DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for bes
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

beruhigen; besänftigen; beschwichtigen; glätten {vt} [listen] [listen] to still [listen]

beruhigend; besänftigend; beschwichtigend; glättend stilling

beruhigt; besänftigt; beschwichtigt; geglättet [listen] stilled

beruhigt; besänftigt; beschwichtigt; glättet [listen] stills

beruhigte; besänftigte; beschwichtigte; glättete stilled

besonders /bes./; insbesondere /insb./; in besonderer Weise; namentlich [geh.] {adv} particularly; in particular; especially /esp./ [listen] [listen]

nicht sonderlich; nicht besonders not particularly

insbesondere im Hinblick auf particularly with regard to

Das ist nicht sonderlich beeindruckend. This is not particularly impressive.

Mir geht es nicht sonderlich gut. I'm not particularly/that well.

Sie hat keine sonderlich guten Chancen. Her chances are not especially good/not all that good.

Das hat mich nicht sonderlich überrascht. It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised.

Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. He is too indecisive to be particularly successful.

'Magst du Sushi? Nicht sonderlich!' 'Do you like sushi? Not particularly!

'Wie geht's ihr? Nicht besonders!' How is she (doing)? Not so good!'

Namentlich hat der Bevollmächtige folgende Befugnisse. In particular, the attorney shall have the following powers.

beruhigen; besänftigen {vt} [listen] to calm; to calm down [listen]

beruhigend; besänftigend calming; calming down

beruhigt; besänftigt [listen] calmed; calmed down

er/sie beruhigt; er/sie besänftigt [listen] he/she calms

ich/er/sie beruhigte; ich/er/sie besänftigte I/he/she calmed

er/sie hat/hatte beruhigt; er/sie hat/hatte besänftigt he/she has/had calmed

besänftigen; beschwichtigen {vt} to mollify

besänftigend; beschwichtigend mollifying

besänftigt; beschwichtigt mollified

besänftigt; beschwichtigt mollifies

besänftigte; beschwichtigte mollified

besänftigen {vt} to appease

besänftigend appeasing

besänftigt appeased

besänftigend; versöhnlich; versöhnend {adj} propitiatory

eine versöhnliche Geste a propitiatory gesture

beruhigen; trösten; besänftigen {vt} [listen] [listen] to soothe [listen]

beruhigend; tröstend; besänftigend soothing [listen]

beruhigt; getröstet; besänftigt [listen] soothed

beruhigt; tröstet; besänftigt [listen] soothes

beruhigte; tröstete; besänftigte soothed

Gewissen beruhigen to soothe conscience

jdn. versöhnlich stimmen; jdn. versöhnen; jdn. besänftigen to propitiate sb.

versöhnlich stimmend; versöhnend; besänftigend propitiating

versöhnlich gestimmt; versöhnt; besänftigt propitiated

stimmt versöhnlich; versöhnt; besänftigt propitiates

stimmte versöhnlich; versöhnte; besänftigte propitiated

die Götter versöhnlich stimmen to propitiate the gods

beruhigen; besänftigen {vt} [listen] to hush [listen]

beruhigend; besänftigend hushing

beruhigt; besänftigt [listen] hushed

beruhigt [listen] hushes

beruhigte hushed

beruhigen; besänftigen; zur Ruhe bringen {vt} [listen] to quieten; to quiet; to quiesce [listen]

beruhigend; besänftigend; zur Ruhe bringend quietening; quieting; quiescing

beruhigt; besänftigt; zur Ruhe gebracht [listen] quietened; quieted; quiesced

mildern; abschwächen; besänftigen {vt} to sweeten

mildernd; abschwächend; besänftigend sweetening

gemildert; abgeschwächt; besänftigt sweetened

Besänftigung {f}; Beschwichtigung {f} conciliation

Besänftigungsmittel {n}; Beruhigungspille {f} sop

Besänftigkeit {f} soothingness

Besänftigung {f} mollification

Gattersäge {f} (zum Besäumen von Baumstämmen) slabbing gang (lumber)

Sauferei {f}; Besäufnis {n}; Suff {m} [ugs.] boozing; booze; bender; piss-up [listen]

Saufereien {pl} benders

Überhitzung {f} (bes. von Dampf) superheating

Werkstein {m}; Haustein {n} (allseitig gleich spaltender Stein, bes. Sand- und Kalkstein) [geol.] freestone

beschwichtigend; besänftigend; versöhnlich {adj} placatory; placative

Anstiftung/Verleitung {f} zu einer Straftat (bes. zur Falschaussage) (Straftatbestand) [jur.] subornation of a criminal act (esp. of false testimony) (criminal offence)

Anstiftung zum Meineid subornation of perjury

Arbeitsplatte {f} (bes. in der Küche) worktop [Br.]; countertop [Am.]

Arbeitsplatten {pl} worktops; countertops

Aststumpf {m}; Knorren {m} (bes. unter Wasser) [bot.] snag [listen]

Aststümpfe {pl} snags

Besatz {m} trimming [listen]

Besätze {pl} trimmings

Gleichnis {n} (bes. Bibel) parable (esp. Bible)

Gleichnisse {pl} parables

das Gleichnis vom verlorenen Sohn the parable of the prodigal son

Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.] high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names)

Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl} high streets; main streets

In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf. There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street.

Klacks {f}; Kleinigkeit {f} (bes. Geld) bagatelle

Tausend Pfund sind für ihn ein Klacks/eine Kleinigkeit. A thousand pounds is a mere bagatelle to him.

Das hat so gut wie nichts gekostet. It cost a mere bagatelle.

Miezekätzchen {n}; Miezekatze {f}; Mieze {f}; Schmusekätzchen {n}; Schmusekatze {f}; Muschikatze {f}; Büsi {n} [Schw.] (bes. Kindersprache) pussycat [Br.]; pussy [Br.]; puss [Br.]; kittycat [Am.]; kitty [Am.] (esp. childrens' speech) [listen]

Miezekätzchen {pl}; Miezekatzen {pl}; Miezen {pl}; Schmusekätzchen {pl}; Schmusekatzen {pl}; Muschikatzen {pl}; Büsis {pl} pussycats; pussies; pusses; kittycats; kitties

Stallknecht {m} (bes. in einer Gastwirtschaft) [hist.] ostler; hostler

Stallknechte {pl} hostlers

Tal {n} (bes. in Ortsbezeichnungen) [listen] dale [Br.] [poet.] (used esp. in place names)

Täler {pl} dales

Transplantat {n} (bes. Haut) [med.] graft [listen]

Transplantate {pl} grafts

jdn. zu einer Straftat anstiften; verleiten (bes. zur Falschaussage) {vt} [jur.] to suborn sb. to commit a criminal act (esp. false testimony)

anstiftend; verleitend suborning

angestiftet; verleitet suborned

einen Zeugen bestechen/zur Falschaussage anstiften to suborn a witness

etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} [listen] to post sth. [Am.]

Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. A storm warning was posted for New England.

Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. The aircraft and its crew were posted missing.

Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.

besitzen; haben {vt} [listen] [listen] to own [listen]

besitzend; habend owning

besessen; habend owned [listen]

er/sie besitzt he/she owns

ich/er/sie bes I/he/she owned [listen]

er/sie hat/hatte besessen he/she has/had owned

ich/er/sie besäße I/he/she would own

sich betrinken; sich besaufen [ugs.]; sich berauschen; sich bezechen {vr} to get drunk [listen]

sich betrinkend; sich besaufend; sich berauschend; sich bezechend getting drunk

sich betrunken; sich besoffen; sich berauscht; sich bezecht got drunk

er/sie betrinkt sich; er/sie besäuft sich he/she gets drunk

er/sie betrank sich; er/sie besoff sich I/he/she got drunk

er/sie hat/hatte sich betrunken; er/sie hat/hatte sich besoffen he/she has/had got drunk

jdn. prügeln; jdm. den Hintern versohlen; die Hucke vollhauen (bes. als Strafe) {vt} to thrash sb.

prügelnd; den Hintern versohlend; die Hucke vollhauend thrashing

geprügelt; den Hintern versohlt; die Hucke vollgehauen thrashed

googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm./etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] to google (sth./sb.), to search (for sth./sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine)

googelnd; im Internet suchend googling

gegoogelt; im Internet gesucht googled

Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. I have googled him to see what information is available about him on the Web.

sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] to gather sth. by googling

Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] You'll have to gather the details yourself by googling.

ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] a few links (I) gathered by googling

zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi} to watch [listen]

zusehend; zuschauend; zuguckend watching [listen]

zugesehen; zugeschaut; zugeguckt watched

sieht zu; schaut zu; guckt zu watches

sah zu; schaute zu; guckte zu watched

'Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet'. 'Dann schau nicht hin.' 'I can't watch her flirt with others'. 'Then don't look.'

trübe {adj} (Flüssigkeiten) cloudy; murky (liquids) [listen]

trübes Wasser murky water
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners