A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bitte
Bitte
bitte beachten
Bitte lächeln
bitten
Bitte nicht krümeln
bitten zu warten
bitter
bitterarm
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
bitten
Word division: bit·ten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
bitten
(
um
);
fragen
(
nach
);
erfragen
;
fordern
{vt}
to
ask
(for)
bitten
d
;
fragend
;
erfragend
;
fordernd
asking
gebeten
;
gefragt
;
erfragt
;
gefordert
asked
er/sie
bittet
he/she
asks
ich/er/sie
bat
I/he/she
asked
wir/sie
baten
we/they
asked
er/sie
hat/hatte
gebeten
he/she
has/had
asked
ich/er/sie
bäte
I/he/she
would
ask
um
Erlaubnis
bitten
to
ask
for
permission
sich
etw
.
erfragen
{vr}
to
gather
sth
.
by
asking
around
Er
hat
(
selbst
)
darum
gebeten
.
He
was
asking
for
it
.
Bitten
Sie
Frau
X
herauf
.
Please
ask
Ms
. X
to
come
up
.
jdn
.
angehen
;
bitten
;
sich
an
jdn
.
wenden
(
um
;
wegen
)
to
approach
(for;
on
)
bitten
to
please
bitten
;
er
bitten
;
ersuchen
{vt}
to
request
bitten
d
;
er
bitten
d
;
ersuchend
requesting
gebeten
;
erbeten
;
ersucht
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
erbittet
;
er/sie
ersucht
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
he/she
has/had
requested
etw
.
von
jdm
.
er
bitten
to
request
sth
.
from
sb
.
nicht
ersucht
unrequested
ersuchen
um
;
bitten
;
her
bitten
{vt}
to
invite
ersuchend
;
bitten
d
inviting
ersucht
;
gebeten
invited
bitten
{vt}
to
pray
bitten
d
praying
gebeten
prayed
flehen
{vi}
(
um
);
flehentlich
bitten
{vi}
(
um
)
to
pray
(for)
flehend
;
flehentlich
bitten
d
praying
gefleht
;
flehentlich
gebeten
prayed
bitten
(
um
);
betteln
(
um
);
erbetteln
{vt}
to
beg
(for)
bitten
d
;
bettelnd
;
erbettelnd
begging
gebeten
;
gebettelt
;
erbettelt
begged
er/sie
bittet
;
er/sie
bettelt
he/she
begs
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
bettelte
I/he/she
begged
um
Erlaubnis
bitten
to
beg
leave
Er
bat
darum
,
mit
uns
kommen
zu
dürfen
.
He
begged
to
come
with
us
.
jdn
.
anflehen
to
beg
sb
.
bitten
{vi}
to
sue
um
Frieden
bitten
to
sue
for
peace
Bitten
{n}
pleading
Bitten
Sie
ihn
hereinzukommen
!
Ask
him
in
!
jdn
. (
inständig
)
um
etw
.
bitten
;
von
jdm
.
etw
.
er
bitten
{vt}
to
solicit
sb
.
for
sth
.;
to
solicit
sth
.
of
sb
.
inständig
bitten
d
soliciting
inständig
gebeten
solicited
bittet
inständig
solicits
bat
inständig
solicited
um
Spenden
für
einen
wohltätigen
Zweck
bitten
to
solicit
donations
for
a
charity
Es
ist
öffentlichen
Angestellten
untersagt
,
Geschenke
oder
Geld
als
Gegenleistung
für
Gefälligkeiten
zu
verlangen
.
Public
officials
are
not
allowed
to
solicit
gifts
or
money
in
exchange
for
favours
.
Historiker
werden
um
ihre
Meinung
gebeten
.
Historians
are
solicited
for
their
opinions
.
jdn
.
bemühen
;
bitten
(
um
etw
.)
{vt}
to
trouble
sb
. (for
sth
.)
bemühend
;
bitten
d
troubling
bemüht
;
gebeten
troubled
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
jdn
.
drängen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
dringend
bitten
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
drängend
;
dringend
bitten
d
urging
gedrängt
;
dringend
gebeten
urged
drängt
urges
drängte
urged
Sie
drängte
zum
Aufbruch
.
She
urged
us
to
leave
.
anflehen
;
demütig
bitten
{vt}
to
supplicate
anflehend
;
demütig
bitten
d
supplicating
angefleht
;
demütig
gebeten
supplicated
fleht
an
;
bittet
demütig
supplicates
flehte
an
;
bat
demütig
supplicated
beschwören
;
inständig
bitten
{vt}
to
adjure
beschwörend
;
inständig
bitten
d
adjuring
beschwört
;
inständig
gebeten
adjured
beschwört
adjures
beschwor
adjured
jdn
.
bitten
;
jdn
.
ersuchen
{vt}
to
petition
sb
.
bitten
d
;
ersuchend
petitioning
gebeten
;
ersucht
petitioned
etw
.
er
bitten
{vt}
;
dringend
um
etw
.
bitten
{vi}
to
solicit
for
sth
.
er
bitten
d
;
dringend
bitten
d
soliciting
erbeten
;
dringend
gebeten
solicited
Flehen
{n}
;
Bitten
{n}
entreaty
;
entreaties
jdn
. (
für
etw
.)
um
Verzeihung
bitten
to
apologize
to
sb
. (for
sth
.);
to
apologise
to
sb
. (for
sth
.)
[Br.]
um
etw
.
bitten
to
make
a
request
jdn
.
bitten
zu
warten
to
put
on
hold
jdn
.
dringend
bitten
(
um
)
to
appeal
to
sb
. (for)
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Dürfte
ich
Sie
einen
Augenblick
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Wenn
ich
bitten
darf
...
If
you
please
...
Wenn
ich
darum
bitten
darf
...
If
you
please
...
Appell
{m}
;
Aufruf
{m}
;
dringende
Bitte
{f}
(
an
)
appeal
(to)
Appelle
{pl}
;
Aufrufe
{pl}
;
dringende
Bitten
{pl}
appeals
Appell
{m}
;
Bitte
{f}
;
Flehen
{n}
;
Gesuch
{n}
;
Befürwortung
{f}
plea
zu
etw
.
aufrufen
to
make
a
plea
for
sth
.
jds
.
Bitten
nachkommen
to
be
responsive
to
sb
.'s
pleas
Asyl
{n}
[pol.]
asylum
um
(
politisches
)
Asyl
ansuchen
to
seek/apply
for
(political)
asylum
um
(
politisches
)
Asyl
bitten
to
ask
for
(political)
asylum
Asyl
gewähren
to
grant
asylum
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
attention
jdm
.
seine
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
one's
attention
to
sb
.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
sth
.
Darf
ich
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
attention
for
a
moment
?
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
attention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
attention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
attention
Barzahlung
{f}
;
Kasse
{f}
cash
knapp
bei
Kasse
sein
;
klamm
sein
to
be
short
of
money
;
to
be
short
of
cash
;
to
be
a
bit
hard
up
knapp
bei
Kasse
sein
[ugs.]
to
be
in
low
water
;
to
be
low
[coll.]
Ich
bin
diesen
Monat
knapp
bei
Kasse
.
I'm
short
of
cash
this
month
.
jdn
.
zur
Kasse
bitten
[übtr.]
to
present
sb
.
with
the
bill
[fig.]
Einmal
mehr
wird
der
Steuerzahler
zur
Kasse
gebeten
.
Once
again
,
the
taxpayer
is
presented
with
the
bill
.
Kasse
vor
Lieferung
cash
before
delivery
/c
.b.d./
bar
gegen
Versandpapiere
;
Kasse
gegen
Dokumente
cash
against
documents
/c
.a.d./;
documents
against
payments
(D/P)
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Antrag
{m}
;
Nachfrage
{f}
;
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
Bittgesuch
{n}
;
Gesuch
{n}
;
Bitte
{f}
;
Petition
{f}
;
Antrag
{m}
;
Bittschrift
{f}
petition
Bittgesuche
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Bitten
{pl}
;
Petitionen
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Bittschriften
{pl}
petitions
einen
Antrag
einreichen
to
file
a
petition
eine
Bittschrift
an
jdn
.
richten
to
petition
sb
.
Blume
{f}
;
Blüte
{f}
flower
Blumen
{pl}
flowers
Wir
bitten
von
Blumenspenden
abzusehen
.
No
flowers
by
request
.
Erlaubnis
{f}
permission
Erlaubnisse
{pl}
permissions
eine
Erlaubnis
erteilen
to
grant
permission
die
Erlaubnis
geben
etw
.
zu
tun
to
give
permission
to
do
sth
.
jdn
.
um
Erlaubnis
bitten
to
ask
permission
of
sb
.
mit
Ihrer
Erlaubnis
with
your
permission
Fürbitte
{f}
[relig.]
prayer
of
intercession
;
intercession
;
prayer
of
the
faithful
;
bidding
prayer
(Anglican
Church
)
Für
bitten
{pl}
(
Messteil
)
prayers
of
intercession
;
intercessions
;
prayers
of
the
faithful
;
bidding
prayers
die
Für
bitten
sprechen/lesen
to
say/read
the
intercession
prayers
/
bidding
prayers
Wir
bitten
dich
,
erhöre
uns
. (
Für
bitten
antwort
)
[relig.]
Lord
,
hear
our
prayer
. (intercession
response
)
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
zu
etw
.
greifen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
;
zu
etw
.
seine
Zuflucht
nehmen
{vi}
;
sich
in
etw
.
flüchten
{vr}
to
resort
to
sth
.
sich
dem
Alkohol
zuwenden
to
resort
to
alcohol
auf
das
alternative
Verfahren
zurückgreifen
to
resort
to
the
alternative
procedure
Die
Ärzte
greifen
bei
jedem
Schnupfen
zu
Antibiotika
.
Doctors
resort
to
antibiotics
whenever
anyone
gets
a
cold
.
Er
musste
wohl
oder
übel
seine
Eltern
um
Geld
bitten
.
He
had
to
resort
to
asking
his
parents
for
money
.
Es
blieb
den
Tierärzten
nichts
anderes
übrig
,
als
die
Tiere
zu
töten
.
Vets
have
had
to
resort
to
killing
the
animals
.
Gefälligkeit
{f}
;
Gefallen
{m}
favour
[Br.]
;
favor
[Am.]
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
a
favour
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jdm
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
from
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Halloween
{n}
;
Abend
vor
Allerheiligen
(
31
.
Oktober
)
Halloween
(from
Hallows
Eve
)
Halloween-Brauch
(
Kinder
erbetteln
an
der
Haustür
Süßigkeiten
)
trick-or-treating
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
to
go
trick-and-treating
Kinder
,
die
zu
Halloween
von
Haus
zu
Haus
gehen
(
und
um
Süßigkeiten
bitten
)
trick-or-treaters
"Süßes
oder
Saures
!";
"Süßes
sonst
gibt's
Saures
!" (
sinngemäß
)
"Trick
or
treat
!" (children
at
Halloween
)
Idee
{f}
;
Begriff
{m}
;
Meinung
{f}
;
Anregung
{f}
;
Plan
{m}
idea
Ideen
{pl}
ideas
eine
geniale
Idee
a
brilliant
idea
fixe
Idee
{f}
idee
fixe
neue
Idee
novel
idea
vor
neuen
Ideen
sprudeln
to
be
brim-full
of
new
ideas
von
einer
Idee
besessen
sein
to
be
besotted
with
an
idea
jdn
.
um
Ideen
bitten
to
pick
sb
.'s
brains
Kleingeld
{n}
;
Wechselgeld
{n}
change
jdm
.
zu
wenig
Wechselgeld
geben
to
short-change
sb
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?
Stimmt
so
!
Keep
the
change
!
aus
der
Terrorgefahr/dem
Thema
(
partei
)politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politics
with
the
terrorist
threat/this
issue
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
Ruhe
{f}
;
Geräuschlosigkeit
{f}
;
Schweigen
{n}
silence
ein
nachdenkliches
Schweigen
a
pondering
silence
um
Ruhe
bitten
to
request
silence
ein
fassungsloses
Schweigen
a
stunned
silence
Streichholz
{n}
;
Zündholz
{n}
match
;
matchstick
Streichhölzer
{pl}
;
Zündhölzer
{pl}
;
Zünder
{pl}
[Ös.]
matches
;
matchsticks
bengalisches
Hölzchen
Bengal
match
ein
Streichholz
anzünden
to
light/strike
a
match
Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten
?
May
I
trouble
you
for
a
match
?
Ich
habe
alle
ihre
Briefe
in
die
Spüle
gelegt
und
angezündet
.
I
put
all
her
letters
into
the
sink
and
put
a
match
to
them
.
Unannehmlichkeit
{f}
;
Unbill
{f,m,n}
[geh.]
inconvenience
Unannehmlichkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
inconvenience
;
inconveniences
jdm
.
große
Umstände
bereiten
to
put
sb
.
to
great
inconvenience
trotz
persönlicher
Unannehmlichkeiten
at
personal
inconvenience
sich
Unannehmlichkeiten
einhandeln
to
get
into
trouble
Wir
bitten
,
etwaige
Unannehmlichkeiten
zu
entschuldigen
.
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience
caused
.
Machen
Sie
sich
bitte
keine
Umstände
.
Setzen
Sie
mich
am
Eck
ab
.
Please
don't
inconvenience
yourself
.
Set
me
down
at
the
corner
.
Verständnis
{n}
(
für
etw
.) (
Einsehen
)
understanding
(for
sth
.)
bei
jdm
.
Verständnis
finden
to
find
understanding
from
sb
.
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
haben
;
für
etw
. (
kein
)
Verständnis
aufbringen
to
show
(no)
understanding
for
sth
.
Wir
bitten
um
(
Ihr
)
Verständnis
.
We
kindly
ask
for
your
understanding
.;
Thank
you
for
your
understanding
!
Wir
bitten
um
Verständnis
,
dass
das
nicht
immer
möglich
ist
.
Please
understand
that
this
is
no
t
always
possible
.
Ich
habe
dafür
volles
Verständnis
.
I
can
fully
understand
that
.
Du
könntest
etwas
mehr
Verständnis
zeigen
.
You
could
be
a
bit
more
understanding
.
Verzeihung
{f}
;
Begnadigung
{f}
pardon
um
Verzeihung
bitten
für
to
ask
pardon
for
Verzeihung
! (
Entschuldigung
für
unhöfliches
Verhalten
)
Pardon
me
!
[Br.]
;
Excuse
me
!
[Am.]
Oh
entschuldigen
Sie
,
ich
wusste
nicht
,
das
jemand
hier
ist
.
Oh
excuse/pardon
me
, I
didn't
know
anyone
was
here
.
Wortmeldung
{f}
request
to
speak
Wortmeldungen
{pl}
request
to
speak
um
Wortmeldung
bitten
to
ask
for
permission
to
speak
auch
;
ferner
;
weiters
[Ös.]
;
ebenso
;
überdies
;
außerdem
{adv}
also
;
too
(postpositive);
as
well
(postpositive)
ich
auch
me
too
ich
auch
nicht
neither
do
I
Ich
auch
nicht
.
Me
neither
.
Wir
müssen
auch
gehen
.
We
have
to
go
as
well
.
Sie
ist
auch
eine
geschätzte
Kollegin
.
She
is
also
a
valued
colleague
. (formal,
written
);
She's
a
valued
colleague
,
too
. (less
formal
);
She's
a
valued
colleague
as
well
[Br.]
. (informal,
spoken
)
Rauchen
macht
krank
und
es
ist
auch
teuer
/
und
außerdem
ist
es
teuer
.
Smoking
makes
you
ill
and
it
is
also
expensive
/
and
it
costs
a
lot
too/as
well
[Br.]
.
Ferner
/
Weiters
[Ös.]
möchte
ich
sie
bitten
, ...
Also
,
let
me
ask
you
to
...
More results
Search further for "bitten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien