|
|
|
114 similar results for seine Rechte nehmen Search single words: seine · Rechte · nehmen |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) | |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | |
|
Wendung {f} |
turn | |
|
eine interessante Wendung |
an interesting turn | |
|
überraschende Wendung; Wandel {m} |
twist | |
|
eine unerwartete Wendung nehmen |
to take an unexpected turn | |
|
eine Wendung zum Besseren |
a turn for the better | |
|
eine Wendung zum Schlechteren |
a turn for the worse | |
|
beunruhigende Wendung {f} |
troubling spin | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Zukunft {f} |
future | |
|
in Zukunft |
in future | |
|
in naher Zukunft |
in the near future | |
|
junge Menschen, die ihre Zukunft (selbst) in die Hand nehmen |
young people who take their future in their own hands | |
|
seine Zukunft verbauen |
to mortgage one's future | |
|
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. |
Any reform of the insurance law must be left to the future. | |
|
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. |
Any reform of the pension law must be left to the future. | |
|
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. |
It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. | |
|
nur noch; nur mehr [Ös.] |
only; only ... left; just; just ... left | |
|
Ich habe nur noch sechzig Euro. |
I've only/just sixty euros left. | |
|
Es ist nur noch bis April gültig. |
It is just valid until April. | |
|
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. |
(There are) Only two days left until the deadline. | |
|
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. |
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. | |
|
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. |
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. | |
|
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. |
Just one more week of work and I'll have three weeks off. | |
|
Ich wollte nur noch weg von dort. |
I just wanted to get away from that place. | |
|
Dienstleistung {f}; Dienst {m}; Leistung {f} |
service; provision of services | |
|
Dienstleistungen {pl}; Dienste {pl}; Leistungen {pl}; Bemühungen {pl} |
services | |
|
Basisdienstleistungen {pl}; Basisdienste {pl} |
basic services | |
|
Bestattungsdienstleistungen {pl} |
funeral services | |
|
Dauerdienstleistung {f} |
continuous service | |
|
Energiedienstleistungen {pl} |
energy services | |
|
Finanzdienstleistungen {pl} [fin.] |
financial services | |
|
körpernahe Dienstleistung |
close contact service | |
|
medizinische Einzelleistungen {pl} |
individual medical services | |
|
Nebendienstleistungen {pl} |
ancillary services | |
|
Notfall- und Wochenenddienst |
emergency and weekend service | |
|
personenbezogene Dienstleistung |
personal service | |
|
Postdienstleistungen {pl} |
postal services | |
|
Verkehrsdienste {pl}; Beförderungsleistungen {pl} |
transport services | |
|
Versicherungsdienstleistungen {pl} |
insurance services | |
|
wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] |
business services | |
|
Dienstleistung mit Körperkontakt |
service involving / requiring physical contact | |
|
eine Leistung erbringen |
to render a service | |
|
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen |
to use a service | |
|
geleisteter Dienst |
service rendered | |
|
erbrachte Leistungen |
services rendered | |
|
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen |
right to provide services | |
|
interne staatliche Leistungen {pl} |
intragovernmental services | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
Beteiligung {f}; Anteil {m} (an etw.) [fin.] [econ.] |
interest; participation; holding; share; stake (in sth.) | |
|
jds. Geschäftsanteil |
sb.'s interest in a business | |
|
Gewinnbeteiligung {f}; Gewinnanteil {m} |
interest in the profits | |
|
Daueranteilsrecht {n} |
interest of a permanent nature | |
|
Unternehmensbeteiligung {f} |
corporate participation | |
|
beteiligt sein; Anteil haben (an) |
to have an interest (in) | |
|
an einem Unternehmen beteiligt sein |
to have a holding in a company | |
|
an einem Unternehmen beteiligt sein; Anteile an einem Unternehmen haben |
to hold a share in a business | |
|
Kurs {m}; Fahrstrecke {f}; Strecke {f}; Route {f} (Fahrtrichtung eines Schiffes/Flugzeugs) [aviat.] [naut.] |
course; line; route | |
|
Kurse {pl}; Fahrstrecken {pl}; Strecken {pl}; Routen {pl} |
courses; lines; routes | |
|
Rundstrecke {f}; Rundkurs {m} |
circular route | |
|
harter Kurs; weicher Kurs |
hard line; soft line | |
|
Kurs nehmen auf |
to set course for; to head for | |
|
den Kurs beibehalten |
to maintain the course; to maintain the present course | |
|
einen falschen Kurs einschlagen |
take a wrong course (line) | |
|
ein Schiff/Flugzeug wieder auf Kurs bringen |
bring a ship/plane back on course | |
|
Kurs über Grund [naut.] |
course over the ground /COG/ | |
|
rechtweisender Kurs [naut.] |
true course | |
|
Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] |
cost (of sth.); expense (for sth.) | |
|
Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl} |
upfront costs | |
|
alle Kosten; jegliche Kosten |
any costs; the full cost | |
|
allgemeine Kosten |
overhead charges | |
|
beeinflussbare Kosten |
controllable cost | |
|
chargenabhängige Kosten |
batch-level costs | |
|
horrende Kosten |
fiendish costs | |
|
unvorhergesehene Sonderausgaben |
contingent expenses | |
|
auf Kosten von |
at the expense of | |
|
auf meine Kosten |
at my expense | |
|
durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} |
average costs | |
|
erhöhte Kosten |
increased costs | |
|
rasant steigende Kosten |
soaring costs | |
|
Risikokosten {pl} |
risk costs | |
|
variable Kosten |
variable costs; running costs | |
|
verrechnete Kosten |
allocated costs | |
|
einmalige Ausgaben |
non-recurring expenses | |
|
zusätzliche Kosten |
additional costs | |
|
mit großen Kosten |
at great expense | |
|
zu enormen Kosten |
at vast expense | |
|
alle weiteren Kosten |
any other expenses | |
|
mit einem Kostenvolumen von ... |
at a cost of ... | |
|
Kosten senken |
to reduce costs | |
|
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen |
to split/apportion the costs among/between sb. | |
|
bei etw. Kosten senken |
to cut costs of sth. | |
|
sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] |
to go to (great) expense | |
|
die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen |
to bear the costs; to accept the costs (of sth.) | |
|
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen |
to spread the costs over the useful life | |
|
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./ |
the sum claimed plus accrued costs | |
|
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind |
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party | |
|
alle zusätzlichen Kosten tragen |
to bear any additional costs | |
|
Unkosten von der Steuer absetzen |
to set costs off against tax | |
|
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}; Gang {m} |
course | |
|
im Laufe der Zeit; mit der Zeit |
in the course of time; over the course of time; over time | |
|
im Laufe des Tages |
in the course of the day | |
|
im Laufe der Jahre; mit den Jahren |
in the course of the years; over the course of the years; over the years | |
|
einen guten Verlauf nehmen |
to go well | |
|
einen schlechten Verlauf nehmen |
to go badly | |
|
im Lauf; im Laufe |
in the course of; during | |
|
im Laufe des Gesprächs |
during the conversation; in the course of the conversation | |
|
im weiteren Verlauf |
as events unfolded; as things progressed | |
|
Erst im Laufe der Zeit ... |
It is/was only over (the course of) time that ... | |
|
seinen Gang gehen |
to take its course | |
|
der normale Gang der Dinge |
the ordinary run of things | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
ordentlich; richtig; anständig {adj} (Sache) |
decent; real; proper [Br.] (of a thing) | |
|
halbwegs anständig |
halfway decent | |
|
ein recht anständiges Essen |
quite a decent dinner | |
|
sich eine anständige Arbeit suchen |
to get a decent / proper job | |
|
etwas Ordentliches essen statt Schnellkost zum Mitnehmen |
to eat real / proper meals instead of fast-food takeaways | |
|
(erhobener) Anspruch {m} (auf etw.) (Forderung eines Rechts) [jur.] |
claim; pretension (to sth.) | |
|
Ansprüche {pl} |
claims | |
|
Ausgleichsanspruch {m} |
claim for adjustment | |
|
Führungsanspruch {m} |
claim to leadership | |
|
Gebietsansprüche {pl} |
territorial claims; territorial pretensions | |
|
abhängiger Anspruch |
dependent claim | |
|
obligatorischer Anspruch [jur.] |
claim arising from contract | |
|
unabhängiger Anspruch |
independent claim | |
|
verjährter Anspruch |
outlawed claim | |
|
seine Ansprüche auf das kaiserliche Erbe |
his pretensions to the imperial inheritance | |
|
einen Anspruch geltend machen |
to assert a claim | |
|
einen Anspruch anerkennen |
to admit a claim | |
|
Anspruch erheben; einen Anspruch geltend machen (auf etw.) |
to stake a/your claim; to stake out a/your claim (to sth.) | |
|
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben) |
to sustain a claim; to uphold a claim | |
|
einen Anspruch aufgeben |
to abandon a claim | |
|
einen Anspruch erheben auf |
to lay claim to; to claim to | |
|
einen Anspruch geltend machen |
to make a claim | |
|
auf einen Anspruch verzichten |
to renounce a claim; to waive a claim | |
|
einen Anspruch vorbringen |
to advance a claim | |
|
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen |
to reject a claim as unfounded | |
|
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) |
to bring claims against sb. (for sth.) | |
|
Aktie {f} [fin.] |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] | |
|
Aktien {pl} |
shares; stocks [Am.] | |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien |
listable/marketable shares/stock | |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] | |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | |
|
Aktien ausgeben/emittieren |
to issue shares/stocks | |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks | |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks | |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks | |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks | |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks | |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks | |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) |
contract (with/between sb. / on sth.) | |
|
Verträge {pl} |
contracts | |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed | |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | |
|
laut Vertrag |
as per contract | |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | |
|
(unmittelbare) Umgebung {f}; (näheres) Umfeld {f} (einer Person) |
surroundings; environment | |
|
offenes Umfeld |
open-minded environment | |
|
Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. |
She switched on the light and examined her surroundings. | |
|
Ich arbeite in einem angenehmen Umfeld. |
I work in a pleasant environment. | |
|
Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. |
The buildings have been designed to blend in with their surroundings. | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
Botschaft {f}; persönliche Mitteilung {f}; persönliche Nachricht {f} |
message; embassage [archaic] | |
|
Botschaften {pl}; persönliche Mitteilungen {pl}; persönliche Nachrichte {pl} |
messages; embassages | |
|
Nachricht auf dem Anrufbeantworter [telco.] |
recorded message | |
|
eine Nachricht/Botschaft ausrichten |
to deliver a message | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
to leave a message | |
|
wartende Nachricht |
message waiting | |
|
eine Mitteilung über die einzelnen Hierarchieebenen im Unternehmen verbreiten |
to cascade a message | |
|
eine falsche Botschaft vermitteln |
to send a wrong message | |
|
wieder eine Nachricht, die am Thema vorbeigeht (Chat-Jargon) |
yet another off-topic message /YAOTM/ (chat jargon) | |
|
Zweigniederlassung {f}; Zweigstelle {f} [econ.] |
branch establishment; branch office; branch | |
|
Zweigniederlassungen {pl}; Zweigstellen {pl} |
branch establishments; branch offices; branches | |
|
Zweigniederlassungen ausländischer Unternehmen |
branches of foreign companies | |
|
eine Zweigstelle errichten/schließen/auflassen [Ös.] |
to set up /discontinue a branch office | |
|
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] |
contact (with sb.) | |
|
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} |
contacts | |
|
Erstkontakt {m} |
initial contact; first contact | |
|
Firmenkontakte {pl} |
company contacts; corporate contacts; contacts with companies | |
|
persönliche Kontakte mit jdm. |
personal contacts with sb. | |
|
erste Kontakte |
preliminary contacts | |
|
Ausbau der Kontakte |
development of contacts | |
|
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte |
consolidation of contacts | |
|
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln |
to put sb. in contact with sb. | |
|
mit jdm. ständig Kontakt halten |
to maintain permanent contact with sb. | |
|
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben |
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. | |
|
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen |
to come into contact with sb. through social media | |
|
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben |
to have good contacts with law enforcement authorities | |
|
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen |
to be in telephone contact with sb. | |
|
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. | |
|
in Kontakt bleiben |
to stay in contact; to stay in touch | |
|
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten |
to keep in contact with sb. | |
|
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben |
to be out of touch (with sb.) | |
|
in Verbindung stehen (mit) |
to be in contact; to liaise (with) | |
|
Verbindung anknüpfen (mit) |
to make contact (with) | |
|
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! |
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! | |
|
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. |
Recently he had little or no contact with his family. | |
|
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? |
Where can I get in contact with you while you are away? | |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance | |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | |
|
Übertragung {f} (von Rechten) [jur.] |
transfer; transference (of rights) | |
|
Übertragung von Rechten und Pflichten |
transfer of rights and obligations | |
|
Übertragung von Rechten an Grundbesitz |
transfer of an interest in land | |
|
Übertragung von Grundeigentum |
transfer of title to land | |
|
Übertragung von Unternehmen |
transfer of undertakings | |
|
Übertragung einer Forderung |
transfer of a claim/debt | |
|
Übertragung einer Hypothek |
transfer of a mortgage | |
|
uneingeschränkte Übertragung |
absolute transfer | |
|
Rechtsanwalt {m} /RA/; Rechtsanwältin {f}; Anwalt {m}; Anwältin {f}; Advokat {m} [pej.]; Rechtsberater {m} [jur.] |
lawyer; counsel; advocate [Sc.]; attorney (at law) /att./ /atty/ [Am.]; counselor [Am.] | |
|
Rechtsanwälte {pl}; Rechtsanwältinnen {pl}; Anwälte {pl}; Anwältinnen {pl}; Advokaten {pl}; Rechtsberater {pl} |
lawyers; counsels; advocates; attorney /atty/s; counselors | |
|
Arbeitsrechtler {m} |
labour lawyer [Br.]; labor lawyer [Am.] | |
|
beaufsichtigender Anwalt |
controlling counsel | |
|
Patentanwalt {m} |
patent lawyer; patent agent [Br.]; patent attorney [Am.] | |
|
Steueranwalt {m} |
tax lawyer; specialist counsel for tax law; tax attorney [Am.] | |
|
Anwalt für Wohnungsrecht |
housing law lawyer | |
|
sich einen Anwalt nehmen |
to get a lawyer/an attorney | |
|
Anwalt der Gegenpartei |
opposing counsel | |
|
Anwalt der britischen Krone |
crown counsel | |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) | |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | |
|
Freiheit {f}; Freiheiten {pl} (Vorrechte) |
licence [Br.]; license [Am.] (privileges) | |
|
künstlerische Freiheit |
artistic licence | |
|
unternehmerische Freiheit [econ.] |
entrepreneurial licence | |
|
jdm. zu viele Freiheiten geben/einräumen |
to give sb. too much licence | |
|
sich aufgrund einer Sache Freiheiten herausnehmen/erlauben |
to take licence from sth. | |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) |
blame; guilt [rare] (for sth.) | |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame | |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame | |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. | |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame | |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! | |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? | |
|
Sie ist (daran) schuld. |
The blame lies with her.; She is to blame for it. | |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. | |
|
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. |
It was definitely his fault, yet I got the blame. | |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) |
possession (of sth.) | |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | |
|
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi} |
to rank | |
|
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend |
ranking | |
|
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert |
ranked | |
|
einen hohen Rang einnehmen |
to rank high | |
|
an erster Stelle rangieren |
to rank first/highest | |
|
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein |
to rank last | |
|
vor jdm. rangieren |
to rank above sb. | |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rank high [fig.] | |
|
Er gilt als großer Schriftsteller. |
He ranks as a great writer. | |
|
Hypothek {f} (auf einer Immobilie) [fin.] |
mortgage (on real property) | |
|
Hypotheken {pl} |
mortgages | |
|
Amortisationshypothek {f}; Annuitätenhypothek {f}; Tilgungshypothek {f} |
amortization mortgage; constand-payment mortgage; direct reduction mortgage; level-payment (fixed-rate) mortgage | |
|
gewöhnliche Hypothek |
legal mortgage | |
|
Hypothek nach Billigkeitsrecht |
equitable mortgage | |
|
die Hypothek auf diesem Grundstück |
the mortgage on this property | |
|
Hypothek auf einem Pachtgrundstück |
leasehold mortgage | |
|
nachrangige Hypothek {f}; zweite Hypothek {f} |
subsequent mortgage; junior mortgage | |
|
übernehmbare Hypothek |
assumable mortgage [Am.] | |
|
abgesichert durch eine Hypothek |
secured by a mortgage | |
|
eine Hypothek auf seinem Haus haben |
to have a mortgage on your house | |
|
bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen |
to get/receive a ten-year mortgage from the bank | |
|
auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen |
to take out a mortgage on the flat | |
|
eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen {vt} |
to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage | |
|
Garantie {f}; Gewähr {f} [geh.] |
guarantee | |
|
Garantien {pl} |
guarantees | |
|
Bestandsgarantie {f} |
long-term guarantee; guarantee (of existence) | |
|
ohne Gewähr |
without guaranty; not warranted | |
|
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden |
the warranty of non-infringement | |
|
jdm. die Gewähr bieten/geben, dass ... |
to guarantee that | |
|
wenn die Gewähr besteht, dass ... |
if it can be guaranteed that ... | |
|
eine Arbeitsplatzgarantie abgeben |
to give a jobs guarantee | |
|
Dafür übernehme ich keine Gewähr/Garantie. |
I cannot guarantee that. | |
|
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr. |
No responsibility is taken for the correctness of this information. | |
|
etw. gründen; begründen; stiften; einrichten {vt} |
to found; to form; to establish; to set up sth. | |
|
gründend; begründend; stiftend; einrichtend |
founding; forming; establishing; setting up | |
|
gegründet; begründet; gestiftet; eingerichtet |
founded; formed; established; set up | |
|
gründet; begründet; stiftet; richtet ein |
founds; forms; establishes; sets up | |
|
gründete; begründete; stiftete; richtete ein |
founded; formed; established; set up | |
|
eine eigene Firma gründen |
to found / form / establish / set up your own firm | |
|
ein Gremium bilden / einrichten / einsetzen |
to constitute / form / establish / set up an administrative body | |
|
ein Kloster begründen / stiften |
to found / establish / set up a monastery | |
|
etw. neu gründen; neu einrichten |
to refound; to re-form; to re-establish sth. | |
|
Das Unternehmen wurde 2011 gegründet. |
The company was founded / established in 2011. | |
|
1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet / der jüdische Staat begründet. |
In 1948, a Jewish state was founded / the Jewish state was established. | |
|
Gründungsurkunde {f}; Verfassungsurkunde {f}; Verleihungsurkunde {f}; Konzessionsurkunde {f}; Charta {f} [adm.] |
charter | |
|
Satzung der Vereinten Nationen |
Charter of the United Nations | |
|
europäische Sozialcharta |
European Social Charter | |
|
Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer (EU) |
Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers (EU) | |
|
Firma kraft königlicher Verleihung |
company incorporated by royal charter [Br.] | |
|
Gründungsurkunde einer Firma |
charter of a corporation [Am.] | |
|
bundesweite Bankkonzession |
federal charter [Am.] | |
|
einzelstaatliche Bankkonzession |
state charter [Am.] | |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] | |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] |
invitation (to sb. / to an event/meeting) | |
|
Einladungen {pl} |
invitations | |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | |
|
Augenschein {m} |
inspection; visual inspection | |
|
richterlicher Augenschein |
judicial inspection | |
|
etw. in Augenschein nehmen |
to have a close look at sth.; to give sth. a close inspection | |
|
dem ersten Augenschein nach |
at first sight | |
|
einen Augenschein/Lokalaugenschein [Ös.] vornehmen |
to inspect/view the locus in quo / the place / property (in question) | |
|
Rückschlag {m} (Wendung zum Schlechteren) |
setback; reverse | |
|
Rückschläge {pl} |
setbacks; reverses | |
|
einen Rückschlag erleiden; einen Rückschlag hinnehmen müssen |
to suffer a setback | |
|
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] |
jurisdiction (over sth.) | |
|
mangelnde Zuständigkeit |
lack/want of jurisdiction | |
|
persönliche Zuständigkeit |
personal jurisdiction | |
|
sachliche Zuständigkeit |
subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter | |
|
Zuständigkeit in Strafsachen |
criminal jurisdiction | |
|
das zuständige Gericht |
the court of jurisdiction | |
|
(vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts |
(contractual) ousting of a court's jurisdiction | |
|
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen |
to fall within the jurisdiction of the law courts | |
|
Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde) |
excess of jurisdiction (by an authority) | |
|
Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen |
to carry out functions within one's own jurisdiction | |
|
Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs |
matters within the delegated jurisdiction | |
|
Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] |
Jurisdiction is reserved to the local courts. | |
|
Spur {f}; Fährte {f} |
trail | |
|
Spuren {pl}; Fährten {pl} |
trails | |
|
auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare usw. |
on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc. | |
|
auf den Spuren von Wilhelm, dem Eroberer, wandeln |
to go on the trail of William the Conqueror | |
|
jds. Spur des Verbrechers aufnehmen |
to pick up the criminal's trail | |
|
einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen |
to get on the trail of a mystery etc. | |
|
Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. |
On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. | |
|
Wiedergabe {f}; Übernahme {f}; Übernehmen {n} (von Werkteilen) (Urheberrecht) [jur.] |
reproduction (of parts of a work) (copyright law) | |
|
Eine Vervielfältigung dieses Berichts ist nur in vollständiger Form gestattet. |
The reproduction of this report is only authorized in its integral form. | |
|
Die Übernahme von kurzen Auszügen ist unter Quellenangabe gestattet. |
The / Any reproduction of short extracts is permitted, provided the source is stated. | |
|
Aufgabe {f}; Verzicht {m}; Rückgabe {f} [jur.] |
surrender | |
|
Aufgabe von Rechten, Verzicht auf Rechte |
surrender of rights | |
|
Aufgabe einer Sicherheit/eines Sicherungsrechts |
surrender of a security | |
|
Verzicht auf eine Vorzugsstellung |
surrender of a preference [Am.] | |
|
Verzicht auf ein Miet-/Pachtrecht |
surrender of lease | |
|
Rückgabe von Aktien an das Unternehmen |
surrender of shares [Br.] | |
|
Enteignung |
compulsory surrender [Sc.] | |
|
Abtretung von Hoheitsrechten |
surrender of sovereignty | |
|
Verjährung {f} [jur.] |
statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription | |
|
die Verjährung hemmen/unterbrechen |
to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period | |
|
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung |
waiver of the statute of limitations | |
|
Verjährung eines Anspruchs |
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time | |
|
Verjährung der Gewährleistungsansprüche |
limitation of action for statutory warranty claims | |
|
Verjährung von Kriegsverbrechen |
(statutory) limitation in respect of war crimes | |
|
Verjährung durch ein erworbenes Recht |
prescriptive right | |
|
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. |
Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. | |
|
Der Anspruch erlischt durch Verjährung. |
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. | |
|
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen. |
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. | |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming | |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
considers; regards; thinks; deems | |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | |
|
Korn {n} (der entfernte Visierteil einer Schusswaffe) [mil.] |
front sight; fore sight (on a gun) | |
|
Blendenkorn {n}; Tunnelkorn {n} |
hooded front sight | |
|
Federwechselkorn {n} |
changeable-spring front sight | |
|
Feldkorn {n} |
field sight | |
|
Flintenkorn {n} |
shotgun front sight | |
|
Hülsenkorn {n} |
front sight with protecting mantles | |
|
Kreiskorn {n} |
aperture sight | |
|
Mantelkorn {n} |
protected front sight | |
|
Perlkorn {n} |
bead sight | |
|
Rechteckkorn {n} |
square sight | |
|
Ringkorn {n}; ringförmiges Korn |
ring front sight; annular front sight | |
|
Röhrenfeldkorn {n} |
tube field sight | |
|
Röhrenkorn {n} |
tube sight | |
|
Röhrenperlkorn {n} |
tube bead sight | |
|
Sattelfederkorn {n} |
ramp folding-spring front sight | |
|
Sattelkorn {n} |
ramp sight | |
|
Silberperlkorn {n}; Silberpunktkorn {n} |
silver bead front sight | |
|
Sternkorn {n} |
revolving front sight | |
|
Supportkorn {n} |
adjustable front sight | |
|
Wild aufs Korn nehmen |
to sight game; to take aim at game | |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) | |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn | |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew | |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} |
to suppose sth. | |
|
vermutend; annehmend |
supposing | |
|
vermutet; angenommen |
supposed | |
|
er/sie vermutet; er/sie nimmt an |
he/she supposes | |
|
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an |
I/he/she supposed | |
|
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had supposed | |
|
nehmen wir an ... |
let us suppose ... | |
|
Ich nehme es an, ja. |
I suppose so, yes. | |
|
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. |
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. | |
|
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. |
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. | |
|
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. |
Suppose a fire broke out. | |
|
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. |
Just suppose that you were in my place. | |
|
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? |
Supposing he refuses to help, what do we do then? | |
|
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. |
The renovation will cost much more than we originally supposed. | |
|
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. |
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|