DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entziehen
Search for:
Mini search box
 

25 results for entziehen
Word division: ent·zie·hen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

(Privilegien) entziehen {vt} to withdraw (privileges) [listen]

entziehend withdrawing

entzogen withdrawn [listen]

entziehen {vt} to abstract (a well) [listen]

entziehen {vt} to extract [listen]

entziehend extracting

entzogen extracted

berauben; entziehen; vorenthalten {vt} to deprive [listen]

beraubend; entziehend; vorenthaltend depriving

beraubt; entzogen; vorenthalten deprived [listen]

beraubt; entzieht deprives

beraubte; entzog deprived [listen]

jdn. einer Sache berauben; jdm etw. vorenthalten to deprive sb. of sth.

sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun to deprive oneself of the opportunity of doing sth.

sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun to deprive oneself of the right to do sth.

entziehen {vt} to detract

entziehend detracting

entzogen detracted

entzieht detracts

entzog detracted

etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)

zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend withdrawing

zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen withdrawn [listen]

er/sie zieht zurück he/she withdraws

ich/er/sie zog zurück I/he/she withdrew [listen]

er/sie hat/hatte zurückgezogen he/she has/had withdrawn

ich/er/sie zöge zurück I/he/she would withdraw

etw. vom Markt nehmen to withdraw sth. from the market

seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one's candidature

sein Versprechen zurücknehmen to withdraw one's promise

etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen to withdraw sth. from service

Banknoten einziehen to withdraw banknotes from circulation

Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw coins from circulation

Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.

Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Permission for the march was withdrawn at the last minute.

Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.

Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.

jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen {vt} to deprive sb. of sth.; to disallow / deny sb.'s right to sth.

aberkennend; entziehend depriving

aberkannt; entzogen deprived [listen]

jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen to deprive sb. of his nationality / citizenship

jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen to deprive sb. of his civil rights

jdm. die Fähigkeit aberkennen, öffentliche Ämter zu bekleiden to disqualify sb. from bolding public office

den Ruhegehaltsanspruch aberkennen to cancel the pension right

Schadenersatz aberkennen to disallow / deny damages

Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. [sport] His goal was disallowed for offside.

sich entziehen; ausweichen; sich drücken vor {vr}; (einer Sache) aus dem Wege gehen [listen] to shirk (sth.)

sich entziehend; ausweichend; sich drücken vor; aus dem Wege gehend shirking

sich entzogen; ausgewichen; sich gedrückt vor; aus dem Wege gegangen shirked

entzieht sich; weicht aus; drückt sich vor; geht aus dem Wege shirks

entzog sich; wich aus; drückte sich vor; ging aus dem Wege shirked

sich vor der Arbeit drücken tho shirk one's job

sich davor drücken, etw. zu tun to shirk doing sth.

ausweichen; sich entziehen; meiden [listen] to evade [listen]

ausweichend; sich entziehend; meidend evading

ausgewichen; entzogen; gemieden evaded

weicht aus evades

wich aus evaded

dem Problem ausweichen to evade the issue

sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen {vr} to shuffle off a burden

sich einer Bürde entledigend; entziehend shuffling off a burden

sich einer Bürde entledigt; entzogen shuffled off a burden

sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der/seiner Verantwortung stehlen/schleichen to shuffle off your responsibility

die Schuld auf jdn. schieben/abschieben to shuffle off the blame on to sb.

die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen to shuffle off the liabilities on to the taxpayer

etw. aufgeben {vt}; sich einer Sache entziehen {vr} to abdicate sth. [fig.]

aufgebend; sich einer Sache entziehend abdicating

aufgegeben; sich einer Sache entzogen abdicated

Die Regierung hat sich ihrer Verantworung bei der Deckung des Wohnraumbedarfs weitgehend entzogen. The government has largely abdicated its responsibility in dealing with housing needs.

jdm. die Konzession entziehen [econ.] to disenfranchise sb.; to disfranchise sb. [Am.]

die Konzession entziehend disenfranchising; disfranchising

die Konzession entzogen disenfranchised; disfranchised

(Zulassung, Lizenz) entziehen {vt} to strike off

entziehend striking off

entzogen struck off

das Priesteramt entziehen to unfrock

jdn. aus der Rechtsanwaltskammer ausschließen; von der Anwaltsliste streichen; jdm. die Anwaltszulassung entziehen {vt} [adm.] to disbar sb.

einer Sache Sauerstoff entziehen {vi} to deoxydize sth.

ausweichen; sich entziehen; sich sträuben (gegen) [listen] to baulk (at) [Br.]; to balk (at) [Am.]

Approbation {f} (Berufszulassung für Ärzte und Apotheker) [adm.] licence to practise (as a doctor/veterinary surgeon/pharmacist)

einem Arzt die Approbation erteilen to licence a doctor to practise medicine

jdm. die Approbation entziehen to revoke sb.'s licence to practise

Erklärungsversuch {m} attempt to explain

Erklärungsversuche {pl} attempts to explain

sich jedem Erklärungsversuch entziehen to defy any explanation

Feuchtigkeit {f} [meteo.] [biol.]; Feuchte {f} [constr.] moisture [listen]

Feuchtigkeiten {pl} moistures

der Haut Feuchtigkeit entziehen to draw moisture from the skin

Konzession {f}; Betriebsbewilligung {f} licence [Br.]/license [Am.] (to operate); operation authorisation

eine Konzession beantragen; um eine Konzession ansuchen to apply for a licence; to file an application for a licence

eine Konzession erhalten to obtain a licence

eine Konzession vergeben/erteilen to grant a licence

jdm. die Konzession entziehen to withdraw the licence from sb.

die Konzession verlieren to lose one's licence

Pflichtteil {m,n} [jur.] compulsory portion (of testator's estate); obligatory share; statutory forced share [Am.]; portio legitima [Am.]

den Pflichtteil berechnen to assess/calculate the compulsory portion

den Pflichtteil entziehen to deny/refuse a compulsory portion

etw. auf den Pflichtteil anrechnen to take sth. into account when calculating the compulsory portion.

Staatsangehörigkeit {f}; Staatsbürgerschaft {f} [adm.] nationality; citizenship [listen] [listen]

doppelte Staatsangehörigkeit {f}; doppelte Staatsbürgerschaft {f} [adm.] dual citizenship / nationality [Br.]; double citizenship / nationality [Am.]

Entzug der Staatsangehörigkeit deprivation of citizenship

jdm. die Staatsangehörigkeit entziehen to deprive sb. of his citizenship

2012 wurde ihm die Schweizer Staatsbürgerschaft verliehen. He was granted Swiss nationality/citizenship in 2012.

Zustellung {f} [adm.] service [listen]

öffentliche Zustellung service by public notice; service by publication [Am.]

Zustellung durch die Post service by post [Br.]; service by mail [Am.]

Zustellung durch Übergabe service by delivery

Zustellung von Schriftstücken im Ausland service abroad of documents

Zustellung von Amts wegen [jur.] service of process ex officio

Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.] service between lawyers

Zustellung der Klageschrift [jur.] service of process

die Zustellung annehmen [jur.] to accept service

sich der Zustellung entziehen to evade service

die Zustellung an den Beklagten vornehmen to serve the defendant

entkommen {+Dat.}; flüchten; entweichen (aus) [adm.] {vi} [listen] [listen] to escape (from sth.) [listen]

entkommend; flüchtend; entweichend escaping

entkommen; geflüchtet; entwichen [listen] escaped

entkommt; flüchtet; entweicht escapes

entkam; flüchtete; entwich escaped

sich jds. Zugriff entziehen to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb.

1938 flüchteten wir nach Amerika. We escaped to America in 1938.

Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group.

Die Täter konnten unerkannt flüchten. The attackers managed to escape without being identified.

Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. He escaped from prison last week.

Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners