Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2950
ähnliche
Ergebnisse für The L Word
Einzelsuche:
The
·
L
·
Word
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/
the
ir
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
l
assen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
assen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
p
l
ace
die
Zeit
totsch
l
agen
;
die
Zeit
vertreiben
to
ki
l
l
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertröde
l
n
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
vie
l
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
to
l
l
e
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
wha
l
e
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
l
itt
l
e
whi
l
e
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
b
l
ast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
vie
l
/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/
l
itt
l
e
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
p
l
ay
for
time
eine
l
ange
Zeit
schönen
Wetters
a
l
ong
spe
l
l
of
fine
wea
the
r
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonab
l
e
abso
l
ute
Zeit
abso
l
ute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
er
l
aubt
[geh.]
when
my
time
a
l
l
ows
(it)
soba
l
d
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
l
l
es
zu
seiner
Zeit
!
A
l
l
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
woh
l
l
angsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
l
ange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
l
ange
hin
.
[ugs.]
That's
sti
l
l
some
time
away
.;
That's
sti
l
l
a
l
ong
time
away
.;
That's
sti
l
l
a
l
ong
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
l
l
erhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
wi
l
l
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
On
l
y
time
wi
l
l
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
f
l
ies
!
Die
Zeit
hei
l
t
a
l
l
e
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
hea
l
er
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
s
l
ipping
away
.
Die
Zeit
verf
l
og
im
Nu
.
The
time
f
l
ashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
dai
l
y
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
vertei
l
t
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veransta
l
tung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veransta
l
tung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-
l
etter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
fie
l
d
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
a
l
l
day
l
ong
den
l
ieben
l
angen
Tag
the
who
l
e
b
l
essed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
l
abour
Arbeit
über
Tage
day
l
abour
der
größte
Tei
l
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
wi
l
l
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
a
l
l
es
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
L
ast
Day
Wir
haben
seit
Tagen
sch
l
echtes
Wetter
.
We
have
had
bad
wea
the
r
for
day
s (now).
Wir
warteten
tage
l
ang
auf
Hi
l
fe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
he
l
p
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
sch
l
echten
Tag
.;
Sie
ist
heute
sch
l
echt
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspie
l
erin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
ä
l
teren
L
euten
.
In
my
day
chi
l
dren
used
to
have
more
respect
for
the
ir
e
l
ders
.
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
a
l
s
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
l
etter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicherung
the
man
from
the
insurance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
sti
l
l
the
re
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
under
the
tab
l
e
.
Meine
Fami
l
ie
kommt
(
ursprüng
l
ich
)
aus
S
l
owenien
.
My
fami
l
y
is/comes
(originally)
from
S
l
ovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Ki
l
ometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
ki
l
ometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stah
l
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
stee
l
is
made
from
iron
.
auf
{prp;
wo
?
+Dat
.}
on
;
in
;
at
{
prp
}
auf
der
Erde
on
earth
auf
der
We
l
t
in
the
wor
l
d
auf
der
Straße
in
the
street
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
the
y
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
wou
l
d
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
a
l
ong
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wo
l
l
e
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
wi
l
l
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
on
l
y
she
wou
l
d
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
K
l
ar
und
verständ
l
ich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
werden
{vi}
wi
l
l
(modal
verb
expressing
the
future
tense
)
werdend
wi
l
l
ing
würde
wou
l
d
Wir
fahren
morgen
l
os
.
We
wi
l
l
l
eave
tomorrow
.;
We
are
going
to
l
eave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minuten
da
.
I'
l
l
be
the
re
in
ten
minutes
.
Ich
bin
immer
für
dich
da
.
I
wi
l
l
a
l
ways
be
the
re
for
you
.
Ich
werde
da
sein
.
I
wi
l
l
be
the
re
.
Wenn
du
ä
l
ter
bist
,
wirst
du
das
bereuen
.
You
wi
l
l
regret
it
when
you
are
o
l
der
.
Morgen
wird
es
tei
l
weise
bewö
l
kt
sein
.
Tomorrow
wi
l
l
be
part
l
y
c
l
oudy
.
Ich
würde
es
wieder
tun
.
I
wou
l
d
do
it
again
.
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
sich
herausste
l
l
t
,
dass
du
auch
Ita
l
ienisch
sprichst
.
I
wou
l
dn't
be
surprised
if
it
turned
out
that
you
a
l
so
spoke
Ita
l
ian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
wou
l
d
have
thought
it
?
wei
l
;
denn
;
da
ja
;
a
l
l
diewei
l
[obs.]
{conj}
because
;
cos
;
cuz
[slang]
;
as
;
since
wei
l
er
hier
war
because
he
was
here
Manchma
l
s
wird
es
auch
einfach
nur
so
gemacht
.
Sometimes
it's
done
'just
because'
.
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeitend
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
du
arbeitest
you
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobi
l
arbeiten
to
work
remote
l
y
a
l
s
L
ehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
arbeiten
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
arbeiten
to
work
yourse
l
f
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
ru
l
e
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
trave
l
agency
.
Ich
arbeite
a
l
s
L
ehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
Fertigste
l
l
ung
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
comp
l
etion
of
his
seminar
paper
.
kein
;
keine
{pron}
(
nicht
ein
) (
verneintes
Substantiv
)
no
(not
one
)
auf
keinen
Fa
l
l
;
unter
keinen
Umständen
under
no
circumstances
Sie
sagte
kein
Wort
.
She
didn't
say
a
word
.
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
des
nachfo
l
genden
Wortes
)
very
{
adj
} (used
to
emphasize
the
fo
l
l
owing
word
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
very
back
of
the
mouth
im
se
l
ben
Augenb
l
ick
,
a
l
s
at
the
very
moment
when
Das
waren
genau
seine
Worte
.
Those
were
his
very
word
s
.
Sie
hat
mir
genau
diese
l
be
Geschichte
erzäh
l
t
.
She
to
l
d
me
the
very
same
story
.
Vie
l
l
eicht
werden
wir
ja
genau
in
diesem
Augenb
l
ick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
gesagt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimmer
ganz
für
mich
a
l
l
eine
haben
werde
.
My
fa
the
r
said
I
wi
l
l
have
my
very
own
room
in
the
new
house
.
unten
;
unterha
l
b
{adv}
down
;
be
l
ow
hier
unten
down
here
da
unten
;
drunten
[poet.]
down
the
re
weiter
unten
;
weiter
unterha
l
b
be
l
ow
;
fur
the
r
on
;
fur
the
r
down
nach
unten
downward
unten
l
iegen
;
unten
sein
to
l
ie
underneath
;
to
be
down
be
l
ow
unten
stehend
given
be
l
ow
;
fo
l
l
owing
von
unten
from
be
l
ow
wie
unten
as
be
l
ow
wie
unten
angeführt
as
stated
be
l
ow
wie
unten
erwähnt
as
mentioned
be
l
ow
;
undermentioned
[Br.]
unten
herum
round
be
l
ow
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezah
l
te
Pf
l
egearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
der
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
seiner
Arbeit
nachgehen
to
p
l
y
your
work
Ferienarbeit
{f}
ho
l
iday
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
i
l
l
ega
l
e
Arbeit
i
l
l
ega
l
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
nieder
l
egen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
down
too
l
s
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungs
the
rapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
vie
l
Arbeit
.
He
has
a
l
ot
of
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
er
l
edigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
The
re
is
sti
l
l
some
work
to
be
comp
l
eted
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
word
s
abge
l
eitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technica
l
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionab
l
e
word
tröstende
Worte
word
s
of
conso
l
ation
maxima
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
word
s:
eighteen
thousand
euros
)
das
l
etzte
Wort
haben
to
have
the
fina
l
say
seine
Worte
sorgfä
l
tig
wäh
l
en
to
frame
your
word
s
carefu
l
l
y
in
einfachen
Worten
in
simp
l
e
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
k
l
eiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
word
s
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
word
s
;
to
fumb
l
e
for
word
s
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
wease
l
word
k
l
are
Worte
;
deut
l
iche
Worte
p
l
ain
speaking
doppe
l
sinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
wease
l
word
s
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
ha
l
ten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
o
the
r
word
s
mit
eindring
l
ichen
Worten
in
vivid
word
s
;
with
insistence
;
insistent
l
y
große
Worte
machen
to
use
big
word
s
;
to
use
grand
word
s
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
feh
l
en
die
Worte
.
Word
s
fai
l
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
word
s
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
word
s
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthfu
l
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthfu
l
(there)!
[Am.]
Er
wi
l
l
immer
das
l
etzte
Wort
haben
.
He
a
l
ways
wants
the
l
ast
word
.
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anha
l
ten
;
b
l
eiben
;
währen
{vi}
to
l
ast
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anha
l
tend
;
b
l
eibend
;
während
l
asting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angeha
l
ten
;
geb
l
ieben
;
gewährt
l
asted
dauert
;
währt
l
asts
dauerte
;
währte
l
asted
ewig
dauern
;
ewig
anha
l
ten
;
ewig
währen
to
l
ast
forever
Das
Konzert
dauerte
etwa
drei
Stunden
.
The
concert
l
asted
about
three
hours
.
Die
Fahrt
so
l
l
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
schedu
l
ed
to
l
ast
2
hours
.
Es
wird
nicht
l
ange
anha
l
ten
.;
Es
wird
nicht
l
ange
so
b
l
eiben
.
It
won't
l
ast
.
Was
l
ange
währt
,
wird
end
l
ich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
l
eicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
ste
l
l
en
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whe
the
r
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
l
os
l
assen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pe
l
t
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possib
l
e
;
to
be
worth
considering
mit
jewei
l
s
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
münd
l
ichen
Beantwortung
question
for
ora
l
answer/rep
l
y
Frage/Anfrage
zur
schrift
l
ichen
Beantwortung
question
for
written
answer/rep
l
y
Fragen
wie
aus
der
Pisto
l
e
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutsch
l
andfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
ste
l
l
en
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
the
re
any
fur
the
r
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
l
ösen
[pol.]
to
sett
l
e
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Ta
l
ent
hat
.
The
re's
no
question
that
she
is
ta
l
ented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
L
ösung
.
Without
question
this
is
the
best
so
l
ution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
ste
l
l
t
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Ro
l
l
e
{f}
(
The
ater
;
Fi
l
m
)
[art]
the
atrica
l
ro
l
e
;
ro
l
e
;
part
Ro
l
l
en
{pl}
the
atrica
l
ro
l
es
;
ro
l
es
;
parts
Fi
l
mro
l
l
e
{f}
part/ro
l
e
in
a/
the
fi
l
m
Statistenro
l
l
e
{f}
wa
l
k-on
part
die
Ro
l
l
en
vertauschen
to
reverse
ro
l
es
ein
Stück
mit
vertei
l
ten
Ro
l
l
en
l
esen
to
read
a
p
l
ay
with
assigned
parts
Gruppenarbeit
mit
vertei
l
ten
Ro
l
l
en
group
work
with
assigned
ro
l
es/parts
Wasser
{n}
water
abtropfbares
Wasser
gravitationa
l
water
adsorbiertes
Wasser
aggressive
water
;
corrosive
water
desti
l
l
iertes
Wasser
;
Aqua
purificata
purified
water
;
disti
l
l
ed
water
;
aqua
purificata
drückendes
Wasser
pressing
water
dystrophes
Wasser
dystrophic
water
entspanntes
Wasser
wetted
water
entbastes
Wasser
decationized
water
f
l
ießendes
Wasser
;
f
l
ießend
Wasser
running
water
fossi
l
es
Wasser
;
fossi
l
es
Grundwasser
[geol.]
connate
water
;
fossi
l
water
Fremdwasser
{n}
externa
l
water
;
o
the
r
water
gebundenes
Wasser
combined
water
gebundenes
Wasser
constitutiona
l
water
gespanntes
Wasser
artesian
water
hartes
Wasser
hard
water
hygroskopisches
Wasser
hygroscopic
water
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
water
koh
l
ensäurereiches
Wasser
acid
water
magmatisches
Wasser
{n}
;
juveni
l
es
Wasser
{n}
[geol.]
magmatic
water
;
juveni
l
e
water
sch
l
ammha
l
tiges
Wasser
muddy
water
stehendes
Wasser
stagnant
water
um
l
aufendes
Wasser
circu
l
ating
water
unterirdisches
Wasser
subsurface
water
;
underground
water
;
subterranean
water
weiches
Wasser
soft
water
durch
Sto
l
l
en
ge
l
östes
Wasser
heads
word
auf
dem
Wasser
;
zu
Wasser
waterborne
über
Wasser
af
l
oat
jdm
.
nicht
das
Wasser
reichen
können
[übtr.]
can't
ho
l
d
a
cand
l
e
to
sb
.
[fig.]
Wasser
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
water
Wasser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
padd
l
e
(in
kneippism
)
Wasseranwendungen
durchführen
(
Hei
l
que
l
l
e
)
to
take
the
waters
[Br.]
Wo
Wasser
ist
,
ist
L
eben
.
Where
the
re
is
water
,
the
re
is
l
ife
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
The
y
sti
l
l
put
the
ir
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
l
eg
at
a
time
(like
everybody
e
l
se
/
just
l
ike
you/we
do
).
[fig.]
gegen
{prp;
+Akk
.}
against
;
towards
;
toward
[Am.]
gegen
die
Abmachung
against
the
agreement
;
contrary
to
the
agreement
gegen
die
Tür
sch
l
agen
to
bang
on
the
door
gegen
Abend
towards
evening
warum
;
wieso
;
wesha
l
b
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
Warum
um
a
l
l
es
in
der
We
l
t
...
Why
on
earth
...
Warum
eigent
l
ich
?;
Woran
l
iegt
das
?
Why
is
that
?
Warum
das
so
ist
,
kann
ich
dir
nicht
sagen
.
Why
that
is
the
case
, I
can't
te
l
l
you
.
Warum
nicht
?
Why
not
?
Ja
warum
denn
nicht
?
We
l
l
,
why
not
?
Warum
/
Wieso
kommst
du
(
eigent
l
ich
)
jetzt
erst
?
Why
are
you
on
l
y
coming
now
?
Warum
/
Wieso
so
l
l
das
rassistisch
sein
?
Why
is
that
racist
?
sich
ändern
;
sich
verändern
{vr}
to
change
sich
ändernd
;
sich
verändernd
changing
sich
geändert
;
sich
verändert
changed
ändert
sich
;
verändert
sich
changes
änderte
sich
;
veränderte
sich
changed
sich
von
Grund
auf
ändern
to
undergo
a
radica
l
change
Die
L
age
hat
sich
geändert
.
Things
have
changed
.
Vorerst
wird
kein
Kostenbeitrag
erhoben/eingehoben
,
das
kann
sich
aber
ändern
.
No
contribution
is
sought
at
this
stage
,
but
this
may
change
.
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
We
l
trechte
{pl}
an
European
rights
/
wor
l
d
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pf
l
ichten
rights
and
duties
;
rights
and
ob
l
igations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
g
l
eiche
Rechte
,
g
l
eiche
Pf
l
ichten
equa
l
rights
,
equa
l
responsibi
l
ities
ob
l
igatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
on
l
y
against
a
certain
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Se
l
bstverteidigung
the
inherent
right
to
se
l
f-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
abso
l
utes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
abso
l
ute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
aussch
l
ieß
l
iches
Recht
exc
l
usive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entit
l
ed
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
ge
l
tend
machen
to
assert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
l
egen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exc
l
ude
sth
.
from
evidence
sich
ändern
;
sich
verändern
;
wechse
l
n
{vi}
to
change
sich
ändernd
;
sich
verändernd
;
wechse
l
nd
changing
sich
geändert
;
sich
verändert
;
gewechse
l
t
changed
besser/sch
l
echter
werden
to
change
for
the
better/worse
Soba
l
d
sich
die
Situation
ändert
...
Once
the
situation
changes
...
Du
hast
dich
stark/sehr
verändert
.
You
have
changed
a
l
ot
.
Die
wird
sich
nie
ändern
.
She'
l
l
never
change
.
Der
Mond
wechse
l
t
.
The
moon
is
changing
.
Grund
{m}
;
Veran
l
assung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
a
l
ready
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
a
l
l
einige
Grund
the
on
l
y
reason
aus
bestimmten
Gründen
for
particu
l
ar
reasons
aus
persön
l
ichen
Gründen
for
persona
l
reasons
aus
beruf
l
ichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professiona
l
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precise
l
y
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exact
l
y
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
wei
l
...;
eben
deswegen
,
wei
l
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veran
l
assung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
the
re
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
l
iegen
keine
Gründe
vor
.
The
re
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
An
l
ass
zur
Sorge/Besorgnis
.
The
re
is
no
reason
to
worry
.
aus
we
l
chem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
einem
anderen
Grund
for
some
o
the
r
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschied
l
ichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
po
l
itischen
Gründen
for
po
l
itica
l
reasons
aus
gesundheit
l
ichen
Gründen
for
hea
l
th
etc
reasons
;
on
hea
l
th
grounds
aus
verwa
l
tungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedura
l
economy
aus
we
l
chen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungek
l
ärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
c
l
ear
besondere
(
zwingende
)
städtebau
l
iche
Gründe
specia
l
(urgent)
urban-p
l
anning
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
be
l
ieve
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/nahe
l
iegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
The
re
is
reason
to
be
l
ieve
/
for
be
l
ieving
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
mög
l
ich
.
This
is
not
practicab
l
e
in
terms
of
reasonab
l
e
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
so
l
l
ten
.
I
see
no
reason
why
we
shou
l
dn't
try
it
.
Aus
recht
l
ichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
l
ega
l
reasons
,
we
are
unab
l
e
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
a
l
l
er
Grund
.
The
re
is
every
reason
to
do
so
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Ede
l
meta
l
l
preise
{pl}
precious
meta
l
prices
Go
l
dpreis
{m}
price
of
go
l
d
;
go
l
d
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Sch
l
euderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
ki
l
l
er
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Kata
l
ogpreis
{m}
cata
l
ogue
price
Kna
l
l
erpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomine
l
l
er
Preis
nomina
l
price
Rega
l
preis
{m}
she
l
f
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
We
l
tmarktpreis
{m}
wor
l
d
market
price
;
wor
l
d
price
zum
ha
l
ben
Preis
at
ha
l
f
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehmbarer
Preis
acceptab
l
e
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
fa
l
l
ing
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbitant/inf
l
ated
price
zu
herabgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
va
l
uation
ge
l
tender
Preis
ru
l
ing
price
Preis
ab
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
l
ow
Preise
ausg
l
eichen
to
adjust
prices
Preise
unterbieten
to
beat
prices
einen
Artike
l
zum
ausgeschi
l
derten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
disp
l
ayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
ba
l
l
oon
prices
(
nur
)
die
Hä
l
fte
kosten
to
be
at
ha
l
f
price
etw
.
zum
ha
l
ben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
ha
l
f
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschieds
l
osigkeit
der
Preise
l
aw
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stenci
l
dup
l
icator
paper
;
stenci
l
paper
a
l
ka
l
ifestes
Papier
a
l
ka
l
i-resistant
paper
Baste
l
papier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
mani
l
a
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberf
l
äche
gefärbt
)
stained
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
L
uxuspapier
{n}
decorating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bu
l
king
paper
durchsch
l
agfestes
Papier
non-b
l
eeding
paper
Feinpapier
{n}
fine
paper
Fi
l
igranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
fi
l
igree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
G
l
anzpapier
[übtr.]
g
l
azed
paper
;
g
l
ossy
paper
G
l
aspapier
{n}
g
l
ass
paper
Heißsiege
l
papier
{n}
heat-sea
l
ab
l
e
paper
ho
l
zfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
l
ignin
ho
l
zha
l
tiges
Papier
wood-pu
l
p
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
L
ederpapier
{n}
;
Braunho
l
zpapier
{n}
brazi
l
wood
paper
L
öschpapier
{n}
;
F
l
ießpapier
{n}
b
l
otting
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marb
l
e
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengeb
l
eichtes
Papier
grass-b
l
eached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
L
uftb
l
äschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubb
l
e-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
The
rmopapier
{n}
;
wärmeempfind
l
iches
Papier
the
rma
l
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
K
l
ebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
l
abe
l
s
)
we
l
l
ig
geschnittenes
Papier
cock
l
e-cut
paper
mit
L
ösungsmitte
l
bestrichenes
Papier
so
l
vent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curtain-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mo
l
d
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schrift
l
ich
nieder
l
egen
;
verschrift
l
ichen
[geh.]
;
zu
B
l
atte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mah
l
en
to
unrave
l
paper
Papier
g
l
attstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Fa
l
ten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
fo
l
ds
Papier
satinieren
;
g
l
ätten
{vt}
to
satin
;
to
g
l
aze
;
to
g
l
oss
;
to
ca
l
ender
paper
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Betriebsaufträge
{pl}
work
orders
;
work
tickets
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
rege
l
mäßige
Aufträge
regu
l
ar
orders
großer
Auftrag
l
arge
order
;
sizeab
l
e
order
;
substantia
l
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinho
l
en
to
attract
new
business
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
ertei
l
en
(
über
etw
.)
to
p
l
ace
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
L
and
ziehen
[ugs.]
to
pu
l
l
off
an
order
Auftrag
gü
l
tig
bis
auf
Widerruf
good-ti
l
l
-cance
l
l
ed
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
Tempo
{n}
rate
Arbeitstempo
{n}
rate
of
working
bei
diesem
Tempo
;
wenn
das
so
weitergeht
at
this
rate
in
einem
Tempo
von
...
at
a
rate
of
...
Wenn
das
so
weitergeht
,
werden
wir
uns
nie
einen
Ur
l
aub
l
eisten
können
.
At
this
rate
we
won't
ever
be
ab
l
e
to
afford
a
ho
l
iday
.
Sinn
{m}
;
Sinngeha
l
t
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
sme
l
l
ing
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
ein
l
euchten
;
p
l
ausibe
l
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the
/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
sch
l
echten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
bib
l
ischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
bib
l
ica
l
/
l
ega
l
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wört
l
ichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
l
itera
l
/figurative
sense
.
Das
l
euchtet
mir
ein
.;
Das
k
l
ingt
p
l
ausibe
l
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
K
l
assiker
.
The
book
is
a
c
l
assic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
ge
l
ernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
l
earned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entire
l
y
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
The
re's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
L
ies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
te
l
l
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
The
re
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
wahrschein
l
ich
{adj}
probab
l
e
;
prob
[coll.]
;
l
ike
l
y
wahrschein
l
icher
more
probab
l
e
am
wahrschein
l
ichsten
most
probab
l
e
Es
dürfte
...;
Es
wird
wahrschein
l
ich
...;
Es
sieht
so
aus
,
a
l
s
würde
...
It
is/seems
l
ike
l
y
to
...
die
wahrschein
l
ichste
Ursache
(
von
etw
.)
the
most
l
ike
l
y
cause
(of
sth
.)
Es
wird
wahrschein
l
ich
so
sein
,
dass
...
The
most
l
ike
l
y
outcome
wi
l
l
be
that
...
Wenn
mit
Stau
zu
rechnen
ist
, ...
If
congestion
is
l
ike
l
y
to
happen
...
Die
Verkaufzah
l
en
dürften
weiter
sinken
.
Sa
l
es
are
l
ike
l
y
to
drop
fur
the
r
.
Das
Auto
wird
ba
l
d
l
iegenb
l
eiben
.
The
car
is
l
ike
l
y
to
break
down
soon
.;
It's
l
ike
l
y
that
the
car
wi
l
l
break
down
soon
.
Es
ist
mehr
a
l
s
wahrschein
l
ich
,
dass
dieses
Prob
l
em
wieder
auftritt
.
It's
more
than
l
ike
l
y
that
this
prob
l
em
wi
l
l
occur
again
.
Es
sieht
nicht
so
aus
,
a
l
s
würde
er
die
Ste
l
l
e
bekommen
.
He
doesn't
seem
l
ike
l
y
to
get
the
job
.
Die
Wahrschein
l
ichkeit
ist
hoch
,
dass
es
morgen
regnet
.
It
is/seems
high
l
y/very
l
ike
l
y
that
it
wi
l
l
rain
tomorrow
.
Er
war
immer
torgefähr
l
ich
.
[sport]
He
a
l
ways
l
ooked
l
ike
l
y
to
score
.
Sie
könnten
uns
die
Auskunft
verweigern
,
aber
das
ist
sehr
unwahrschein
l
ich/nicht
sehr
wahrschein
l
ich
.
The
y
might
refuse
to
l
et
us
have
the
information
,
but
it's
hard
l
y
l
ike
l
y
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
A
l
koho
l
steuer
{f}
a
l
coho
l
ic
beverage
tax
;
l
iquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capita
l
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federa
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachtei
l
igende
Steuer
discriminatory
tax
einbeha
l
tene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withhe
l
d
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommuna
l
abgabe
{f}
l
oca
l
tax
;
tax
accruing
to
the
l
oca
l
authorities
gestaffe
l
te
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffe
l
te
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffe
l
te
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
l
atente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
L
andessteuer
{f}
;
Steuer
auf
L
andesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
l
aufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Persona
l
steuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
rec
l
aimab
l
e
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersona
l
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
spark
l
ing
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
e
l
ectricity
überwä
l
zte
Steuer
passed-on
tax
veran
l
agte
Steuer
;
Veran
l
agungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
l
evied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exc
l
usive
of
taxes
im
In
l
and
gezah
l
te
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdö
l
gewinnung
petro
l
eum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmitte
l
bar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payab
l
e
direct
l
y
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withhe
l
d
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einze
l
staaten
zuf
l
ießt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zah
l
en
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
be
l
egen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
l
evy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
be
l
egen
;
jdm
.
eine
Steuer
aufer
l
egen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
l
evy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
se
l
bst
berechnen
to
compute
the
tax
yourse
l
f
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
l
ower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unter
l
iegen
to
be
subject
to
a
particu
l
ar
tax
ge
l
tend
machen
,
zuvie
l
Steuer
gezah
l
t
zu
haben
to
c
l
aim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfa
l
l
ende
Steuer
the
tax
payab
l
e
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
l
l
e
anfa
l
l
enden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withho
l
d
a
tax
at
source
;
to
l
evy
a
tax
by
withho
l
ding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veran
l
agung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
L
eute
,
die
brav
Steuern
zah
l
en/abführen
peop
l
e
who
do
pay
the
ir
taxes
Sache
{f}
(
An
l
iegen
)
cause
im
Namen
A
l
l
ahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
of
A
l
l
ah/justice
im
Dienste
des
Umwe
l
tschutzes
in
the
cause
of
environmenta
l
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
a
l
l
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spie
l
en
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
L
eute
.
He
fights
for
the
cause
of
the
ordinary
peop
l
e
.
Geschichte
{f}
;
Historie
{f}
[geh.]
[hist.]
history
Dorfgeschichte
{f}
vi
l
l
age
history
;
history
of
the
/a
vi
l
l
age
Gewa
l
tgeschichte
{f}
history
of
vio
l
ence
die
Nachkriegsgeschichte
{f}
the
post-war
history
The
atergeschichte
{f}
the
atre
history
der
L
auf
der
Geschichte
the
course
of
history
Geschichte
von
unten
history
from
be
l
ow
;
grassroots
history
in
die
Geschichte
eingehen
to
go
down
in
history
Geschichte
sein
;
passé
sein
[übtr.]
to
be
history
[fig.]
Es
wird
gerade
Geschichte
geschrieben
.
History
is
in
the
making
.
...
und
der
Rest
ist
Geschichte
. (
a
l
l
gemein
bekannt
)
...
and
the
rest
is
(,
as
we
say
,)
history
(well-known)
Beispie
l
{n}
(
für
etw
.)
examp
l
e
(of
sth
.)
Beispie
l
e
{pl}
examp
l
es
Negativbeispie
l
{n}
negative
examp
l
e
;
bad
examp
l
e
Beispie
l
mit
L
ösungsweg
;
Übungsbeispie
l
mit
L
ösung
; (
ausgearbeitetes
)
L
ösungsbeispie
l
[school]
[stud.]
worked-out
examp
l
e
;
worked
examp
l
e
anhand
von
praktischen
Beispie
l
en
/
Praxisbeispie
l
en
using
practica
l
examp
l
es
;
drawing
on
practica
l
examp
l
es
Beispie
l
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
so
l
l
te
;
Beispie
l
für
den
fa
l
schen
Gebrauch
non-examp
l
e
jdm
.
ein
Beispie
l
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbi
l
d
sein
to
set
an
examp
l
e
to
sb
.
mit
gutem
Beispie
l
vorangehen
to
set
a
good
examp
l
e
;
to
l
ead
by
examp
l
e
jdm
.
ein
sch
l
echtes
Beispie
l
geben
to
set
a
bad
examp
l
e
for
sb
.
ein
Beispie
l
anführen
to
cite
an
examp
l
e
Das
ist
ein
schönes
Beispie
l
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
examp
l
e
Um
ein
typisches
Beispie
l
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispie
l
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
examp
l
e
of
September
11
the
paper
exp
l
ores
how
...
Anhand
ausgewäh
l
ter
Beispie
l
e
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
be
l
euchtet
Using
se
l
ected
examp
l
es
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispie
l
Europas
er
l
äutert
.
An
i
l
l
ustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
examp
l
e
of
Europe
,
wi
l
l
be
given
.
L
eipzig
sticht
hier
a
l
s
positives
Beispie
l
hervor
.
L
eipzig
stands
out
as
a
positive
examp
l
e
.
Es
gibt
noch
vie
l
e
andere
,
diese
sind
nur
beispie
l
haft
angeführt
.
The
re
are
many
o
the
rs
,
the
se
are
given
as
examp
l
es
on
l
y
.
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Fa
l
schaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
fa
l
se
statement
;
fa
l
se
testimony
(criminal
offence
)
bei
der
Po
l
izei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
po
l
ice
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
b
l
eibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
ano
the
r's
.;
It
is
one's
word
against
ano
the
r's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
zu
Fuß
gehen
;
gehen
;
l
aufen
[Dt.]
[Schw.]
[ugs.]
{vi}
to
wa
l
k
zu
Fuß
gehend
;
gehend
;
l
aufend
wa
l
king
zu
Fuß
gegangen
;
gegangen
;
ge
l
aufen
wa
l
ked
geht
zu
Fuß
;
l
äuft
wa
l
ks
ging
zu
Fuß
;
l
ief
wa
l
ked
zur
Arbeit
gehen
;
zu
Fuß
zur
Arbeit
gehen
to
wa
l
k
to
work
sehr
weit
gehen
to
wa
l
k
a
very
l
ong
way
hin-
und
hergehen
to
wa
l
k
forwards
and
backwards
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
l
eben
to
l
ive
l
ike
a
l
ord
;
to
l
ive
in
sty
l
e
etw
.
auf
dem
Fuße
fo
l
gen
;
auf
den
Fersen
fo
l
gen
to
be
hot
on
the
hee
l
s
of
sth
.;
to
fo
l
l
ow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
tramp
l
e
a
l
l
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
fa
l
schen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Frei
l
uftbühne
{f}
open-air
stage
auf
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
A
l
l
es
auf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
We
l
t
ist
Bühne
,
und
a
l
l
e
Fraun
und
Männer
b
l
oße
Spie
l
er
. (
Shakespeare
)
A
l
l
the
wor
l
d's
a
stage
,
and
a
l
l
the
men
and
women
mere
l
y
p
l
ayers
. (Shakespeare)
zusehen
;
zuschauen
(
bes
. [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
watch
zusehend
;
zuschauend
;
zuguckend
watching
zugesehen
;
zugeschaut
;
zugeguckt
watched
sieht
zu
;
schaut
zu
;
guckt
zu
watches
sah
zu
;
schaute
zu
;
guckte
zu
watched
das
Treiben
um
sich
herum
beobachten
to
watch
the
wor
l
d
go
by
"Ich
kann
nicht
zusehen
,
wie
sie
mit
anderen
f
l
irtet
."
"Dann
schau
nicht
hin
."
'I
can't
watch
her
f
l
irt
with
o
the
rs
.'
'
The
n
don't
l
ook
.'
Sie
sahen
einen
Wah
l
werbespot
der
konservativen
Partei
.
You
have
been
watching
a
party
po
l
itica
l
broadcast
on
beha
l
f
of
the
Conservative
Party
.
Rekord
{m}
;
Bestmarke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestmarken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
track
record
;
course
record
einen
Rekord
aufste
l
l
en
to
estab
l
ish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einste
l
l
en
to
equa
l
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
beat
/
break
/
ec
l
ipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
break
your
own
record
(with a
faster
time
)
den
Rekord
ha
l
ten
to
ho
l
d
the
record
Er
hat
a
l
l
e
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
a
l
l
records
.;
He
beat
a
l
l
records
.
registrieren
;
erfassen
;
verzeichnen
;
eintragen
;
konstatieren
{vt}
to
record
registrierend
;
erfassend
;
verzeichnend
;
eintragend
;
konstatierend
recording
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
eingetragen
;
konstatiert
recorded
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
trägt
ein
;
konstatiert
records
registrierte
;
erfasste
;
verzeichnete
;
trug
ein
;
konstatierte
records
nicht
verzeichnet
unrecorded
In
der
Gegend
wurden
Fä
l
l
e
von
Mau
l
-
und
K
l
auenseuche
verzeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
recorded
in
the
region
.
a
l
l
gemein
{adj}
common
Es
herrscht
Einigkeit
,
dass
das
ein
großer
Schritt
nach
vorn
war
.
It
was
,
by
common
consent
, a
big
step
forward
.
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needfu
l
[Am.]
ärmer
;
bedürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bette
l
arm
;
bitterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
sein
to
be
(as)
poor
as
a
church
mouse
arm
werden
to
become
poor
zu
arm
sein
,
um
sich
einen
Te
l
efonansch
l
uss
l
eisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
te
l
ephone
l
ine
Bord
{m}
[aviat.]
[naut.]
board
an
Bord
on
board
;
aboard
an
Bord
eines
F
l
ugzeugs/Schiffs
gehen
to
go
aboard/on
board
an
aircraft/a
ship
über
Bord
overboard
jdn
./etw.
an
Bord
nehmen
to
take
sb
./sth.
on
board
etw
.
über
Bord
werfen
[naut.]
to
throw
sth
.
overboard
über
Bord
geworfen
werden
(
Überzeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
to
go
by
the
board
(convictions,
princip
l
es
etc
.)
[fig.]
A
l
l
e
Mann
an
Bord
!;
A
l
l
e
an
Bord
!
A
l
l
aboard
!
Mann
über
Bord
!
Man
overboard
!
A
l
l
e
Mann
von
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
A
l
l
hands
abandon
ship
!
We
are
going
down
!
Bi
l
d
{n}
(
visue
l
l
e
Darste
l
l
ung
)
picture
Bi
l
der
{pl}
pictures
Bi
l
dchen
{n}
l
itt
l
e
picture
;
sma
l
l
picture
Unterwasserbi
l
d
{n}
underwater
picture
ein
Bi
l
d
ma
l
en
to
paint
a
picture
Ein
Bi
l
d
sagt
mehr
a
l
s
tausend
Worte
.
A
picture
is
worth
a
thousand
word
s
.
zukünftig
;
künftig
;
kommend
{adj}
future
;
to
come
(postpositive)
in
den
kommenden
Jahren
in
the
years
to
come
in
einer
zukünftigen
We
l
t
in
a
wor
l
d
to
come
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebrauchsmusik
{f}
functiona
l
music
Hitparadenmusik
{f}
chart
music
einschmeiche
l
nde
Musik
enticing
music
Raummusik
{f}
spatia
l
music
serie
l
l
e
Musik
seria
l
music
Unterha
l
tungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popu
l
ar
music
;
l
ight
music
Vo
l
ksmusik
{f}
fo
l
k
music
We
l
tmusik
{f}
wor
l
d
music
beim
Sport
Musik
hören
to
l
isten
to
music
whi
l
e
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
k
l
ingen
to
sound
l
ike
music
to
sb
.'s
ears
L
eerzeichen
{n}
;
L
eerste
l
l
e
{f}
;
L
eerschritt
{m}
[selten]
;
L
eersch
l
ag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
b
l
ank
space
;
space
(between
typed
word
s
)
L
eerzeichen
{pl}
;
L
eerste
l
l
en
{pl}
;
L
eerschritte
{pl}
;
L
eersch
l
äge
{pl}
;
Abstände
{pl}
b
l
ank
spaces
;
spaces
breiten
l
oses
L
eerzeichen
;
nu
l
l
breites
L
eerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
L
eerzeichen
;
Dauer
l
eerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
nachgesetztes
L
eerzeichen
trai
l
ing
space
ob
l
igate
L
eerste
l
l
e
;
Muss-
L
eerste
l
l
e
mandatory
space
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
media
l
e
Aufmerksamkeit
the
media
attention
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
l
egen
to
pay
particu
l
ar
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compe
l
attention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
ge
l
angen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
l
isten
with
c
l
ose
attention
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
a
l
l
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
haben
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
attention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
media
l
e
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/er
l
angen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
l
enken
to
draw/ca
l
l
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
c
l
ose
attention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
chi
l
dren
had
the
ir
attention
.
Du
so
l
l
test
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
a
l
s
um
deine
Videospie
l
e
.
You
shou
l
d
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverha
l
ten
)
[psych.]
joint
attention
(
inneres
)
Gefüh
l
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
fee
l
ing
(towards
sb
.)
Gefüh
l
e
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
fee
l
ings
Dankbarkeitsgefüh
l
{n}
;
Dankgefüh
l
{n}
fee
l
ings
of
gratitude
Einsamkeitsgefüh
l
e
{n}
fee
l
ing
l
one
l
y
;
fee
l
ings
of
l
one
l
iness
L
eitgefüh
l
{n}
centra
l
fee
l
ing
ein
Gefüh
l
der
Verzweif
l
ung
a
fee
l
ing
of
distress
mit
gemischten
Gefüh
l
en
with
mixed
fee
l
ings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefüh
l
e
haben
to
have
mixed
fee
l
ings
about
sb
.
ein
Gefüh
l
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
fee
l
ing
ein
Gefüh
l
erwidern
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
fee
l
ing
seinen
Gefüh
l
en
freien
L
auf
l
assen
to
give
vent
to
one's
fee
l
ings
seine
Gefüh
l
e
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
fee
l
ings
seine
Gefüh
l
e
unterdrücken
to
bott
l
e
up
/
repress
/
suppress
your
fee
l
ings
seine
Gefüh
l
e
verbergen
to
concea
l
/
hide
/
mask
your
fee
l
ings
seine
Gefüh
l
e
zeigen
to
show
your
fee
l
ings
freundschaft
l
iche
Gefüh
l
e
jdm
.
gegenüber
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
fee
l
ings
of
friendship
toward
sb
.
Ich
werde
das
Gefüh
l
nicht
l
os
,
dass
...
I
can't
escape
the
fee
l
ing
that
...
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefüh
l
.;
Mir
ist
nicht
woh
l
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
fee
l
ing
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefüh
l
nicht
l
os
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
fee
l
ing
that
something
is
wrong
.
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
bzw
.
Wiedergabe
) (
Fi
l
m
,
TV
,
Radio
)
sound
(acoustic
recording
or
reproduction
) (film,
TV
,
radio
)
asynchroner
Ton
(
nicht
zeitg
l
eich
mit
dem
Bi
l
d
)
asynchronous
sound
diegetischer
Off-Ton
{n}
(
von
einer
nicht
sichtbaren
Tonque
l
l
e
)
offscreen
sound
nichtdiegetischer
Ton
;
extradiegetischer
Ton
(z.B.
Fi
l
mmusik
,
Erzäh
l
stimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimu
l
taner
Ton
(
gegenüber
dem
Bi
l
d
zeit
l
ich
verschoben
)
non-simu
l
taneous
sound
nichtszenischer
Ton
;
Off-Ton
sound-over
Origina
l
ton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynchronisierten
Ton
)
direct
sound
simu
l
taner
Ton
(
zeit
l
ich
dem
Bi
l
d
entsprechend
)
simu
l
taneous
sound
subjektiver
Ton
;
innerer
diegetischer
Ton
(
zu
Gedankenwe
l
t
einer
Fi
l
mfigur
gehörig
)
interna
l
diegetic
sound
synchroner
Ton
;
Synchronton
synchronous
sound
szenischer
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetischer
Ton
{m}
(
zur
Fi
l
mszene
gehörig
)
onscreen
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
fi
l
m
ed
scene
)
Ton
bereit
? -
Ton
bereit
!;
Bereit
! (
Kommando
und
Antwort
bei
Dreharbeiten
)
Sound
ready
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
ready
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answer
on
a
fi
l
m
set
)
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "The L Word":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner