A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erstweg
Erstzahlung
Erstzug
Erstzulassung
ersuchen
Ersuchen
ersuchen um
ertappen
Ertappen
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
ersuchen
Word division: Er·su·chen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aufforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
;
Anforderung
{f}
;
Ersuchen
{n}
;
Forderung
{f}
demand
auf
Verlangen
;
auf
Anforderung
on
demand
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
demands
of
providing
healthy
living
and
working
conditions
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
Aufforderung
within
three
days
of
demand
bitten
;
erbitten
;
ersuchen
{vt}
to
request
bittend
;
erbittend
;
ersuchen
d
requesting
gebeten
;
erbeten
;
ersucht
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
erbittet
;
er/sie
ersucht
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
erbat
;
ich/er/sie
ersuchte
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
he/she
has/had
requested
etw
.
von
jdm
.
erbitten
to
request
sth
.
from
sb
.
nicht
ersucht
unrequested
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Antrag
{m}
;
Nachfrage
{f}
;
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Anträge
{pl}
;
Nachfragen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
ersuchen
um
;
bitten
;
herbitten
{vt}
to
invite
ersuchen
d
;
bittend
inviting
ersucht
;
gebeten
invited
ersuchen
{vt}
to
beseech
{
besought
,
beseeched
;
besought
;
beseeched
}
ersuchen
d
beseeching
ersucht
besought
;
beseeched
ersuchen
{vt}
to
entreat
ersuchen
d
entreating
ersucht
entreated
jdn
.
bitten
;
jdn
.
ersuchen
{vt}
to
petition
sb
.
bittend
;
ersuchen
d
petitioning
gebeten
;
ersucht
petitioned
um
etw
.
dringend
ersuchen
{vi}
to
crave
sth
.
[Br.]
(old-fashioned)
Darf
ich
Sie
um
Ihre
werte
Aufmerksamkeit
ersuchen
?
May
I
crave
your
attention
?
Ich
muss
Sie
bitten
,
mir
zu
verzeihen
.
I
must
crave
your
pardon
.
Vorlaufzeit
{f}
;
Vorlauf
{m}
lead
time
Wir
ersuchen
um
eine
Vorlaufzeit
von
mindestens
zwei
Wochen
(
damit
wir
/
für
etw
. /
vor
etw
.).
Please
allow
for
at
least
two
weeks'
notice
(to
do
sth
. /
for
sth
. /
prior
to
sth
.).
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
einziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Search further for "ersuchen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien