|
|
|
English |
German |
|
He got off with a slap on the wrist. |
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. | |
|
To err is human.; We all make mistakes. |
Irren ist menschlich. | |
|
shadow minister |
Schattenminister {m} (Oppositionspolitiker, der im Fall eines Wahlsieges für ein Ministeramt vorgesehen ist) [pol.] | |
|
as distinct from |
in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur) | |
|
music of the court as distinct from that of the Church |
höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik | |
|
a film star, as distinct from a stage actor |
ein Filmstar im Gegensatz zu einem Bühnenschauspieler | |
|
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation |
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss | |
|
She is a personal assistant, as distinct from a secretary. |
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. | |
|
I enjoy it as distinct from experiencing it. |
Ich genieße es und erlebe es nicht nur. | |
|
frisbee release; frisbee throw; frisbee throwing technique |
Abwurfdreh {m} beim Frisbee [sport] | |
|
The correct motion/throw/technique/release from the wrist is the trick. |
Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O. | |
|
ministry |
geistliches Amt {n} [relig.] | |
|
His ministry is among the city's immigrants. |
Er ist bei den Einwanderern in der Stadt als Geistlicher tätig. | |
|
enquiry [Br.]; inquiry [Am.] (with sb. / about sth.) |
Anfrage {f}; Nachfrage {f}; Bitte {f} um Auskunft (bei jdm. / zu etw.) | |
|
enquiries; inquiries |
Anfragen {pl}; Nachfragen {pl}; Bitten {pl} um Auskunft | |
|
registry enquiry; registry inquiry |
Meldeauskunft {f} | |
|
to make an enquiry with sb. (about a matter) |
an jdn. eine Anfrage richten (zu/bezüglich einer Sache) | |
|
telephone enquiry; enquiry on (the) phone |
telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon | |
|
An answer to inquiries is not possible in the moment. |
Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. | |
|
to qualify for sth. (of a person) |
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen {vi} (Person) | |
|
to qualify for benefit |
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen | |
|
a lender qualifying for tax exemption |
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist | |
|
Members qualify for a reduced rate. |
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis. | |
|
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade. |
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. [comp.] | |
|
apomorphy (derived characteristic of a clade) (evolutionary biology) |
Apomorphie {f} (abgeleitetes Merkmal einer Klade) (Evolutionsbiologie) [biol.] | |
|
synapomorphy (apomorphy shared by two or more taxa) |
Synapomorphie {f} (Apomorphie, die zwei oder mehreren Taxa gemeinsam ist) | |
|
worker in a given field |
jemand, der in einem bestimmten Bereich tätig ist; jemand, der sich mit einer bestimmten Sache befasst | |
|
He was a tireless worker in the field of sports administration. |
Er war unermüdlich im Bereich der Sportverwaltung tätig. | |
|
He was an early worker in the field of facial recognition. |
Er war einer der ersten, die sich mit Gesichtserkennung befassten. | |
|
No serious worker in this field can afford not to have this book at hand for constant reference. |
Niemand, der sich ernsthaft mit diesem Thema beschäftigt, kommt ohne dieses Buch zum ständigen Nachschlagen aus. | |
|
working day [Br.]; workday [Am.] (as distinguished from a day off) |
Arbeitstag {m}; Werktag {m} (Wochentag, der nicht arbeitsfrei ist) | |
|
working days; workdays |
Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} | |
|
to be a normal working day / workday |
ein normaler Arbeitstag sein | |
|
You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply. |
Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. | |
|
employment relationship; employment |
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} | |
|
dependent employment |
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung | |
|
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment |
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis | |
|
economically dependent employment |
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit | |
|
independent employment |
selbständige Beschäftigung | |
|
the number of people in paid employment |
die Zahl von Personen in Beschäftigung | |
|
not currently engaged in employment, education or training /NEET |
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung | |
|
five years in public service employment |
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
to take on paid employment |
eine Beschäftigung aufnehmen | |
|
She hopes to find employment as a teacher. |
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. | |
|
He's been looking for employment in the tourist trade. |
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. | |
|
The city is faced with a lack of employment. |
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. | |
|
highly-qualified employment |
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte | |
|
low-qualified employment |
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte | |
|
effort; trouble |
Aufwand {m}; Mühe {f} | |
|
a tremendous effort; a giant effort |
ein Riesenaufwand | |
|
additional effort |
Zusatzaufwand {m} | |
|
a waste of effort; wasted efforts |
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] | |
|
apportioned effort |
zugeteilter Aufwand | |
|
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts |
keine Mühe scheuen | |
|
to go out of your way to do sth. |
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun | |
|
in spite of every effort |
trotz aller Mühe | |
|
to avoid a duplication of effort |
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden | |
|
He gives me a lot of trouble. |
Er macht mir viel Mühe. | |
|
fishing effort statistics |
statistische Angaben über den Fischereiaufwand | |
|
It's worth (making) the effort. |
Die Mühe lohnt sich. | |
|
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. |
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. | |
|
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. |
Es ist den Aufwand nicht wert. | |
|
It was a waste of time / money / energy. |
Der ganze Aufwand war umsonst. | |
|
to disqualify sb. (from sth.) (of a cirumstance or feature) |
ein Ausschlusskriterium / Ausschließungsgrund sein (für etw.) (Umstand oder Merkmal) {vi} | |
|
Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office. |
Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. | |
|
Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits. |
Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. | |
|
A detached retina disqualified him from military service / from eligibility to serve. |
Wegen einer Netzhautablösung kam er für den Militärdienst nicht in Frage. | |
|
short list; shortlist (for a job or a prize) |
engere Auswahl {f} (für eine Stelle / einen Preis) | |
|
to put sb. on a short list for sth.; to short-list sb. for sth. |
jdn. in die engere Auswahl für etw. nehmen | |
|
She's been short-listed for the director's job. |
Sie ist in die engere Auswahl für den Direktorsposten gekommen. | |
|
I'm on the short list.; I made it onto the shortlist. |
Ich bin in die engere Auswahl gekommen.; Ich hab es in die engere Auswahl geschafft. | |
|
possession (of sth.) |
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) | |
|
proprietary possession |
Eigenbesitz {m} | |
|
to be in possession of sth. |
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen | |
|
to come into / to gain possession of sth. |
in den Besitz von etw. gelangen/kommen | |
|
to regain possession of sth. |
wieder in den Besitz einer Sache gelangen | |
|
to have sth. in one's possession |
etw. in seinem Besitz haben | |
|
to acquire possession |
Besitz erwerben | |
|
to enter into possession of sth. |
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] | |
|
to take possession of sth. |
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen | |
|
to interfere with sb.'s possession |
jdn. im Besitz stören | |
|
to put sb. in possession of sth. |
jdn. in Besitz von etw. setzen | |
|
to recover possession of sth. |
den Besitz an/von etw. wiedererlangen | |
|
to be restored to possession |
wieder in den Besitz eingesetzt werden | |
|
possession of a prohibited weapon |
Besitz einer verbotenen Waffe | |
|
to sue for possession [Br.] |
auf Räumung klagen | |
|
to take possession of an estate |
eine Erbschaft antreten | |
|
Both pistols are in the possession of the rightful owners. |
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. | |
|
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. |
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. | |
|
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? |
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? | |
|
name |
Bezeichnung {f} | |
|
names |
Bezeichnungen {pl} | |
|
organizational name; organisational name [Br.] |
Organisationsbezeichnung {f} | |
|
The name (of) ... is not recognized in France. |
Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen. | |
|
A centre of excellence was set up within the ministry under the name of CE5. |
Im Ministerium wurde ein Kompetenzzentrum mit/unter der Bezeichnung CE5 eingerichtet. | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
visual |
Bild {n}; Bilddarstellung {f} (im Gegensatz zu Text oder Ton) | |
|
visuals |
Bilder {pl}; Bilddarstellungen {pl}; Bildmaterial {n} | |
|
photo-realistic colour visuals |
fotorealistische farbige Bilddarstellungen | |
|
The music should fit the visuals. |
Die Musik sollte zu den Bildern passen. | |
|
Shall I include visuals in my presentation? |
Soll ich Bilder/Bildmaterial in meine Präsentation einbauen? | |
|
The film director is known for his powerful visuals. |
Der Filmregisseur ist für seine ausdrucksstarke Bildsprache bekannt. | |
|
book |
Buch {n} | |
|
books |
Bücher {pl} | |
|
books on loan |
ausgeliehene Bücher | |
|
e-book |
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} | |
|
French-language books |
französichsprachige Bücher | |
|
open-shelf book (in a library) |
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) | |
|
commemorative book; remembrance book |
Gedenkbuch {n} | |
|
books in print |
lieferbare Bücher | |
|
teach-yourself book |
Selbstlernbuch {m} | |
|
language book |
Sprachbuch {m} | |
|
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book |
Vorlesebuch {n} | |
|
spell book; book of spells |
Zauberbuch {n} | |
|
girdle book (portable book in the Middle Ages) |
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] | |
|
to catalogue/list a book |
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen | |
|
to shelve a book |
ein Buch ins Regal stellen | |
|
to put a book in order |
ein Buch (wieder) einordnen | |
|
to sign books |
Bücher signieren | |
|
to be sunk in a book |
in ein Buch vertieft sein | |
|
books available in the library |
vorhandene Bücher in der Bibliothek | |
|
to be a closed book to sb. |
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] | |
|
How do you like that book? |
Wie finden Sie das Buch? | |
|
Open your books at page ... |
Öffnet eure Bücher auf Seite ... | |
|
This book is unputdownable. |
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] | |
|
How far through the book are you? |
Wie weit bist du mit dem Buch? | |
|
It's a closed book to me. |
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. | |
|
Buddhism |
Buddhismus {m} [relig.] | |
|
Mahayana is one of the main existing branches of Buddhism. |
Mahajana ist eine der Hauptrichtungen des Buddhismus. | |
|
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] |
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] | |
|
a cultural remove between ... |
eine kulturelle Kluft zwischen ... | |
|
at a safe remove |
aus sicherer Entfernung | |
|
at a remove from tourist centres |
abseits der Tourismuszentren | |
|
to experience sth. at one remove |
etw. indirekt / über andere erleben | |
|
to be only a short remove from sth. |
einer Sache schon sehr nahe kommen | |
|
to be at several removes from reality |
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben | |
|
to be at too many removes from the popular original |
vom bekannten Original zu weit entfernt sein | |
|
It's a far remove from ... |
Das ist weit entfernt von ... | |
|
This villa is but one remove from a castle. |
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. | |
|
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. |
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. | |
|
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. |
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. | |
|
intelligence (of sth.) |
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) | |
|
criminal intelligence |
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse | |
|
photographic intelligence |
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] | |
|
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... |
Nach unseren Erkenntnissen ... | |
|
hard information; hard intelligence |
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} | |
|
to collect/gather intelligence about terrorist activities |
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen | |
|
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. |
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. | |
|
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. |
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. | |
|
explication (developing a situation, concept, principle etc. in detail) |
Erläuterung {f}; Darlegung {f}; nähere Beleuchtung {f}; Explikation {f} [geh.] (eines Sachverhalts, Konzepts, Prinzips usw.) [sci.] | |
|
explications |
Erläuterungen {pl}; Darlegungen {pl}; nähere Beleuchtungen {pl}; Explikationen {pl} | |
|
a full explication of the historic context |
eine ausführliche Darlegung des historischen Umfelds | |
|
the explication of this scientific theory |
die Erläuterung dieser wissenschaftlichen Theorie | |
|
This distinction requires far fuller explication than it has received so far. |
Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bisher geschehen ist. | |
|
example |
Exemplar {n} /Expl./; Stück {n} | |
|
examples |
Exemplare {pl}; Stücke {pl} | |
|
There are very few examples left in existence. |
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon. | |
|
This lamp is one of only four known examples still in existence. |
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren. | |
|
mistake; error |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} | |
|
mistakes; errors |
Fehler {pl} | |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
freedom fighter |
Freiheitskämpfer {m}; Freiheitskämpferin {f}; Befreiungskämpfer {m}; Befreiungskämpferin {f} [pol.] | |
|
freedom fighters |
Freiheitskämpfer {pl}; Freiheitskämpferinnen {pl}; Befreiungskämpfer {pl}; Befreiungskämpferinnen {pl} | |
|
One man's terrorist is another man's freedom fighter. |
Des einen Terrorist ist des anderen Freiheitskämpfer. [pol.] | |
|
confidence trickster; confidence man; con man; conman; con artist [coll.]; deceiver; duper; hustler [Am.]; gyp artist [Am.] [dated] |
(kleiner) Gauner {m}; Ganove {m}; Abzocker {m}; Bauernfänger {m}; Rosstäuscher {m}; Defraudant {m} [geh.] [veraltend] | |
|
confidence tricksters; confidence men; con men; conmen; con artists; deceivers; dupers; hustlers; gyp artists |
Gauner {pl}; Ganoven {pl}; Abzocker {pl}; Bauernfänger {pl}; Rosstäuscher {pl}; Defraudanten {pl} | |
|
pool hustler |
Abzocker beim Pool-Billard | |
|
He's a con man. |
Das ist ein kleiner Ganove. | |
|
He's a gyp artist. |
Er ist ein alter Gauner. | |
|
prayer phrase |
Gebetsformel {f} [relig.] | |
|
prayer phrases |
Gebetsformeln {pl} | |
|
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) |
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.] | |
|
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) |
Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.] | |
|
feeling (towards sb.) |
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] | |
|
feelings |
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} | |
|
feelings of gratitude |
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} | |
|
feeling lonely; feelings of loneliness |
Einsamkeitsgefühle {n} | |
|
central feeling |
Leitgefühl {n} | |
|
a feeling of distress |
ein Gefühl der Verzweiflung | |
|
with mixed feelings |
mit gemischten Gefühlen | |
|
to have mixed feelings about sb. |
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben | |
|
to arouse; to stir up a feeling |
ein Gefühl hervorrufen | |
|
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling |
ein Gefühl erwidern {vt} | |
|
to give vent to one's feelings |
seinen Gefühlen freien Lauf lassen | |
|
to express; to vent your feelings |
seine Gefühle ausdrücken | |
|
to bottle up / repress / suppress your feelings |
seine Gefühle unterdrücken | |
|
to conceal / hide / mask your feelings |
seine Gefühle verbergen | |
|
to show your feelings |
seine Gefühle zeigen | |
|
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. |
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen | |
|
I can't escape the feeling that ... |
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
|
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] |
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] | |
|
I can't shake the feeling that something is wrong. |
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. | |
|
counterpart; equivalent; analogue [Br.]; analog [Am.] (of/to sb./sth.) |
Gegenstück {n}; Pendant {n}; Entsprechung {f} (zu jdm./etw.) | |
|
counterparts; equivalents; analogues; analogs |
Gegenstücke {pl}; Pendants {pl}; Entsprechungen {pl} | |
|
the French equivalent of the FBI |
das französische Gegenstück zum FBI | |
|
the American Congress and its European analogues |
der amerikanische Kongress und seine europäischen Pendants | |
|
The word has no real equivalent in English. |
Das Wort hat keine richtige Entsprechung im Englischen. | |
|
to issue shares in counterpart of securities contributions |
Aktien als Gegenleistung zu Wertpapierbeiträgen ausgeben | |
|
The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister. |
Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. | |
|
In Greek mythology, Iris was the female counterpart of Hermes. |
In der griechischen Mythologie war Iris das weibliche Gegenstück zu Hermes. | |
|
The counterpart in footwear is Vienna's only specialty shop for sandals. |
Das Pendant dazu bei Fußbekleidung ist Wiens einziges Spezialgeschäft für Sandalen. | |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | |
|
opportunities |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | |
|
history |
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] | |
|
village history; history of the/a village |
Dorfgeschichte {f} | |
|
history of violence |
Gewaltgeschichte {f} | |
|
the post-war history |
die Nachkriegsgeschichte {f} | |
|
theatre history |
Theatergeschichte {f} | |
|
the course of history |
der Lauf der Geschichte | |
|
history from below; grassroots history |
Geschichte von unten | |
|
to go down in history |
in die Geschichte eingehen | |
|
to be history [fig.] |
Geschichte sein; passé sein [übtr.] | |
|
History is in the making. |
Es wird gerade Geschichte geschrieben. | |
|
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) |
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) | |
|
face; visage [poet.]; countenance [poet.] |
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] | |
|
faces |
Gesichter {pl} | |
|
ordinary face; nondescript face |
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] | |
|
child's face |
Kindergesicht {n} | |
|
stone face |
versteinertes Gesicht | |
|
to show one's true self/true colours |
sein wahres Gesicht zeigen | |
|
to lose face |
das/sein Gesicht verlieren | |
|
to save face |
das/sein Gesicht wahren | |
|
to make faces |
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden | |
|
to make a grimace |
das Gesicht verziehen | |
|
fair in the face |
mitten ins Gesicht | |
|
to save one's face; to save face |
das Gesicht wahren | |
|
to smile from ear to ear |
über das ganze Gesicht lächeln | |
|
to see sth. in sb.'s face |
in jds. Gesicht etw. sehen | |
|
a smile/grin on sb.'s face |
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht | |
|
the expression on her face |
der Ausdruck in ihrem Gesicht | |
|
sth. is written all over sb.'s face |
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben | |
|
to have got a face like a wet weekend |
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen | |
|
to wash it's own face (real property, project) |
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) | |
|
to put a brave face on it; to put a bold face on it |
sich nichts anmerken lassen | |
|
He told him so to his face. |
Er sagte ihm das ins Gesicht. | |
|
Mistrust was writ large on her face. |
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. | |
|
Globalisation has many faces. |
Die Globalisierung hat viele Gesichter. | |
|
His face fell. |
Er machte ein langes Gesicht. | |
|
shine |
Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} | |
|
when your hair / your silver jewellery loses its shine |
wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert | |
|
The holiday resort has lost ist shine. |
Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren. | |
|
pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.] |
Glückssache {f} | |
|
to take pot luck |
etw. auf gut Glück tun | |
|
We didn't know the dishes and had to take pot luck. |
Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. | |
|
We just took pot luck with the first hotel on the list. |
Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. | |
|
I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck. |
Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. | |
|
It's pot luck whether you get good advice or not. |
Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
hook |
Haken {m} | |
|
hooks |
Haken {pl} | |
|
small hook; crotchet [obs.] |
kleiner Haken | |
|
hook and eye |
Haken und Öse | |
|
roof hook |
Blankhaken {m}; Leiterhaken {m} | |
|
suspension hook |
Deckenhaken {m} | |
|
sister hook (crane) |
Doppelhaken {m} (Kran) | |
|
wardrobe hook; robe hook; coat hook |
Garderobehaken {m}; Kleiderhaken {m} | |
|
grappling hook (climbing) |
Greifhaken {m} (Klettern) | |
|
pothook; crook |
Kesselhaken {m} [cook.] [hist.] | |
|
cargo hook |
Lasthaken {m} [aviat.] | |
|
outside wall hook; wall hook |
Mauerhaken {m} | |
|
eye hook |
Ösenhaken {n} | |
|
pelican hook |
Pelikanhaken {m} | |
|
slip hook; grab hook |
Schlingenhaken {m}; Gabelkopfhaken {m} | |
|
screw hook |
Schraubhaken {m}; Hakenbolzen {m} | |
|
straight screw hook |
Schraubhaken {m} für Holz | |
|
wall hook |
Wandhaken {m} | |
|
That's the fly in the ointment here. |
Das ist der Haken an der Sache. [übtr.] | |
|
hand |
Hand {f} [anat.] | |
|
hands |
Hände {pl} | |
|
by hand; manual; manually |
mit der Hand | |
|
to shake hands |
sich die Hand geben | |
|
to hold in the hand; to hold in one's hand |
in der Hand halten; in seiner Hand halten | |
|
a steady hand |
eine ruhige Hand | |
|
at first hand; firsthand |
aus erster Hand; direkt; unmittelbar | |
|
secondhand |
aus zweiter Hand | |
|
to buy secondhand |
aus zweiter Hand kaufen | |
|
to link hands |
sich an den Händen fassen | |
|
to give sb. (a) free rein |
jdm. freie Hand lassen | |
|
to let sth. out of one's hands |
etw. aus den Händen geben | |
|
without rhyme or reason |
ohne Hand und Fuß [übtr.] | |
|
to lead a hand-to-mouth existence |
von der Hand in den Mund leben [übtr.] | |
|
to find sth. easy |
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen | |
|
sb. finds sth. easy |
jdm. geht etw. leicht von der Hand | |
|
with sure touch |
mit sicherer Hand | |
|
to clasp one's hands |
die Hände falten | |
|
to put/place yourself in the hands of a therapist |
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben | |
|
Hold my hand!; Take my hand! |
Gib mir die Hand! | |
|
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen | |
|
We've got our hands full. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | |
|
detestation; pet aversion; pet hate [Br.]; pet peeve [Am.]; the bête noire (of sb.) |
Hassobjekt {n}; Feindbild {n} (von jdm.); ein rotes Tuch {n} (für jdn.) | |
|
My pet hate is people who drop litter everywhere. |
Leute, die ihren Abfall überall auf den Boden werfen, hasse ich wie die Pest. | |
|
My biggest pet peeve is when people are not on time. |
Ich kann es überhaupt nicht leiden / ausstehen [ugs.], wenn Leute unpünktlich sind. | |
|
This new verbal quirk is my current pet aversion. |
Diese neue Sprachmarotte ist für mich momentan ein rotes Tuch. | |
|
The populist is the bête noire of the left-wing press. |
Der Populist ist ein Feindbild der linksgerichteten Presse / ein rotes Tuch für die linksgerichtete Presse. | |
|
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity |
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} | |
|
the hustle and bustle of the city |
der Stadttrubel; das Sadtgewühl | |
|
the pre-Christmas frenzy |
der vorweihnachtliche Trubel | |
|
This creates a frantic atmosphere in the classroom. |
Das bringt Hektik in den Unterricht. | |
|
His appeal was completely lost in the general hubbub. |
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. | |
|
There was a sudden flurry of activity in the hotel. |
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. | |
|
The news prompted a flurry of activity among the media. |
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. | |
|
It's all go today/around here! [Br.] |
Das ist eine Hektik heute/hier! | |
|
challenge (for sb.) |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) | |
|
challenges |
Herausforderungen {pl} | |
|
This job is a real challenge. |
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. | |
|
the challenges that lie in store for us |
die Herausforderungen, die auf uns zukommen | |
|
the challenge of the unknown |
der Reiz des Unbekannten | |
|
I am willing to face/respond to new challenges. |
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. | |
|
I see this examination as a challenge. |
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. | |
|
We will rise to/meet the challenges of the next few years. |
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. | |
|
I relish the challenge of rebuilding the club. |
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. | |
|
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. |
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. | |
|
Teaching adolescents can be quite a challenge. |
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. | |
|
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. |
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. | |
|
The ski slope offers a high degree of challenge. |
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. | |
|
The challenge now is to find enough qualified staff for it. |
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. | |
|
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. |
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. | |
|
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | |
|
the repository of/for sth. [fig.] |
ein Hort; eine Quelle {+Gen.}; eine Fundgrube für etw. | |
|
the repository of many secrets |
ein Hort vieler Geheimnisse | |
|
She is the repository of the family's history. |
Sie ist ein lebendes Archiv der Familiengeschichte. | |
|
mistake; error; mistaking |
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] | |
|
mistakes; errors |
Irrtümer {pl} | |
|
errors excepted /E.E.; e.e./ |
Irrtümer vorbehalten | |
|
to be wrong; to be mistaken; to be in error |
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden | |
|
a mistake on your part |
ein Irrtum von dir | |
|
to admit a mistake; to admit to having made an error |
einen Irrtum zugeben | |
|
It is a mistake to assume that ... |
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... | |
|
It is probably just a mistake. |
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. | |
|
There's some mistake! |
Da liegt ein Irrtum vor! | |
|
Errors excepted! |
Irrtum vorbehalten! | |
|
Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ |
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ | |
|
There is no mistaking. |
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. | |
|
anniversary |
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) | |
|
anniversaries |
Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} | |
|
anniversary of German unification |
Tag der deutschen Einheit | |
|
on the tenth anniversary |
anläßlich des zehnten Jahrestages | |
|
30th anniversary edition of the magazine |
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins | |
|
Happy anniversary! |
Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! | |
|
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. |
Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. | |
|
a stone's throw [fig.] (short distance) |
ein Katzensprung {m}; ein Steinwurf {m} [geh.] [selten] [übtr.] (kurze Entfernung) | |
|
to be just a stone' throw (away) from a place; to be within a stone's throw of a place |
nur einen Katzensprung / einen Steinwurf von einem Ort entfernt sein; nur ein Katzensprung bis zu einem Ort sein | |
|
The hotel is within a stone's throw of the beach. |
Vom Hotel bis zum Strand ist es nur ein Katzensprung. | |
|
'Is it far from here?' 'No, it's only a stone's throw away.' |
"Ist es weit von hier?" "Nein, es ist nur ein Katzensprung." | |
|
church; Church (religious body of Christians) |
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] | |
|
Anglican Church |
anglikanische Kirche | |
|
autocephalous church; church who has its own head |
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt | |
|
Evangelical/Protestant Churches |
evangelische/protestantische Kirchen | |
|
Free Church |
Freikirche {f} | |
|
Greek Orthodox Church |
griechisch-orthodoxe Kirche | |
|
Eastern Catholic Churches |
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen | |
|
Congregational Church; Congregationalist Church |
kongregationalistische Kirche | |
|
Melkite Church; Melchite Church |
melkitische Kirche | |
|
post-Council Church |
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil | |
|
Roman Catholic Church; Catholic Church |
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche | |
|
Russian Orthodox Church |
russisch-orthodoxe Kirche | |
|
big-tent Church; Everyman's Church [rare] |
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] | |
|
pre-Council Church |
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil | |
|
World Church; Universal Church |
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} | |
|
Local Church |
Ortskirche {f} | |
|
particular Church |
Partikularkirche {f} | |
|
early Church |
Urkirche {f} | |
|
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints |
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] | |
|
the church militant |
die streitende Kirche | |
|
the separation of Church and State |
die Trennung von Kirche und Staat | |
|
the Church's attitude towards remarried divorcees |
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen | |
|
What church do you belong to? |
Welcher Kirche gehörst du an? | |
|
He is a member of the Greek Orthodox Church. |
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. | |
|
small change; loose change; change |
Kleingeld {n}; Münzen {pl} | |
|
Half a million, which isn't exactly chicken feed. |
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. | |
|
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] |
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein | |
|
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat |
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | |
|
Do you have any loose change for the toll? |
Hast du Kleingeld für die Maut? | |
|
I'm sorry, but I don't have any small change. |
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. | |
|
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] |
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? | |
|
I have about a dollar in (small) change. |
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. | |
|
A beggar asked for some spare change. |
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. | |
|
change (money you get back when paying) |
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] | |
|
Here's your change. |
Hier ist Ihr Wechselgeld. | |
|
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] |
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? | |
|
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. |
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. | |
|
The ticket machine gives change. |
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. | |
|
Keep the change! |
Stimmt so! (beim Bezahlen) | |
|
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. |
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|