|
|
|
2506 similar results for Haft-ort |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Lagerbestand {m}; Warenbestand {m}; Bestand {m}; Vorrat {m}; Vorräte {pl}; Lager {n} [econ.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
stock; inventory [Am.] ![inventory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände {pl} |
stocks ![stocks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mittlerer Lagerbestand |
average inventory on hand | ![](/pics/v.png) |
|
spekulative Warenbestände {pl} |
hedge stock; hedge inventory | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Vorräte |
hidden stock | ![](/pics/v.png) |
|
ungenügende Vorräte |
stock shortage | ![](/pics/v.png) |
|
Kommissionslager {n} |
stock on commission; consignment stock | ![](/pics/v.png) |
|
nicht auf Lager |
out of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände abbauen |
to draw down stocks | ![](/pics/v.png) |
|
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen |
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lagerbestände räumen |
to clear stocks; to clear inventory | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorrat zulegen |
to lay in a stock | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt} |
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat kaufen |
to stock up with/on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat herstellen |
to produce stocks of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Lager haben |
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store | ![](/pics/v.png) |
|
solange der Vorrat reicht |
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted | ![](/pics/v.png) |
|
Bestände/Vorräte auffüllen |
to accumulate inventories | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestand / Bestand / Vorrat an unfertigen Erzeugnissen / Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand |
in-process stock / inventory; word-in-process stock / inventory; word-in-progress stock / inventory | ![](/pics/v.png) |
|
Bewertung des Lagerbestands |
valuation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Höherbewertung der Lagerbestände |
appreciation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Veralten der Lagerbestände |
obsolescence of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung von Lagerbeständen |
insurance of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige. |
Our stock is running short. Our inventory is running low. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
einigermaßen; halbwegs {adv} |
moderately; reasonably ![reasonably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einigermaßen erfolgreich sein |
to be moderately successful | ![](/pics/v.png) |
|
das einzige halbwegs interessante Thema |
the only moderately interesting subjet | ![](/pics/v.png) |
|
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte |
after she had recovered reasonably well from the operation | ![](/pics/v.png) |
|
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. |
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. |
I'm feeling reasonably helpless. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren dort einigermaßen sicher. |
They were moderately / reasonably safe there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. |
He can handle the computer reasonably. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. |
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". |
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." |
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. | ![](/pics/v.png) |
|
Post {f} (Poststücke) ![Post [listen]](/pics/s1.png) |
mail; post [Br.] (mail items) ![post [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fanpost {f} |
fan mail | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | ![](/pics/v.png) |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | ![](/pics/v.png) |
|
Begegnung {f} (mit jdm./etw. / zwischen jdm./etw.) ![Begegnung [listen]](/pics/s1.png) |
encounter (with sb./sth. / between sb./sth.) ![encounter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Begegnungen {pl} |
encounters ![encounters [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alltgsbegegnungen {pl} |
everyday encounters | ![](/pics/v.png) |
|
die kurze Begegnung / das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen |
the brief encounter of two former schoolmates | ![](/pics/v.png) |
|
die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen |
the fleeting encounter between two molecules | ![](/pics/v.png) |
|
eine zufällige Begegnung mit einem Fremden |
a chance encounter with a stranger | ![](/pics/v.png) |
|
das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen |
to report the police encounter with a suspect | ![](/pics/v.png) |
|
Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. |
This is where we had an encounter with a big leopard. | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden nehmen; beschädigt werden; leiden {v} (Sache) |
to be damaged (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Image dieser Sportart hat großen Schaden genommen. / wurde schwer beschädigt / hat sehr gelitten. |
The image of this sport has been badly damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist viel Vertrauen verloren gegangen. |
A great deal of trust has been damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ansehen der Firma leidet. |
Their corporate reputation is damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstück {n}; Pendant {n}; Entsprechung {f} (zu jdm./etw.) ![Gegenstück [listen]](/pics/s1.png) |
counterpart; equivalent; analogue [Br.]; analog [Am.] (of/to sb./sth.) ![analog [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstücke {pl}; Pendants {pl}; Entsprechungen {pl} |
counterparts; equivalents; analogues; analogs | ![](/pics/v.png) |
|
das französische Gegenstück zum FBI |
the French equivalent of the FBI | ![](/pics/v.png) |
|
der amerikanische Kongress und seine europäischen Pendants |
the American Congress and its European analogues | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wort hat keine richtige Entsprechung im Englischen. |
The word has no real equivalent in English. | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien als Gegenleistung zu Wertpapierbeiträgen ausgeben |
to issue shares in counterpart of securities contributions | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. |
The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister. | ![](/pics/v.png) |
|
In der griechischen Mythologie war Iris das weibliche Gegenstück zu Hermes. |
In Greek mythology, Iris was the female counterpart of Hermes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Pendant dazu bei Fußbekleidung ist Wiens einziges Spezialgeschäft für Sandalen. |
The counterpart in footwear is Vienna's only specialty shop for sandals. | ![](/pics/v.png) |
|
Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
shine | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert |
when your hair / your silver jewellery loses its shine | ![](/pics/v.png) |
|
Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren. |
The holiday resort has lost ist shine. | ![](/pics/v.png) |
|
Haltegriff {m}; Griff {m}; Handgriff {m} [selten] ![Griff [listen]](/pics/s1.png) |
handle ![handle {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haltegriffe {pl}; Griffe {pl}; Handgriffe {pl} |
handles | ![](/pics/v.png) |
|
Fenstergriff {m} |
window handle; window catch | ![](/pics/v.png) |
|
Möbelgriff {m} |
furniture handle | ![](/pics/v.png) |
|
Stützgriff {m} |
support handle | ![](/pics/v.png) |
|
Winkelgriff {m} |
angled handle | ![](/pics/v.png) |
|
abgewinkelter Griff; versetzter Griff |
offset handle | ![](/pics/v.png) |
|
vorderer Haltegriff |
front handle | ![](/pics/v.png) |
|
hinterer Haltegriff |
rear handle | ![](/pics/v.png) |
|
herausziehbarer Griff |
retractable handle | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausstoßen; hinauspressen; von sich geben; abgeben {vt} (aus dem Körper/aus einem Behälter) [med.] ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to expel sb. (from your body/from a container) | ![](/pics/v.png) |
|
ausstoßend; hinauspressend; von sich gebend; abgebend |
expelling | ![](/pics/v.png) |
|
ausgestoßen; hinausgepresst; von sich gegeben; abgegeben |
expelled ![expelled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Luft in kurzen Stößen hinausblasen |
to expel the air in short blasts | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Weibchen alle Eier von sich gegeben hat |
when the female has expelled all her eggs | ![](/pics/v.png) |
|
Hafenanlage {f}; Hafen {m} [naut.] ![Hafen [listen]](/pics/s1.png) |
port ![port [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hafenanlagen {pl}; Häfen {pl} |
ports | ![](/pics/v.png) |
|
Anlegehafen {m} (eines Schiffs) |
port of call (of a ship) | ![](/pics/v.png) |
|
Seehafen {m} |
seaport; maritime port | ![](/pics/v.png) |
|
Seehäfen {pl} |
seaports; maritime ports | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefwasserhafen {m} |
deep-water port; deepwater port | ![](/pics/v.png) |
|
Genus {n}; Geschlecht {n} [ling.] ![Geschlecht [listen]](/pics/s1.png) |
gender ![gender [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Genera {pl}; Geschlechter {pl} |
genders | ![](/pics/v.png) |
|
doppeltes Geschlecht |
common gender | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Geschlecht/Genus hat dieses Hauptwort? |
What gender is this noun? | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] ![Statistik [listen]](/pics/s1.png) |
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Statistiken {pl} |
stats | ![](/pics/v.png) |
|
angewandte Statistik |
applied statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) |
crime report statistics (criminology) | ![](/pics/v.png) |
|
eine aktuelle Statistik |
current statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine amtliche Statistik |
official statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine saisonbereinigte Statistik |
seasonally adjusted statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerstatistik {f} |
error statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) |
Community statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Meldestatistik {f} |
statistics of reported data | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesstatistik {f} |
daily statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenstatistik {f} |
weekly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsstatistik {f} |
monthly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresstatistik {f} |
annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
unterjährige Statistik |
infra-annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Bevölkerungsstatistik {f} |
population/demographic statistics; vital statistics ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laut Statistik |
according to (the) statistics | ![](/pics/v.png) |
|
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... |
as statistics show/suggest ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Statistik von etw. erstellen |
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] |
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anlaufstelle {f}; Station {f} (für jdn.) |
port of call (for sb.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind die letzte Anlaufstelle für Leute, die Schuldenprobleme haben. |
We are the last port of call for people in trouble with debts. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein erster Weg nach der Landung führte mich ins Pressezentrum.; Meine erste Station nach der Landung war das Pressezentrum. |
My first port of call after landing was to the Press Centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie in eine fremde Stadt kam, besuchte sie als erstes immer den Friedhof. |
Whenever she visited a strange town her first port of call was always the cemetery. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. |
The park's ports of call offer a lot of attractions. | ![](/pics/v.png) |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} ![garantiert [listen]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) ![invariably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f}; Kerkerhaft {f} [veraltet] (Strafart) [jur.] ![Gefängnis [listen]](/pics/s1.png) |
imprisonment; incarceration; durance [obs.] (type of sentence) | ![](/pics/v.png) |
|
lebenslange Haft {f} |
life imprisonment | ![](/pics/v.png) |
|
hinter Schloss und Riegel |
in durance vile | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. |
He was sentenced to two years' imprisonment. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. |
She was released after six months' imprisonment. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewahrsam {m}; Verwahrung {f}; Haft {f}; Arrest {m} [veraltend] (einer Person) |
detention; custody (of a person) ![custody [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Übergabehaft {f} (EU) |
custody pending surrender (EU) | ![](/pics/v.png) |
|
Verwahrungshaft {f} [jur.] |
custody awaiting/pending court appearance | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Haft entlassen werden |
to be released from custody | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren/saßen zwei Stunden in Haft. |
They were held/kept in detention for two hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verdächtige wurde wieder auf freien Fuß gesetzt. |
The suspect was released from custody again | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen {n} [sport] |
shooting ![shooting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen auf kurze Entfernung |
short-range shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen aus der Hüfte |
hip shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen in geschlossenen Räumen |
indoor shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schießen mit doppelter Gewehrstütze |
double-rest shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilungsschießen {n} |
collective shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Armeegewehrschießen {n} |
military rifle shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Auflageschießen {n}; aufgelegtes Schießen {n}; Schießen mit Auflage |
support shooting; rest shooting; bench-rest shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Beidhandschießen {n} |
two-handed shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Elektrotaubenschießen {n} |
electric pigeon shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtigschießen {n} (bei der Jagd) |
snap shooting; offhand shooting; pass shooting (in hunting) | ![](/pics/v.png) |
|
jagdliches Schießen; Jagdschießen {n} |
hunting shooting; target hunting practice | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkaliberschießen {n} |
small-bore shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollschießen {n} |
check shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstschießen {n} |
trick shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Liegendschießen {n}; Schießen im Liegen |
prone shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Luftgewehrschießen {n} |
air-rifle shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Meisterschaftsschießen {n} |
championship shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Minitaubenschießen {n} |
claybirding | ![](/pics/v.png) |
|
Nahkampfschießen {n} |
contact shooting; close-quarter shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Pistolenschießen {n} |
pistol shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionsschießen {n} |
precision shooting; sharpshooting | ![](/pics/v.png) |
|
Scharfschießen {n}; Schießen mit scharfer Munition |
live shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Scheibenschießen {n} |
bullseye target shooting; bullseye shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellziehschießen {n} |
quick-draw shooting; fast-draw shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Silhouettenschießen {n}; Schießen auf Figurenscheiben / Mannscheiben / Personenscheiben |
silhouette shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Sportschießen {n} |
sports shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Trapschießen {n}; Trappschießen {n} |
trap shooting; trap ![trap {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Turmtaubenschießen {n}; Turmschießen {n}; Skeetschießen {n} |
skeet shooting; skeet | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsschießen {n} |
defensive shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Wettkampfschießen {n}; Wettbewerbsschießen {n}; Leistungsschießen {n} |
match shooting; competitive shooting; tournament shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Wurfscheibenschießen {n}; Wurftaubenschießen {n}; Tontaubenschießen {n} |
inanimate bird shooting; clay target shooting; clay pigeon shooting; clay shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitschießen {n} |
timed shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Zielschießen {n}; Übungsschießen {n} |
target shooting; target practice; practice shooting | ![](/pics/v.png) |
|
Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) ![Schwäche [listen]](/pics/s1.png) |
weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) ![weakness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat eine Schwäche für Schokolade. |
She has a penchant for chocolate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. |
He had a particular gusto for those sort of performances. | ![](/pics/v.png) |
|
hastig; überhastet; eilig; übereilt {adv} ![eilig [listen]](/pics/s1.png) |
hastily | ![](/pics/v.png) |
|
eine übereilte Entscheidung |
a hastily made decision | ![](/pics/v.png) |
|
Er raffte eilig seine Sachen zusammen und ging fort. |
He hastily gathered his things and left. | ![](/pics/v.png) |
|
Über den Vorschlag wurde im Schnelldurchlauf beraten. |
The proposal has been hastily debated. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen [humor.] {vt} |
to haunt; to affect a place ![haunt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend |
haunting; affecting a place ![haunting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht |
haunted; affected a place ![haunted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen |
to affect all parties in town | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen. |
She spent most of her holidays haunting the local bookstores. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sortieren; ordnen {vt} (nach) ![ordnen [listen]](/pics/s1.png) |
to sort sth.; to sort out ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sortierend; ordnend |
sorting | ![](/pics/v.png) |
|
sortiert; geordnet |
sorted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sortiert; er/sie ordnet |
he/she sorts | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sortierte; ich/er/sie ordnete |
I/he/she sorted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sortiert; er/sie hat/hatte geordnet |
he/she has/had sorted | ![](/pics/v.png) |
|
sortiert sein; geordnet sein |
to be sorted | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Größe sortieren |
to sort according to size | ![](/pics/v.png) |
|
(politische) Parole {f}; Schlagwort {n} [pol.] |
slogan ![slogan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Parolen {pl}; Schlagworte {pl} |
slogans | ![](/pics/v.png) |
|
Hassparole {f} |
hate slogan | ![](/pics/v.png) |
|
Hetzparole {f} |
inflammatory slogan | ![](/pics/v.png) |
|
(übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans; Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente) |
sloganeering | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} |
preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) ![preoccupation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auseinandersetzung mit etw. |
preoccupation with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort |
his lifelong preoccupation with proverbs | ![](/pics/v.png) |
|
Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. |
Music has been her major preoccupation since childhood. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. |
My current preoccupation is the appointment of the new manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. |
Her main preoccupation is keeping her party under control. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. |
His preoccupation with his work left little time for his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. |
Her late work reflects a preoccupation with death. | ![](/pics/v.png) |
|
Damals war der Brexit das beherrschende Thema. |
At the time Brexit was the public preoccupation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er dachte nur an Essen und Schlafen. |
His main preoccupations were eating and sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. |
I find their prepossession with money irritating. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abschließen; fertigstellen; erledigen; zu Ende führen; zum Abschluss bringen [geh.]; vollenden [geh.] {vt} ![vollenden [listen]](/pics/s1.png) |
to finish sth.; to complete sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abschließend; fertigstellend; erledigend; zu Ende führend; zum Abschluss bringend; vollendend ![abschließend [listen]](/pics/s1.png) |
finishing; completing ![finishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschlossen; fertiggestellt; erledigt; zu Ende geführt; zum Abschluss gebracht; vollendet ![erledigt [listen]](/pics/s1.png) |
finished; completed ![completed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Drücken Sie den Knopf, um den Vorgang fertigzustellen. |
Press the button to complete the operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihr Doktorat abgeschlossen. |
She has completed her PhD. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch einiges zu erledigen, bevor der Bericht vorgelegt werden kann. |
There is still some work to complete before the report can be submitted. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) ![überschreiten [listen]](/pics/s1.png) |
to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) ![cross [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passierend; durchquerend; überschreitend |
passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting ![crossing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passiert; durchquert; überschritten ![passiert [listen]](/pics/s1.png) |
passed through; passed across; crossed; crossed through; transited | ![](/pics/v.png) |
|
Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern |
objects that pass through the field of view of the telescope | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet |
when the celestial body crosses the meridian | ![](/pics/v.png) |
|
Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr. |
Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug durchquert Frankreich. |
The train crosses through France. | ![](/pics/v.png) |
|
Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie) |
Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology) | ![](/pics/v.png) |
|
falsch; nicht richtig {adv} ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
wrongly [prepositive]; in the wrong way [postpositive] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wort ist falsch übersetzt. |
The word has been wrongly translated. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wusste, dass sie nicht richtig gehandelt hatte. |
She knew she had acted wrongly. | ![](/pics/v.png) |
|
Hafenstadt {f} |
seaport | ![](/pics/v.png) |
|
Hafenstädte {pl} |
seaports | ![](/pics/v.png) |
|
hallen; wabern (+ Orts- oder Richtungsangabe); dröhnen; rumoren {vi} (Geräusch) |
to buzz (of a sound) ![buzz {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hallend; wabernd; dröhnend; rumorend |
buzzing | ![](/pics/v.png) |
|
gehallt; gewabert; gedröhnt; rumort |
buzzed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geräusch waberte durch den Empfangsraum. |
The sound buzzed throughout the reception room. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Stimme hallte in meinem Kopf (wider). |
His voice buzzed in/inside my head. | ![](/pics/v.png) |
|
Es klingelte auch noch Stunden nach dem Konzert in meinen Ohren. |
My ears were still buzzing / ringing hours after the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Bazillus {m} [übtr.] (plötzliches Interesse an einer Aktivität) |
bug [fig.] (sudden interest in a particular activity) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie der Gartenbazillus erfasst, ... |
When the gardening bug bites you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mit dem Reisebazillus infiziert. |
He's got the travel bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer noch mit dem Flohmarkt-Bazillus infiziert. |
I'm still bitten by the flea market bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hat er sich selbst mit dem Segelbazillus angesteckt. |
Now he himself has caught the sailing bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde mit dem Schauspielbazillus infiziert, als sie bei einer Schulaufführung mitmachte. |
She was bitten by the acting bug when she took part in a school play. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte eine Flugstunde und habe sofort Feuer gefangen / und von diesem Augenblick an war ich dem Fliegen verfallen. |
I had one flying lesson and immediately caught the bug. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn hat's gepackt. |
He got bitten by the bug.; He's got the bug. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenfarne {pl} (Asplenium) (botanische Gattung) [bot.] |
spleenworts (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
brauner Streifenfarn; Steinfeder (Asplenium trichomanes) |
common/dwarf/maidenhair spleenwort; English maidenhair | ![](/pics/v.png) |
|
braungrüner Streifenfarn (Asplenium adulterinum) |
ladder spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Brutfarn {m}; Mutterfarn {m}; Henne-und-Huhn-Farn {m} (Asplenium bulbiferum) |
mother fern; mother spleenwort; hen-and-chicken fern | ![](/pics/v.png) |
|
deutscher Streifenfarn (Asplenium alternifolium) |
alternate-leaved spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Ebenholzstreifenfarn {m}; breitnerviger Streifenfarn (Asplenium platyneuron) |
ebony spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Gabelstreifenfarn {m}; nordischer Streifenfarn (Asplenium septentrionale) |
grass fern; forked spleenwort; Northern spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
grüner Streifenfarn; Grünstiel-Streifenfarn (Asplenium viride / Asplenium trichomanes-ramosum) |
green spleenwort; bright-green spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Hirschzungenfarn {m}; Hirschzunge {f} (Asplenium scolopendrium / Phyllitis scolopendrium) |
hart's-tongue fern; hart's-tongue | ![](/pics/v.png) |
|
Jura-Streifenfarn {m} (Asplenium fontanum / Asplenium exiguum) |
little spleenwort; smooth (rock) spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
kriechender Streifenfarn (Asplenium rhizophyllum / Camptosorus rhizophyllus) |
walking fern; walking leaf | ![](/pics/v.png) |
|
lanzettblättriger Streifenfarn; Billots Streifenfarn (Asplenium billotii) |
lanceolatespleenwort; Billot's spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Mauerraute {f}; Mauer-Streifenfarn {m} (Asplenium ruta-muraria) |
wall rue; wall-rue spleenwort; white maidenhair | ![](/pics/v.png) |
|
Milzfarn {m}; Schriftfarn {m} (Asplenium ceterach / Ceterach officinarum) |
rustyback fern; scale/scaly fern; scaly spleenwort ![fern [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nestfarn {m}; Vogelnestfarn {m}; afrikanischer Nestfarn {m} (Asplenium nidus) |
bird's nest fern | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzer Streifenfarn (Asplenium adiantum-nigrum) |
black spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Serpentin-Streifenfarn {m} (Asplenium cuneifolium) |
serpentine spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzer Streifenfarn {m}; Spitzer Strichfarn {m} (Asplenium onopteris) |
acute-leaved spleenwort; Irish spleenwort; Western black spleenwort | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) |
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place) | ![](/pics/v.png) |
|
stehlend; bestehlend; entwendend |
stealing | ![](/pics/v.png) |
|
gestohlen; bestohlen; entwendet |
stolen ![stolen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du stiehlst; du bestiehlst |
you steal | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt |
he/she steals | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl |
I/he/she stole | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen |
he/she has/had stolen | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle |
I/he/she would steal | ![](/pics/v.png) |
|
stiehl!; bestiehl! |
steal! ![steal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. |
The most popular theft targets are the newer sport bikes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. |
I have been stolen from by my housekeeper. | ![](/pics/v.png) |
|
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. |
An elderly man had cash stolen from him on his walk home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. |
He had stolen the items from her handbag / from various shops. | ![](/pics/v.png) |
|
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. |
Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. |
I had my camera stolen while on holiday in Crete. | ![](/pics/v.png) |
|
das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft) |
the floor (right to speak in a formal meeting) | ![](/pics/v.png) |
|
das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben |
to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Wort erhalten |
to be given the floor; to be allowed to speak | ![](/pics/v.png) |
|
das Wort ergreifen |
to take the floor | ![](/pics/v.png) |
|
am Wort sein |
to have the floor | ![](/pics/v.png) |
|
um das Wort bitten |
to demand the floor | ![](/pics/v.png) |
|
auf das Wort verzichten |
to waive your right to speak | ![](/pics/v.png) |
|
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben |
to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen |
to rule sb. out of order | ![](/pics/v.png) |
|
eine halbe Stunde lang sprechen |
to hold the floor/ to address the meeting for half an hour | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich um das Wort bitten? |
May I have the floor? | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. |
Mr. Chairman, may I have the floor? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben das Wort! |
You have the floor! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. |
I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} |
to answer sth.; to reply to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beantwortend; antwortend |
answering; replying | ![](/pics/v.png) |
|
beantwortet; geantwortet |
answered; replied ![replied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie beantwortet; er/sie antwortet |
he/she answers; he/she replies | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete |
I/he/she answered; I/he/she replied ![replied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet |
he/she has/had answered; he/she has/had replied | ![](/pics/v.png) |
|
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben |
to answer in the negative ![answer in the negative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Frage antworten |
to answer a question | ![](/pics/v.png) |
|
(nicht) zu beantworten sein |
to (not) be answerable | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten |
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. |
I'll try to answer your questions truthfully. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. |
There's no easy answer to that. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage beantwortet sich von selbst. |
The answer is self-evident. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? |
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | ![](/pics/v.png) |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | ![](/pics/v.png) |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | ![](/pics/v.png) |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | ![](/pics/v.png) |
|
sich tot stellen |
to feign death | ![](/pics/v.png) |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | ![](/pics/v.png) |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} ![wecken [listen]](/pics/s1.png) |
to elicit sth. (from sb.) [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend |
eliciting | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt |
elicited | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reaktion auslösen |
to elicit a reaction/response | ![](/pics/v.png) |
|
beim Publikum große Anteilnahme auslösen |
to elict great sympathy from the audience | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Lächeln entlocken |
to elicit a smile from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten |
to use pressure to elicit a confession | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. |
The exhibition has elicited widespread public interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. |
Her question/Her knock elicited no response. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. |
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. |
Such a question is not meant to elicit an answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. |
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | ![](/pics/v.png) |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Froschmäuler {pl} (Batrachostomus) (zoologische Gattung) [ornith.] |
batrachostomus frogmouths (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Borneo-Froschmaul {n} (Batrachostomus (poliolophus) mixtus) |
Bornean frogmouth; Sharpe's frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Ceylon-Froschmaul {n} (Batrachostomus moniliger) |
Sri Lanka frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Graukopf-Froschmaul {n} (Batrachostomus poliolophus) |
short-tailed frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Hartert-Froschmaul {n} (Batrachostomus harterti) |
Dulit frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Langschwanz-Froschmaul {n} (Batrachostomus hodgsoni) |
Hodgson's frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Malaien-Froschmaul {n} (Batrachostomus affinis) |
Blyth's frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Philippinen-Froschmaul {n} (Batrachostomus septimus) |
Philippine frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Riesenfroschmaul {n} (Batrachostomus auritus) |
large frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Schuppenfroschmaul {n} (Batrachostomus stellatus) |
Gould's frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Sunda-Froschmaul {n} (Batrachostomus cornutus) |
Sunda frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Tüpfelfroschmaul {n}; Java-Froschmaul {n} (Batrachostomus javensis) |
Javan frogmouth; Horsfield's frogmouth | ![](/pics/v.png) |
|
Formalität {f}; Formvorschrift {f} [adm.] |
formality | ![](/pics/v.png) |
|
Formalitäten {pl}; Formvorschriften {pl} |
formalities | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfuhrformalitäten {pl}; Exportformalitäten {pl}; Ausfuhrförmlichkeiten {pl} |
export formalities | ![](/pics/v.png) |
|
Einreiseformalitäten {pl} |
entry formalities | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsformalitäten {pl} |
administrative formalities | ![](/pics/v.png) |
|
Zollformalitäten {pl} |
customs formalities | ![](/pics/v.png) |
|
eine reine Formsache; eine reine Formalität |
(only/merely) a formality | ![](/pics/v.png) |
|
Formerfordernisse bei Patentanmeldungen |
formalities required for patent applications | ![](/pics/v.png) |
|
Formalitäten erledigen/erfüllen |
to complete formalities | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erledigung aller Formalitäten |
on/after completion of all formalities | ![](/pics/v.png) |
|
alle Formalitäten erfüllen |
to comply with all formalities | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt} |
to hang sth. {hung; hung} (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
aufhängend; hängend |
hanging ![hanging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehängt; gehängt |
hung ![hung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hängt |
he/she hangs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing |
I/he/she hung; I/he/she hanged ![hung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehängt |
he/she has/had hung; he/she has/had hanged | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild an der Wand aufhängen |
to hang a picture on the wall | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen |
to hang a shirt over the back of the chair to dry | ![](/pics/v.png) |
|
Häng deinen Mantel an den Haken. |
Hang your coat on the hook. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt. |
His portraits will be hung at the gallery between September and February. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen. |
We helped hang their laundry. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. bringen; herbringen {vt} ![bringen [listen]](/pics/s1.png) |
to bring sb./sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought} ![bring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bringend; herbringend |
bringing; bringing to | ![](/pics/v.png) |
|
gebracht; hergebracht ![gebracht [listen]](/pics/s1.png) |
brought; brought to ![brought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bringt |
he/she brings | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brachte ![brachte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she brought ![brought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebracht |
he/she has/had brought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brächte |
I/he/she would bring | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte. |
The waitress brought the menu and the wine list. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring mir die Schere dort. |
Bring me those scissors.; Bring those scissors to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bringe dir noch etwas zu trinken. |
I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. |
Bring me the tools, will you? | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigen {vr} |
to apologize; to apologise [Br.] ![apologise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigend |
apologizing; apologising | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigt |
apologized; apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigt sich |
he/she apologizes; he/she apologises | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigte sich |
he/she apologized; he/she apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entschuldigt |
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen |
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. |
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich entschuldigen. |
You must apologize. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. |
My apologies to all those to whom I didn't reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! |
Rick? Apologize? That'll be the day! | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnen {vr}; lohnenswert sein {v} |
to be worth; to be worthwhile; to be worth one's while; to pay ![pay {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnend; lohnenswert seiend |
being worth; being worthwhile; being worth one's while; paying | ![](/pics/v.png) |
|
sich gelohnt; lohnenswert gewesen |
been worth; been worthwhile; been worth one's while; paid ![paid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich lohnen, etw. zu tun |
to be worth doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnt sich das? |
Is it worth it? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat es sich gelohnt? |
Was it worthwhile? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich nicht. |
It's not worth it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich. |
It's worth it. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film lohnt sich. |
The film's worth seeing. | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern? |
Is it even worthwhile to continue struggling with it? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v} |
to care for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Religion ist ihr sehr wichtig. |
She cares deeply about religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Sport hat er nichts am Hut. |
He doesn't care for sports. | ![](/pics/v.png) |
|
Sascha ging es nicht ums Gewinnen. |
Sasha didn't care about winning. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. |
I care what happens to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist das eigentlich egal, aber ... |
Not that I care, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig. |
I don't care. ![I don't care [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal. |
I don't care any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir sowas von egal! |
As if I cared! | ![](/pics/v.png) |
|
Was kümmert es mich?; Was schert's mich? |
What do I care? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum. |
He doesn't care a straw. | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} ![spüren [listen]](/pics/s1.png) |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining ![sensing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | ![](/pics/v.png) |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. furchtbar peinlich sein {v} (Sache) |
to mortify sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
furchtbar peinlich seiend |
mortifying | ![](/pics/v.png) |
|
furchtbar peinlich gewesen |
mortified | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen |
to be mortified by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ... |
It mortifies me to have to admit that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. |
His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken. |
She was mortified to realize he had heard every word she said. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken. |
The thought of the incident still mortifies me. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. |
He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|