A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
bes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
beruhigen
;
bes
änftigen
;
bes
chwichtigen
;
glätten
{vt}
to
still
beruhigend
;
bes
änftigend
;
bes
chwichtigend
;
glättend
stilling
beruhigt
;
bes
änftigt
;
bes
chwichtigt
;
geglättet
stilled
beruhigt
;
bes
änftigt
;
bes
chwichtigt
;
glättet
stills
beruhigte
;
bes
änftigte
;
bes
chwichtigte
;
glättete
stilled
bes
onders
/
bes
./;
ins
bes
ondere
/insb
./;
in
bes
onderer
Weise
;
namentlich
[geh.]
{adv}
particularly
;
in
particular
;
especially
/esp
./
nicht
sonderlich
;
nicht
bes
onders
not
particularly
ins
bes
ondere
im
Hinblick
auf
particularly
with
regard
to
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
This
is
not
particularly
impressive
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Sie
hat
keine
sonderlich
guten
Chancen
.
Her
chances
are
not
especially
good/not
all
that
good
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
It
didn't
especially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Er
ist
zu
unentschlossen
,
um
sonderlich
erfolgreich
zu
sein
.
He
is
too
indecisive
to
be
particularly
successful
.
'Magst
du
Sushi
?
Nicht
sonderlich
!'
'Do
you
like
sushi
?
Not
particularly
!
'Wie
geht's
ihr
?
Nicht
bes
onders
!'
How
is
she
(doing)?
Not
so
good
!'
Namentlich
hat
der
Bevollmächtige
folgende
Befugnisse
.
In
particular
,
the
attorney
shall
have
the
following
powers
.
beruhigen
;
bes
änftigen
{vt}
to
calm
;
to
calm
down
beruhigend
;
bes
änftigend
calming
;
calming
down
beruhigt
;
bes
änftigt
calmed
;
calmed
down
er/sie
beruhigt
;
er/sie
bes
änftigt
he/she
calms
ich/er/sie
beruhigte
;
ich/er/sie
bes
änftigte
I/he/she
calmed
er/sie
hat/hatte
beruhigt
;
er/sie
hat/hatte
bes
änftigt
he/she
has/had
calmed
bes
änftigen
;
bes
chwichtigen
{vt}
to
mollify
bes
änftigend
;
bes
chwichtigend
mollifying
bes
änftigt
;
bes
chwichtigt
mollified
bes
änftigt
;
bes
chwichtigt
mollifies
bes
änftigte
;
bes
chwichtigte
mollified
bes
änftigen
{vt}
to
appease
bes
änftigend
appeasing
bes
änftigt
appeased
bes
änftigend
;
versöhnlich
;
versöhnend
{adj}
propitiatory
eine
versöhnliche
Geste
a
propitiatory
gesture
beruhigen
;
trösten
;
bes
änftigen
{vt}
to
soothe
beruhigend
;
tröstend
;
bes
änftigend
soothing
beruhigt
;
getröstet
;
bes
änftigt
soothed
beruhigt
;
tröstet
;
bes
änftigt
soothes
beruhigte
;
tröstete
;
bes
änftigte
soothed
Gewissen
beruhigen
to
soothe
conscience
jdn
.
versöhnlich
stimmen
;
jdn
.
versöhnen
;
jdn
.
bes
änftigen
to
propitiate
sb
.
versöhnlich
stimmend
;
versöhnend
;
bes
änftigend
propitiating
versöhnlich
gestimmt
;
versöhnt
;
bes
änftigt
propitiated
stimmt
versöhnlich
;
versöhnt
;
bes
änftigt
propitiates
stimmte
versöhnlich
;
versöhnte
;
bes
änftigte
propitiated
die
Götter
versöhnlich
stimmen
to
propitiate
the
gods
beruhigen
;
bes
änftigen
{vt}
to
hush
beruhigend
;
bes
änftigend
hushing
beruhigt
;
bes
änftigt
hushed
beruhigt
hushes
beruhigte
hushed
beruhigen
;
bes
änftigen
;
zur
Ruhe
bringen
{vt}
to
quieten
;
to
quiet
;
to
quiesce
beruhigend
;
bes
änftigend
;
zur
Ruhe
bringend
quietening
;
quieting
;
quiescing
beruhigt
;
bes
änftigt
;
zur
Ruhe
gebracht
quietened
;
quieted
;
quiesced
mildern
;
abschwächen
;
bes
änftigen
{vt}
to
sweeten
mildernd
;
abschwächend
;
bes
änftigend
sweetening
gemildert
;
abgeschwächt
;
bes
änftigt
sweetened
Bes
änftigung
{f}
;
Bes
chwichtigung
{f}
conciliation
Bes
änftigungsmittel
{n}
;
Beruhigungspille
{f}
sop
Bes
änftigkeit
{f}
soothingness
Bes
änftigung
{f}
mollification
Gattersäge
{f}
(
zum
Bes
äumen
von
Baumstämmen
)
slabbing
gang
(lumber)
Sauferei
{f}
;
Bes
äufnis
{n}
;
Suff
{m}
[ugs.]
boozing
;
booze
;
bender
;
piss-up
Saufereien
{pl}
benders
Überhitzung
{f}
(
bes
.
von
Dampf
)
superheating
Werkstein
{m}
;
Haustein
{n}
(
allseitig
gleich
spaltender
Stein
,
bes
.
Sand-
und
Kalkstein
)
[geol.]
freestone
bes
chwichtigend
;
bes
änftigend
;
versöhnlich
{adj}
placatory
;
placative
Anstiftung/Verleitung
{f}
zu
einer
Straftat
(
bes
.
zur
Falschaussage
) (
Straftat
bes
tand
)
[jur.]
subornation
of
a
criminal
act
(esp.
of
false
testimony
) (criminal
offence
)
Anstiftung
zum
Meineid
subornation
of
perjury
Arbeitsplatte
{f}
(
bes
.
in
der
Küche
)
worktop
[Br.]
;
countertop
[Am.]
Arbeitsplatten
{pl}
worktops
;
countertops
Aststumpf
{m}
;
Knorren
{m}
(
bes
.
unter
Wasser
)
[bot.]
snag
Aststümpfe
{pl}
snags
Bes
atz
{m}
trimming
Bes
ätze
{pl}
trimmings
Gleichnis
{n}
(
bes
.
Bibel
)
parable
(esp.
Bible
)
Gleichnisse
{pl}
parables
das
Gleichnis
vom
verlorenen
Sohn
the
parable
of
the
prodigal
son
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
high
streets
;
main
streets
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/main
street
.
Klacks
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
(
bes
.
Geld
)
bagatelle
Tausend
Pfund
sind
für
ihn
ein
Klacks/eine
Kleinigkeit
.
A
thousand
pounds
is
a
mere
bagatelle
to
him
.
Das
hat
so
gut
wie
nichts
gekostet
.
It
cost
a
mere
bagatelle
.
Miezekätzchen
{n}
;
Miezekatze
{f}
;
Mieze
{f}
;
Schmusekätzchen
{n}
;
Schmusekatze
{f}
;
Muschikatze
{f}
;
Büsi
{n}
[Schw.]
(
bes
.
Kindersprache
)
pussycat
[Br.]
;
pussy
[Br.]
;
puss
[Br.]
;
kittycat
[Am.]
;
kitty
[Am.]
(esp.
childrens'
speech
)
Miezekätzchen
{pl}
;
Miezekatzen
{pl}
;
Miezen
{pl}
;
Schmusekätzchen
{pl}
;
Schmusekatzen
{pl}
;
Muschikatzen
{pl}
;
Büsis
{pl}
pussycats
;
pussies
;
pusses
;
kittycats
;
kitties
Stallknecht
{m}
(
bes
.
in
einer
Gastwirtschaft
)
[hist.]
ostler
;
hostler
Stallknechte
{pl}
hostlers
Tal
{n}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
dale
[Br.]
[poet.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Täler
{pl}
dales
Transplantat
{n}
(
bes
.
Haut
)
[med.]
graft
Transplantate
{pl}
grafts
jdn
.
zu
einer
Straftat
anstiften
;
verleiten
(
bes
.
zur
Falschaussage
)
{vt}
[jur.]
to
suborn
sb
.
to
commit
a
criminal
act
(esp.
false
testimony
)
anstiftend
;
verleitend
suborning
angestiftet
;
verleitet
suborned
einen
Zeugen
bes
techen/zur
Falschaussage
anstiften
to
suborn
a
witness
etw
.
bekannt
machen
;
melden
(
bes
.
Warnung
und
Geschäftszahlen
)
{vt}
to
post
sth
.
[Am.]
Für
Neuengland
wurde
eine
Sturmwarnung
herausgegeben
.
A
storm
warning
was
posted
for
New
England
.
Das
Flugzeug
und
seine
Bes
atzung
wurde
als
vermisst
gemeldet
.
The
aircraft
and
its
crew
were
posted
missing
.
Der
Pharmamulti
meldete
eine
Gewinnsteigerung
im
dritten
Quartal
.
The
drugs
multinational
posted
increased
profits
for
the
third
quarter
.
bes
itzen
;
haben
{vt}
to
own
bes
itzend
;
habend
owning
bes
essen
;
habend
owned
er/sie
bes
itzt
he/she
owns
ich/er/sie
bes
aß
I/he/she
owned
er/sie
hat/hatte
bes
essen
he/she
has/had
owned
ich/er/sie
bes
äße
I/he/she
would
own
sich
betrinken
;
sich
bes
aufen
[ugs.]
;
sich
berauschen
;
sich
bezechen
{vr}
to
get
drunk
sich
betrinkend
;
sich
bes
aufend
;
sich
berauschend
;
sich
bezechend
getting
drunk
sich
betrunken
;
sich
bes
offen
;
sich
berauscht
;
sich
bezecht
got
drunk
er/sie
betrinkt
sich
;
er/sie
bes
äuft
sich
he/she
gets
drunk
er/sie
betrank
sich
;
er/sie
bes
off
sich
I/he/she
got
drunk
er/sie
hat/hatte
sich
betrunken
;
er/sie
hat/hatte
sich
bes
offen
he/she
has/had
got
drunk
jdn
.
prügeln
;
jdm
.
den
Hintern
versohlen
;
die
Hucke
vollhauen
(
bes
.
als
Strafe
)
{vt}
to
thrash
sb
.
prügelnd
;
den
Hintern
versohlend
;
die
Hucke
vollhauend
thrashing
geprügelt
;
den
Hintern
versohlt
;
die
Hucke
vollgehauen
thrashed
googeln
;
im
Internet
suchen
;
im
Internet
recherchieren
(
nach
jdm
./etw.) (
bes
.
mit
der
Suchmaschine
Google
)
[comp.]
to
google
(sth./sb.),
to
search
(for
sth
./sb.)
on
the
Internet
(esp.
using
the
Google
search
engine
)
googelnd
;
im
Internet
suchend
googling
gegoogelt
;
im
Internet
gesucht
googled
Ich
habe
nach
ihm
gegoogelt
,
um
zu
sehen
,
welche
Informationen
über
ihn
im
Netz
zu
finden
sind
.
I
have
googled
him
to
see
what
information
is
available
about
him
on
the
Web
.
sich
etw
.
ergoogeln/ergooglen
{vr}
[ugs.]
to
gather
sth
.
by
googling
Die
Einzelheiten
musst
du
dir
selbst
ergoogeln/ergooglen
.
[ugs.]
You'll
have
to
gather
the
details
yourself
by
googling
.
ein
paar
ergoogelte/ergooglete
Links
[ugs.]
a
few
links
(I)
gathered
by
googling
zusehen
;
zuschauen
(
bes
.
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
watch
zusehend
;
zuschauend
;
zuguckend
watching
zugesehen
;
zugeschaut
;
zugeguckt
watched
sieht
zu
;
schaut
zu
;
guckt
zu
watches
sah
zu
;
schaute
zu
;
guckte
zu
watched
'Ich
kann
nicht
zusehen
,
wie
sie
mit
anderen
flirtet'
.
'Dann
schau
nicht
hin
.'
'I
can't
watch
her
flirt
with
others'
.
'Then
don't
look
.'
trübe
{adj}
(
Flüssigkeiten
)
cloudy
;
murky
(liquids)
trü
bes
Wasser
murky
water
Search further for "bes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien