A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expiatory
expiatory sacrifice
expiatory temple
expiatory temples
expiration
expiration date
expire
expired
expired identification
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
expiration
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
expiration
Ende
{n}
;
Verfall
{m}
expiry
;
expiration
[Am.]
(of a
time
limit
)
Ablauf
{m}
(
einer
Frist
)
patent
expiry
Ablauf
des
Patentschutzes
expiration
of
a
deadline
Ablauf
einer
Frist
expiration
of
a
contract
;
lapse
of
a
contract
Ablauf
eines
Vertrages
expiration
Verfall
{m}
expiration
;
breathing
out
Exspiration
{f}
;
Ausatmung
{f}
[med.]
expiration
date
;
expiry
date
Fälligkeitsdatum
{n}
;
Ablaufdatum
{n}
expiration
date
Verfalldatum
{n}
;
Freigabedatum
{n}
expiry
[Br];
expiration
[Am.]
;
extinction
;
extinguishment
;
termination
(of
sth
.)
Erlöschen
{n}
[jur]
expiration
of
a
patent
Erlöschen
{n}
eines
Patents
expiration
date
of
a
patent
Zeitpunkt
des
Erlöschens
eines
Patents
expiry/
expiration
of
a
licence/license
Erlöschen
einer
Konzession
extinction/lapse
of
a
claim
Erlöschen
eines
Anspruchs
extinction
of
the
duty
to
pay
the
purchase
price
Erlöschen
der
Zahlungsverpflichtung
extinguishment
of
an
easement
Erlöschen
einer
Grunddienstbarkeit
extinction
of
obligations
Erlöschen
von
Schuldverhältnissen
termination
of
a
power
of
attorney
Erlöschen
einer
Vollmacht
lapse
of
a
trademark
Erlöschen
eines
Warenzeichens
discharge
of
a
mortgage
Erlöschen
einer
Hypothek
cessation/termination
of
membership
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
after
a
country
ceases
to
be
a
member
nach
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
eines
Staates
on
the
eypiry/at
the
date
of
expiration
of
the
authorization
mit
dem
Erlöschen
der
Ermächtigung
lease
expiration
Mietende
{n}
period
of
validity
;
validity
;
duration
;
life
Gültigkeitsdauer
{f}
[adm.]
duration
of
an
offer
Gültigkeitsdauer
eines
Angebots
life
of
a
patent
Gültigkeitsdauer
eines
Patents
term/life
of
a
contract
Gültigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
expiration
of
the
(period
of
)
validity
Ablauf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
of
the
(period
of
)
validity
Verlängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
to
extend/renew
the
(period
of
)
validity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
verlängern
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
;
statement
of
defence
[Br.]
;
answer
to
a
complaint
[Am.]
Klagebeantwortung
{f}
;
Klageerwiderung
{f}
;
Klagsbeantwortung
{f}
[Ös.]
;
Klagserwiderung
{f}
[Ös.]
[jur.]
to
join
issue
upon
the
defence
die
Klagebeantwortung
bestreiten
default
of
defence
Unterlassung
rechtzeitiger
Klagebeantwortung
expiration
of
(the)
time
for
service
of
the
defence
Ablauf
der
Klagebeantwortungsfrist
letter
of
credit
/L/C
;
LOC/
Kreditbrief
{m}
;
Akkreditiv
{n}
;
Beglaubigungsschreiben
{n}
[fin.]
deferred
payment
strapaziertes
Akkreditiv
acceptance
letter
of
credit
Akzept-Akkreditiv
{n}
expiration
of
a
letter
of
credit
Ablauf
eines
Akkreditivs
second
beneficiary
under
a
letter
of
credit
Zweitbegünstigter
eines
Akkreditivs
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
Verjährung
{f}
[jur.]
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
period
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
waiver
of
the
statute
of
limitations
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
eines
Anspruchs
limitation
of
action
for
warranty
claims
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
prescriptive
right
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
limitation
period
does
not
run
.
Die
Verjährung
ruht
.
to
note
sth
.
etw
.
beachten
{vt}
noting
beachtend
noted
beachtet
Please
note
that
...
Wir
weisen
darauf
hin
,
dass
...;
Beachten
Sie
bitte
,
dass
...
Please
note
the
expiration
date
of
all
offers
.
Beachten
Sie
bitte
bei
allen
Angeboten
das
Ablaufdatum
.
Search further for "expiration":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien