
sich
gem
ütlich
hinsetzen/hinlegen
{vr}
to
huddle
;
to
huddle
up
sich
zusammenkauernd
;
sich
zusammenkuschelnd
;
sich
gem
ütlich
hinsetzend/hinlegend
huddling
up
sich
zusammengekauert
;
sich
zusammengekuschelt
;
sich
gem
ütlich
hingesetzt/hingelegt
huddled
up
gem
ütlich
auf
dem
Sofa
sitzen
to
be
cuddled
up
on
the
sofa
sich
gem
ütlich
ins
Bett
legen
to
huddle
up
in
bed
sich
in
etw
.
kuscheln
;
es
sich
in
etw
.
gem
ütlich
machen
{vi}
to
nestle
in
sth
.
sich
kuschelnd
;
es
sich
gem
ütlich
machend
nestling
sich
gekuschelt
;
es
sich
gem
ütlich
gem
acht
nestled
Das
Baby
kuschelte
sich
in
ihre
Arme
.
The
baby
nestled
in
her
arms
.
Kulturspargel
{m}
;
Gem
üsespargel
{m}
;
Gem
einer
Spargel
;
Spargel
{m}
(
Asparagus
officinalis
)
[bot.]
cultivated
asparagus
Spargel
stechen
to
harvest
asparagus
ideal
zum
Spargel
ideal
to
accompany
asparagus
More results
Search further for "gem":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners