|
|
|
401 similar results for Spiel der Spiele Search single words: Spiel · der · Spiele |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Spieleinsatz {m}; Einsatz {m} (eingesetzte Summe) ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
stake ![stake {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spieleinsätze {pl}; Einsätze {pl} |
stakes ![stakes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Einsätze |
high stakes | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Einsätze |
small stakes | ![](/pics/v.png) |
|
den Einsatz erhöhen |
to raise the stake | ![](/pics/v.png) |
|
um hohe Einsätze spielen |
to gamble for high stakes | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gewinnen die Höhe Ihres Einsatzes. |
You win an amount equal to your stake. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielerbank {f} [sport] |
player's bench; bench ![bench [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spielerbänke {pl} |
player's benches; benches | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.] |
substitutes' bench | ![](/pics/v.png) |
|
Strafbank {f} |
penalty bench | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Spielerbank |
on the bench | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen |
to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen |
to be banished / relegated to the substitutes' bench | ![](/pics/v.png) |
|
den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen |
to spend most of your season on the bench | ![](/pics/v.png) |
|
von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden |
to come off the bench | ![](/pics/v.png) |
|
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert {adj} (Person) [soc.] ![bekannt [listen]](/pics/s1.png) |
prominent (of a person) ![prominent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens) |
prominent figures; prominent people | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich |
prominent figures from the entertainment and media worlds/establishments | ![](/pics/v.png) |
|
bekannte Namen aus dem alten Testament |
prominent figures from the Old Testament | ![](/pics/v.png) |
|
ein bekannter Professor von der Universität Stirling |
a prominent academic from the University of Stirling | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen |
to hold/retain/occupy a prominent position in the market | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem Gebiet / in einer Organisation eine große Rolle spielen |
to be prominent in a field / in an organization | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} ![Schicksal [listen]](/pics/s1.png) |
fate ![fate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksale {pl} |
fates | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | ![](/pics/v.png) |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | ![](/pics/v.png) |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | ![](/pics/v.png) |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | ![](/pics/v.png) |
|
spielen; herumspielen {vi} ![spielen [listen]](/pics/s1.png) |
to toy ![toy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spielend; herumspielend |
toying | ![](/pics/v.png) |
|
gespielt; herumgespielt |
toyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Essen herumspielen |
to toy with one's food | ![](/pics/v.png) |
|
Er spielt nur. |
He's only toying. | ![](/pics/v.png) |
|
Passempfänger {m} [sport] |
receiver (American football) ![receiver [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler der angreifenden Mannschaft, der einen Vorwärtspass fangen darf |
eligible receiver | ![](/pics/v.png) |
|
Passempfänger des Quarterbacks |
wide receiver /WR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zauber {m} (Faszination) ![Zauber [listen]](/pics/s1.png) |
magic; witchery; bewitchment (fascination) ![magic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Zauber ihres Gesangs |
the magic of her singing | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Aktivität entfalten (Person) |
to work your magic (person) | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Wirkung entfalten (Sache) |
to work its magic (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren. |
These games have lost their (former) magic. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen. |
They want to get the old magic back into their marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Fürsprecher {m}; Fürsprecherin {f}; Verfechter {m}; Verfechterin {f} (von jdm./etw.) |
advocate (of sb./sth.) ![advocate {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fürsprecher {pl}; Fürsprecherinnen {pl}; Verfechter {pl}; Verfechterinnen {pl} |
advocates | ![](/pics/v.png) |
|
der Advocatus diaboli (jemand, der provokant dagegen argumentiert) |
the devil's advocate | ![](/pics/v.png) |
|
den Advocatus Diaboli spielen (provokant dagegen argumentieren) |
to play devil's advocate | ![](/pics/v.png) |
|
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} ![bislang [listen]](/pics/s1.png) |
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] ![hitherto [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bisher (noch) nicht |
not (as) yet | ![](/pics/v.png) |
|
wie bisher; wie eh und je |
as before; as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch schon bisher |
as has been the case in the past | ![](/pics/v.png) |
|
statt wie bisher ... |
instead of ... as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
das bisher beste Ergebnis |
the best result so far | ![](/pics/v.png) |
|
die bisher größte Aktion |
the largest operation so far; the largest operation to date | ![](/pics/v.png) |
|
von der Römerzeit bis heute |
from Roman times to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
drei Leitungen statt bisher eine |
three lines instead of the current single one | ![](/pics/v.png) |
|
eine größere Rolle spielen als bisher |
to play a greater role than hitherto | ![](/pics/v.png) |
|
bislang undenkbare Möglichkeiten |
heretofore unimaginable possibilities | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzspieler {m}; Ersatzspielerin {f}; Auswechselspieler {m}; Auswechselspielerin {f}; Wechselspieler {m}; Wechselspielerin {f} [sport] ![Auswechselspieler [listen]](/pics/s1.png) |
substitute; sub [coll.]; second-string player ![sub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzspieler {pl}; Ersatzspielerinnen {pl}; Auswechselspieler {pl}; Auswechselspielerinnen {pl}; Wechselspieler {pl}; Wechselspielerinnen {pl} ![Auswechselspieler [listen]](/pics/s1.png) |
substitutes; subs; second-string players | ![](/pics/v.png) |
|
die Ersatzspieler |
the second string | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spieler auf der Ersatzbank |
a player on the second string | ![](/pics/v.png) |
|
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] ![gelbe Karte [listen]](/pics/s1.png) |
booking; yellow card ![booking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelb-rote Karte (Fussball) |
second yellow card | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen |
to be booked; to be yellow-carded; to be carded | ![](/pics/v.png) |
|
einem Spieler die gelbe Karte zeigen |
to yellow card a player | ![](/pics/v.png) |
|
vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) |
to be yellow carded by the referee (for) | ![](/pics/v.png) |
|
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. |
He got the yellow card for blocking an opponent. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. |
In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards. | ![](/pics/v.png) |
|
Ass {n}; As {n} [alt] (Spielkarte - französisches Blatt) |
ace (playing card) ![ace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Asse {pl} |
aces | ![](/pics/v.png) |
|
Herzass; Herz-Ass |
ace of hearts | ![](/pics/v.png) |
|
Karoass; Karo-Ass |
ace of diamonds | ![](/pics/v.png) |
|
Treffass; Treff-As; Kreuzass; Kreuz-Ass |
ace of clubs | ![](/pics/v.png) |
|
Pikass; Pik-Ass |
ace of spades | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ass spielen |
to serve an ace | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ass im Ärmel haben [übtr.] |
to have an ace up one's sleeve | ![](/pics/v.png) |
|
alle Trümpfe in der Hand haben |
to hold/have all the aces | ![](/pics/v.png) |
|
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} |
seriousness; gravity ![gravity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. |
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. |
The game became deadly serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] |
The court noted the exceptional seriousness of the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. |
You cannot in all seriousness expect me to accept that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. |
It was seen as a sign of his seriousness on human rights. | ![](/pics/v.png) |
|
böse; schlecht; schlimm; gemein; niederträchtig {adj} ![gemein [listen]](/pics/s1.png) |
wicked; unholy ![wicked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
böses Spiel |
wicked game | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam zu einem bösen Streit. |
An unholy row broke out. | ![](/pics/v.png) |
|
Vakuum {n}; luftleerer Raum {m} [phys.] |
vacuum; space devoid of air ![vacuum [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vakuen {pl} |
vacuums | ![](/pics/v.png) |
|
Hochvakuum {n} |
high vacuum | ![](/pics/v.png) |
|
Haltezeit im Hochvakuum |
stay-down-time in high vaccuum | ![](/pics/v.png) |
|
geringes Vakuum; Niedervakuum {n} |
low vacuum | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen entstehen nicht im luftleeren Raum. |
Ideas don't emerge in a vacuum. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterricht spielt sich nicht im luftleeren Raum ab. |
Teaching does not exist in a vacuum. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Veteran {m}; erfahrener Mitarbeiter/Spieler {m}; langjähriges Mitglied {n} [soc.] |
veteran | ![](/pics/v.png) |
|
Geige {f}; Violine {f}; Fidel {f} [humor.] [veraltend] [mus.] ![Violine [listen]](/pics/s1.png) |
violin; fiddle [coll.] ![fiddle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geigen {pl}; Violinen {pl}; Fideln {pl} |
violins; fiddles | ![](/pics/v.png) |
|
Tanzmeistergeige {f}; Pochette {f} [hist.] |
dancing master's kit; kit violin; pochette | ![](/pics/v.png) |
|
die zweite Geige spielen [übtr.] |
to play the second fiddle [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Geige herumkratzen [ugs.] |
to scrape away at the fiddle [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgekartete Sache {f}; abgekartetes Spiel {n} |
put-up job; frame-up [coll.]; set-up; setup [Am.] [coll.]; stitch-up [Br.] [coll.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine abgekartete Sache. Da versucht jemand, mir etwas anzuhängen! |
This is a set-up. Someone is trying to frame me! | ![](/pics/v.png) |
|
Woher weiß ich, dass das kein abgekartetes Spiel ist? |
How do I know this isn't a frame-up? | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} |
to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] ![confuse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument | ![](/pics/v.png) |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. | ![](/pics/v.png) |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. aufnehmen; einschließen; (mit)einbeziehen {vt} (in etw.) ![einbeziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to include sb./sth. (in sth.) ![include [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufnehmend; einschließend; einbeziehend |
including ![including [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommen; eingeschlossen; einbezogen ![aufgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
included ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommen; eingeschlossen ![aufgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
included ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spieler aufstellen [sport] |
to include a player | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in seinem Testament bedenken |
to include sb. in one's will | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in sein Gebet einschließen |
to include sb. in one's prayers | ![](/pics/v.png) |
|
einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen |
to include a term in a dictionary | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen |
to include sth. in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. auf eine Liste setzen |
to include sb./sth. in/on a list | ![](/pics/v.png) |
|
Wir stehen nicht auf der Liste. |
We are not included on the list. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich lass(t) da raus/außen vor.; Ohne mich. |
Include me out. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein. |
The room price also includes breakfast. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (ganz) einer Sache verschreiben; hingeben; widmen; weihen [geh.] {vr} ![widmen [listen]](/pics/s1.png) |
to devote yourself; to dedicate yourself; to surrender to sth.; to be devoted / dedicated to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschreibend; hingebend; widmend; weihend |
devoting yourself; dedicating yourself; surrendering to; being devoted / dedicated to | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschrieben; hingegeben; gewidmet; geweiht |
devoted yourself; dedicated yourself; surrendered to; been devoted / dedicated to | ![](/pics/v.png) |
|
sich ganz einer Sache zuwenden |
to devote oneself fully to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Energie auf etw. verwenden |
to devote one's energy to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Liebe zuwenden |
to devote love to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Geld zuwenden |
to give sb. money | ![](/pics/v.png) |
|
viel Sorgfalt an etw. wenden |
to devote a lot of effort to sth.; to devote a lot of care to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ganz dem Zauber des Spiels hingeben |
to surrender to the magic of the game | ![](/pics/v.png) |
|
Er widmet sich jetzt voll und ganz seiner Arbeit. |
He now dedicates himself to his work. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Abteilung widmet sich der Forschung. |
This department is dedicated to research. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gaben sich ganz ihren religiösen Übungen hin. |
They devoted themselves to their religious observances. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinen Eltern gewidmet. |
Dedicated to my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] ![geben [listen]](/pics/s1.png) |
to perform sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing ![performing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt ![gibt [listen]](/pics/s1.png) |
performs | ![](/pics/v.png) |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | ![](/pics/v.png) |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | ![](/pics/v.png) |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | ![](/pics/v.png) |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) |
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend |
involving; implicating; entailing; carrying ![carrying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt |
involved; implicated; entailed; carried ![carried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. |
It entails the whole stream of ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt |
a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. |
This assignment involves a lot of overtime. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. |
These cases almost always involve a lack of funds. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. |
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? |
What does laser eye surgery involve? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. |
The surgery does carry certain risks. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. |
This offence entails/carries a prison term / a fine. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | ![](/pics/v.png) |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | ![](/pics/v.png) |
|
Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) |
duo (team of two persons) | ![](/pics/v.png) |
|
das Komikerduo Laurel und Hardy |
the comedy duo Laurel and Hardy | ![](/pics/v.png) |
|
Duo aus Gitarrist und Sänger |
guitarist-vocalist duo | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Frau-Duo {n} |
female-male duo | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] |
leadership duo | ![](/pics/v.png) |
|
Musikduo {n} |
musical duo | ![](/pics/v.png) |
|
Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] |
two-piano duo | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler-Trainer-Duo {n} |
player-coach duo | ![](/pics/v.png) |
|
Torjägerduo {n} |
goal-scoring duo | ![](/pics/v.png) |
|
ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden |
to make a rather unusual stage duo / duo on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) |
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend |
playing around; playing about; mucking around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert |
played around; played about; mucked around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem neuen Computer herumspielen |
to play about with the new computer | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Farbschema experimentieren |
to play around with the colour scheme | ![](/pics/v.png) |
|
an dem Liedtext herumbasteln |
to muck around with the lyrics | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. |
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. |
This is something that should not be played about with / mucked around with. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! |
Don't play around with my tools! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. |
We must not play around with the future of our children | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) |
to occupy sb. (fill time) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend |
occupying | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
occupied ![occupied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. |
This game will occupy the kids for some time. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. |
Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause. |
Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch. |
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. | ![](/pics/v.png) |
|
Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte. |
To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt. |
My father was occupied for hours with administration. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | ![](/pics/v.png) |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | ![](/pics/v.png) |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) |
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd |
asking for; inviting; courting | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt |
asked for; invited; courted ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Kritik aussetzen |
to invite criticism; to court criticism | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit anfachen |
to court controversy | ![](/pics/v.png) |
|
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln |
to court danger | ![](/pics/v.png) |
|
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. |
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Du willst wohl Ärger, was? |
Are you asking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. |
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) |
to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation) | ![](/pics/v.png) |
|
als Sieger hervorgehen |
to emerge victorious | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. gestärkt hervorgehen |
to emerge from sth. with renewed strength | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. |
The economy has started to come out of/emerge from the trough. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. |
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. |
The party emerged from the scandal with its public image intact. | ![](/pics/v.png) |
|
Er blieb bei dem Unfall unverletzt. |
He emerged unharmed from the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheidung hat sie stärker gemacht. |
She emerged from the divorce a stronger person. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] |
Labour emerged as the largest party in the elections. | ![](/pics/v.png) |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) ![herrschen [listen]](/pics/s1.png) |
to reign supreme (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | ![](/pics/v.png) |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. liebäugeln; schwanger gehen [humor.]; kokettieren [geh.] {v} |
to flirt with sth.; to dally with sth.; to toy around with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit liebäugelnd; schwanger gehend; kokettierend |
flirting; dallying; toying around | ![](/pics/v.png) |
|
geliebäugelt; schwanger gegangen; kokettiert |
flirted; dallied; toyed around | ![](/pics/v.png) |
|
Wähler, die mit einer anderen Partei liebäugeln |
voters who are flirting / dallying with another party | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Buch liebäugeln / schwanger gehen |
to be flirting / toying with writing a book | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Gefahr kokettieren |
to flirt / dally with danger | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Tod kokettieren |
to flirt with death | ![](/pics/v.png) |
|
damit liebäugeln / mit dem Gedanken spielen / mit dem Gedanken kokettieren, etw. zu tun |
to be flirting / dallying / toying (around) with the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Maler hatte kurz mit dem Kubismus kokettiert. |
The painter had flirted briefly with Cubism. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. übergehen; später / dann / als nächstes etw. tun {v} |
to go on to sth.; to proceed to sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum nächsten Punkt übergehen |
to go on to the next point | ![](/pics/v.png) |
|
die Spieler, die in die Endrunde kommen |
players who proceed to the finals | ![](/pics/v.png) |
|
Wir benötigen die amtliche Genehmigung, bevor wir mit der Produktion beginnen. |
We will need official permission before proceeding to production. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie eine Frage nicht beantworten können, gehen Sie zur nächsten. |
If you can't answer a question, go on / proceed to the next one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hoch ist der Anteil HIV-Positiver, die später an AIDS erkranken? |
What proportion of people who are HIV-positive go on to develop AIDS? | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Schüler, die aus der Mittelschicht kommen, besuchen später eine Universität. |
Most middle-class school students proceed to university. | ![](/pics/v.png) |
|
Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. |
The third chapter goes on to reveal the antecedents. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkundigte sich nach meiner Familie und erzählte mir dann von seinen Schwierigkeiten. |
He enquired about my family and went on to tell me about his difficulties. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun |
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein |
not to be in the mood to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
große Lust haben zu |
to have a good mind to | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du Zeit und Lust hast |
if you have the time and feel like it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Lust auf ... |
I have a mind to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? |
Do you feel like playing tennis or going swimming today? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte fast Lust zu ... |
I have half a mind to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte beinahe weglaufen. |
I've half a mind to run off. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt} |
to bring/call/put sth. into play | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend |
bring/call/putting into play | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
bring/call/puted into play | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein. |
Business leaders put into play a new strategy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten. |
A complex system of muscles is brought into play for each body movement. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch. |
New evidence has been brought into play in this trial. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen. |
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel. |
This calls into play other factors. | ![](/pics/v.png) |
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] ![dick [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | ![](/pics/v.png) |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen; zu etw. drängen {vt} |
to pressurize sb.; to pressurise [Br.] sb.; to pressure sb. [Am.] (to do sth./into doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck setzend; drängend |
pressurizing; pressurising; pressuring | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck gesetzt; gedrängt |
pressurized; pressurised; pressured | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder dazu drängen, ein Musikinstrument zu spielen |
to pressurize/pressure children into playing a musical instrument | ![](/pics/v.png) |
|
Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen. |
Everyone is pressurized/pressured to vote. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen |
to put the bite on sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut) |
to bully sb. (into doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Klavierpedal {n} [mus.] |
piano pedal | ![](/pics/v.png) |
|
Klavierpedale {pl} |
piano pedals | ![](/pics/v.png) |
|
Fortepedal {n} |
sustaining pedal; damper pedal | ![](/pics/v.png) |
|
Leisepedal {n}; Pianopedal {n} |
soft pedal; una corda pedal | ![](/pics/v.png) |
|
Moderatorpedal {n} |
moderator pedal; lute pedal | ![](/pics/v.png) |
|
Tonhaltepedal {n} |
sostenuto pedal | ![](/pics/v.png) |
|
mit getretenem Pianopedal Klavier spielen |
to soft-pedal | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} |
to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend |
slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated | ![](/pics/v.png) |
|
Prominente imitieren |
to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. |
With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal. | ![](/pics/v.png) |
|
Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. |
They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. |
In the film, he amusingly impersonates a woman. | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) ![gegenüber [listen]](/pics/s1.png) |
opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) ![across [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber |
opposite the town hall | ![](/pics/v.png) |
|
an der Wand gegenüber der Tür |
on the wall opposite the door | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor. |
The people sitting opposite us look familiar to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni. |
Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saßen sich gegenüber. |
They sat opposite one another. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. |
The bank is just across the way/street from the church. | ![](/pics/v.png) |
|
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
as ... as (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
Das gilt damals wie heute. |
This is as true today as it was then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. |
She plays every bit as well as I do. | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so einfach |
not as simple as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so schlimm |
not as bad as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. |
She fears him as much as her brother does. | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! |
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. glauben {v} |
to believe sb. | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend |
believing | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt |
believed | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. |
I believe her, even though her story sounds unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Er glaubt ihr mehr als mir. |
He will take her word over mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaub mir, der kann spielen. |
Believe me, he can really play the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. |
You won't need it, believe me. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} ![unterschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to sign on | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend |
signing on | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet ![unterschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
signed on | ![](/pics/v.png) |
|
ein anheuernder/anmusternder Seemann |
a seaman who signs on a ship | ![](/pics/v.png) |
|
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten |
to sign up for five years in the air force | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. |
The player signed on for three years. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. |
He signed on as a regular soldier in the army. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vertreten {vt} (jds. Interessen wahrnehmen) |
to represent sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vertretend |
representing | ![](/pics/v.png) |
|
vertreten ![vertreten [listen]](/pics/s1.png) |
represented ![represented [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht vertreten |
unrepresented | ![](/pics/v.png) |
|
sich vor Gericht selbst vertreten |
to represent oneself in court | ![](/pics/v.png) |
|
Er vertritt die Firma auf der Konferenz. |
He represents the company at the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie vertrat ihr Land bei den olympischen Spielen. |
She represented her country at the Olympics. | ![](/pics/v.png) |
|
Interpretation {f}; Fassung {f}; Version {f} (einer Rolle / eines Musikstücks) [art] [mus.] ![Fassung [listen]](/pics/s1.png) |
rendition; rendering (of a role / a piece of music) ![rendering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine szenische Aufführung / Fassung einer Oper |
a concert rendition of an opera | ![](/pics/v.png) |
|
eine Jazzinterpretation / Jazzversion von Mozarts Klaviersonate in C |
a jazz rendition of Mozart's piano sonata in C | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interpretation von Hamlets berühmtem Monolog |
his rendition of Hamlet's famous soliloquy | ![](/pics/v.png) |
|
das Bravourstück in einer Version für zwei Klaviere spielen |
to perform a piano duo rendition of the bravura piece | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird ihre größten Hits in einer neuen Livefassung singen. |
She will perform a new live rendition of her greatest hits. | ![](/pics/v.png) |
|
Krimi {m}; Thriller {m}; spannender Film {m}; spannender Roman {m} [art] [lit.] |
thriller; spellbinder | ![](/pics/v.png) |
|
Krimis {pl}; Thriller {pl}; spannende Filme {pl}; spannende Romane {pl} |
thrillers; spellbinders | ![](/pics/v.png) |
|
Justizkrimi {m} |
legal thriller; courtroom thriller | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalhörspiel {n} |
radio thriller | ![](/pics/v.png) |
|
Politkrimi {m} |
political thriller | ![](/pics/v.png) |
|
der reinste Krimi sein |
to be a real spellbinder | ![](/pics/v.png) |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|