A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stellschmiege
Stellschraube
Stellsignal
Stelltransformator
Stellung
Stellung als Botschafter
Stellung beziehen
Stellungnahme
Stellung nehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Stellung
Word division: Stel·lung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Stelle
{f}
;
Stellung
{f}
;
Position
{f}
;
Funktion
{f}
(
Rang
,
Arbeitsplatz
)
position
Stellen
{pl}
;
Stellung
en
{pl}
;
Positionen
{pl}
;
Funktionen
{pl}
positions
den
Anforderungen
für
eine
Stelle
genügen
to
qualify
for
a
position
feste
Stelle
permanent
position
eine
Funktion
übernehmen
to
take
up
a
position
Posten
{m}
;
Stellung
{f}
[mil.]
station
Arbeit
{f}
;
Beruf
{m}
;
Tätigkeit
{f}
;
Stellung
{f}
job
Arbeit
ohne
Ende
a
never-ending
job
ein
schweres
Stück
Arbeit
a
tough
job
eine
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
ausgeübter
Beruf
actual
job
;
job
held
;
occupation
held
Beruf
ohne
Zukunft
dead-end
job
Posten
{m}
;
Stelle
{f}
;
Stellung
{f}
post
;
position
Posten
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Stellung
en
{pl}
posts
;
positions
eine
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
an
executive
position
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
einen
Posten
neu
besetzen
to
fill
a
vacancy
in
leitender
Funktion
tätig
sein
to
work
in
an
executive
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
beherrschende
Stellung
dominant
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
auf
verlorenem
Posten
stehen
to
be
the
last
to
hold
the
fort
Amt
{n}
;
Funktion
{f}
;
Stellung
{f}
;
Aufgabe
{f}
[adm.]
function
;
post
;
task
seine
Funktionen
ausüben/wahrnehmen
to
perform/exercise
one's
functions
alle
seine
Funktionen
zurücklegen
to
resign
from/lay
down
all
one's
functions
Regulierungs-
und
Kontrollaufgaben
functions
of
regulation
and
control
Bereit
stellung
{f}
;
Bei
stellung
{f}
;
Stellung
{f}
(
von
jdm
./etw.)
[adm.]
provision
;
supply
(of
sb
./sth.)
Stellung
einer
Ersatzkraft
provision/supply
of
a
substitute
(employee)
Gesinnung
{f}
;
Stellung
{f}
;
Standpunkt
{m}
attitude
Gesinnungen
{pl}
;
Stellung
en
{pl}
;
Standpunkte
{pl}
attitudes
Stellung
{f}
;
Ansehen
{n}
status
;
standing
sein
Ansehen
bei
den
Kollegen
his
standing
with
his
colleagues
eine
hochstehende/hoch
angesehene
Person
a
person
of
high
standing
eine
renommierte
Firma
a
company
of
good
standing
(
sozialer
)
Stand
{m}
;
soziale
Stellung
{f}
social
standing
;
rank
;
status
Leute
aller
Stände
people
of
all
ranks
Stelle
{f}
;
Stellung
{f}
;
An
stellung
{f}
;
Amt
{n}
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
Stellung
nehmen
gegen
to
oppose
Bloß
stellung
{f}
;
Enttarnung
{f}
(
von
jdm
.);
Enthüllung
{f}
;
Aufdeckung
{f}
(
von
etw
.)
exposure
(of
sb
./sth.)
Aufdeckung
einer
Verschwörung
exposure
of
a
plot
Enthüllung
seiner
kriminellen
Vergangenheit
exposure
of
his
criminal
past
Sie
drohten
,
mich
öffentlich
bloßzustellen
.
They
threatened
me
with
public
exposure
.
Stellung
{f}
stance
Stellung
{f}
;
Posten
{m}
assignment
[Am.]
Hock
stellung
{f}
;
kauernde
Stellung
{f}
;
geduckte
Haltung
{f}
crouch
Stellung
{f}
emplacement
Stellung
nehmen
(
zu
)
to
take
a
stand
(on);
to
give
on
e's
view
(on)
Stellung
nehmen
für
to
stand
up
for
zu
einer
Stellung
kommen
;
eine
Stellung
übernehmen
{vt}
[adm.]
to
accede
to
a
position
zu
einer
Stellung
kommend
;
eine
Stellung
übernehmend
acceding
to
a
position
zu
einer
Stellung
gekommen
;
eine
Stellung
übernommen
acceded
to
a
position
an
die
Macht
kommen
to
accede
to
power
den
Thron
besteigen
to
accede
to
the
throne
ein
Amt
antreten
to
accede
to
an
office
Übernahme
{f}
einer
(
hohen
)
Stellung
[adm.]
accession
to
a
position
of
rank
Machübernahme
{f}
accession
to
power
Thronbesteigung
{f}
accession
to
the
throne
Amtsantritt
{m}
accession
to
the
office
sich
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
für/gegen
etw
.
Stellung
beziehen
to
speak
out/come
out/declare
oneself
in
favour
of/
against
sth
.;
to
pronounce
oneself
for/in
favour
of/against
sth
.
[Br.]
sich
für/gegen
ein
Vorhaben
aussprechen
to
support/reject
a
project
konsequent
gegen
etw
.
Stellung
beziehen
to
take
a
hard
line
against
Die
Gesellschaft
für
Humangenetik
spricht
sich
gegen
die
Patentierbarkeit
des
menschlichen
Genoms
aus
.
The
Society
of
Human
Genetics
is
opposed
to
/
against
the
patenting
of
the
human
genome
.
hochqualifizierte
Arbeitskraft
{f}
,
die
häufig
Stellung
wechselt
[econ.]
bumble
bee
(job
hopper
with
excellent
qualifications
)
Botschafteramt
{n}
;
Stellung
{f}
als
Botschafter
[adm.]
ambassadorship
Kompromittierung
{f}
;
Bloß
stellung
{f}
compromising
Konstellation
{f}
;
Stellung
{f}
constellation
Konstellationen
{pl}
;
Stellung
en
{pl}
constellations
Macht
stellung
{f}
;
Machtposition
{f}
;
einflussreiche
Stellung
powerful
position
;
position
of
power
Macht
stellung
en
{pl}
;
Machtpositionen
{pl}
;
einflussreiche
Stellung
en
powerful
positions
;
positions
of
power
Musterung
{f}
;
Stellung
{f}
[Ös.]
;
Aushebung
{f}
[Schw.]
[mil.]
army
recruitment
test
Neigung
{f}
;
schiefe
Stellung
[naut.]
rake
Fall
des
Masts
rake
of
the
mast
Spitzfuß
stellung
{f}
[med.]
foot
(ankle)
drop
günstige
Stellung
{f}
[mil.]
vantage
ground
befestigte
Stellung
{f}
[mil.]
fortified
place
die
Stellung
halten
to
hold
the
fort
;
to
keep
the
flag
flying
Stellung
saufgabe
{f}
;
Aufgabe
einer
Stellung
{f}
abandonment
of
position
eindeutig
Stellung
beziehen
(
zu
)
to
take
an
unequivocal
stand
(on)
vorgeschobene
Stellung
{f}
;
Vorsprung
{f}
;
Frontvorsprung
{f}
;
Frontbogen
{m}
[mil.]
salient
vornehme
Herkunft
{f}
;
hohe
gesellschaftliche
Stellung
{f}
gentility
jdn
. (
in
seine
vorige
Stellung
)
wieder
einsetzen
(
in/als
etw
.)
to
reinstate
sb
. (in/as
sth
.)
Das
steht
nicht
in
Einklang
mit
seiner
Stellung
.
That's
not
in
keeping
with
his
position
.
in
seiner
Eigenschaft/Funktion/
Stellung
als
...;
als
...
in
one's
capacity
as
...
(
klare
)
Stellung
beziehen
to
take
a (firm)
stand
Ausnutzung
{f}
;
Ausnützung
{f}
[Ös.]
exploitation
;
taking
advantage
of
Ausnutzung
fremder
Arbeitsergebnisse
appropriation
of
another
person's
work
product
missbräuchliche
Ausnutzung
einer
beherrschenden
Stellung
improper
exploitation/abuse
of
a
dominant
position
Beherrschung
{f}
;
Vorherrschaft
{f}
;
Dominanz
{f}
(
von
jdm
./etw.
gegenüber
jdm
./etw.)
dominance
(of
sb
./sth.
over
sb
./sth.)
Luftüberlegenheit
{f}
[mil.]
air
dominance
marktbeherrschende
Stellung
;
Marktdominanz
{f}
[econ.]
market
dominance
die
Dominanz
des
Fernsehens
gegenüber
den
anderen
Medien
television's
dominance
over
other
media
Joga
stellung
{f}
;
Jogahaltung
{f}
(
Asana
)
[phil.]
yoga
pose
;
yoga
posture
;
yoga
position
(asana)
Adler
stellung
{f}
(
Joga
)
eagle
pose
(yoga)
Baum
stellung
{f}
(
Joga
)
tree
pose
(yoga)
Bogen
stellung
{f}
(
Joga
)
bow
pose
(yoga)
Drehsitz
{f}
(
Joga
)
spinal
twist
(yoga)
Dreieck
stellung
{f}
(
Joga
)
triangle
pose
(yoga)
Fisch
stellung
{f}
(
Joga
)
fish
pose
(yoga)
gebundene
Winkel
stellung
{f}
(
Joga
)
bound
angle
pose
(yoga)
gedrehte
,
seitliche
Winkel
stellung
{f}
(
Joga
)
revolved
side
angle
pose
(yoga)
Girlanden
stellung
{f}
;
tiefe
Hock
stellung
{f}
(
Joga
)
garland
pose
(yoga)
Halbmond
stellung
{f}
(
Joga
)
crescent
moon
pose
(yoga)
Helden
stellung
{f}
(
Joga
)
hero
pose
;
warrior
pose
(yoga)
Heuschrecken
stellung
{f}
(
Joga
)
locust
pose
(yoga)
Kobra
stellung
{f}
(
Joga
)
cobra
pose
(yoga)
Kopf-Fuß-
Stellung
{f}
(
Joga
)
standing
forward
bend
(yoga)
Kuhmaul
stellung
{f}
(
Joga
)
cow
face
pose
(yoga)
Lotussitz
{m}
(
Joga
)
lotus
pose
(yoga)
Nach-unten-schauender-Hund-
Stellung
{f}
;
Dach
stellung
{f}
(
Joga
)
downward
facing
dog
pose
(yoga)
Pflug
stellung
{f}
(
Joga
)
plough
pose
[Br.]
;
plow
pose
[Am.]
(yoga)
Schulterstand
{m}
;
Kerze
{f}
(
Joga
)
shoulder
stand
(yoga)
Seitstütz
stellung
{f}
;
seitliche
Brett
stellung
{f}
(
Joga
)
side
plank
pose
(yoga)
sitzende/stehende
Vorwärtsbeuge
{f}
(
Joga
)
seated/standing
forward
bend
(yoga)
Stocksitz
{m}
(
Joga
)
staff
pose
(yoga)
Stock
stellung
{f}
;
Stab
stellung
{f}
;
Planken
stellung
{f}
(
Joga
)
four
limbed
staff
pose
(yoga)
Tänzer
stellung
{f}
(
Joga
)
lord
of
dance
pose
(yoga)
Toten
stellung
{f}
;
Entspannungslage
{f}
(
Joga
)
corpse
pose
;
relaxation
pose
(yoga)
volle
Boots
stellung
{f}
(
Joga
)
full
boat
pose
(yoga)
Missbrauch
{m}
;
missbräuchliche
Verwendung
{f}
misusage
;
misuse
Missbräuche
{pl}
misusages
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
abuse
of
a
dominant
position
Stärkung
{f}
;
Festigung
{f}
;
Verankerung
{f}
;
Konsolidierung
{f}
(
von
etw
.)
[übtr.]
consolidation
(of
sth
.)
eine
politische
Konsolidierung
a
political
consolidation
die
Festigung
der
Demokratie
the
consolidation
of
democracy
die
Festigung
von
Londons
Stellung
als
globales
Finanzzentrum
the
consolidation
of
London's
position
as
a
global
financial
centre
eine
Stärkung
des
Arbeitsmarkts
an
employment
market
consolidation
die
Stärkung
von
Frieden
und
Stabilität
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
the
consolidation
of
of
peace
and
stability
in
the
former
Yugoslav
Republic
die
Verankerung
des
europäischen
Sozialmodells
the
consolidation
of
the
European
social
model
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obtain
or
achieve
)
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seeking
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
etw
.
antreten
{vt}
[adm.]
to
take
up
sth
.;
to
enter
on
sth
.:
to
make
a
start
on
sth
.
den
Beweis
antreten
to
furnish/produce
evidence
seinen
Dienst
antreten
to
commence
duty
;
to
enter
on
one's
duties
;
to
enter
the
employ
(of)
jds
.
Nachfolge
im
Amt
antreten
to
succeed
sb
.
in
of
fice
eine
Stelle/
Stellung
antreten
to
take
up/enter
upon
an
employment
jdn
.
aufbauen
(
für
eine
Stellung
)
{vt}
to
groom
sb
. (for a
position
)
jdn
.
als
Star
aufbauen
to
groom
sb
.
for
stardom
jdn
.
als
Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen
Präsidenten
aufbauen
to
groom
sb
.
for
presidency
Er
hat
ihn
als
seinen
Nachfolger
aufgebaut/herangezogen
.
He
has
groomed
him
as
his
successor
/
to
succeed
him
.
Sie
wird
darauf
vorbereitet
,
den
Platz
ihres
Vater
einzunehmen
,
wenn
er
sich
zurückzieht
.
She
is
being
groomed
to
take
her
father's
place
when
he
retires
.
etw
. (
irgendwie
)
erkaufen
{vt}
to
pay
for
sth
. (somehow)
Die
Stellung
hat
er
teuer
erkauft
.
He
paid
dearly
for
the
post
.
sich
etw
.
erschleichen
;
sich
etw
.
verschaffen
{vr}
to
inveigle
oneself/one's
way
into
sth
.
sich
erschleichend
;
sich
verschaffend
inveigling
oneself/one's
way
into
sich
erschlichen
;
sich
verschafft
inveigled
oneself/one's
way
into
Es
gelang
ihm
,
sich
eine
privilegierte
Stellung
zu
verschaffen
.
He
managed
to
inveigle
his
way
into
a
privileged
position
.
More results
Search further for "Stellung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien