DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nachricht
Search for:
Mini search box
 

30 results for Nachricht
Word division: Nach·richt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} [listen] [listen] [listen] news [listen]

die letzten Nachrichten the latest news

eine wichtige Nachricht some news of importance; an important piece of news

ursprüngliche Nachricht {f} original message

überraschende Neuigkeiten surprising news

traurige Nachricht sad news

allerletzte Nachrichten up-to-the-minute news

jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen to break the bad news gently to sb.

Das ist nichts Neues. That is no news.

Nachricht {f}; Bescheid {m} [listen] [listen] word [listen]

Nachricht haben von to have word from

es hat sich herumgesprochen, dass ... (the) word has got out/around that ...

Nachricht {f}; Botschaft {f} [listen] [listen] message [listen]

Nachrichten {pl}; Botschaften {pl} [listen] messages

eine Nachricht hinterlassen to leave a message [listen]

wartende Nachricht message waiting

Nachricht {f}; Meldung {f} [listen] [listen] item of news; news item; piece of news

Kurzmeldung {f} short news item

zwei wichtige Meldungen two important pieces of news

Kunde {f} [poet.]; Nachricht {f} [listen] [listen] tidings [poet.]

gute Kunde/Nachricht bringen to bring glad/good tidings

(kurze) Nachricht {f}; Mitteilung {f} [listen] [listen] tiding

Nachrichten {pl}; Mitteilungen {pl} [listen] tidings

(jdm.) eine Nachricht ausrichten to relay a message (to sb.)

Die Nachricht ist gut. The news is good.

Die Nachricht ist wichtig. The news is important.

Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein. The news made me jump.

Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer. The news spread like wildfire.

Ihre Nachricht wurde versendet. Your message was sent.

und nun eine Nachricht von unserem Sponsor ANFAWFOS : and now for a word from our sponsor

wieder eine Nachricht, die nicht zum Thema passt YAOTM : yet another off-topic message

Blitzschlag {m}; Blitz {m} mit Donner [meteo.] thunderbolt

Blitze {pl} thunderbolts

Die Nachricht traf sie wie ein Blitzschlag. The news hit her like a thunderbolt.

Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] bombshell

Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.

Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.

Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen] receipt [listen]

nach Erhalt von after receipt of

Erhalt von Geld receipt of money

Erhalt eines Schreibens receipt of a letter

Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein to be in receipt of a pension/allowance etc.

Arbeitslosenunterstützung erhalten to be in receipt of unemployment benefit

Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.

Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f} hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity

der vorweihnachtliche Trubel the pre-Christmas frenzy

Das bringt Hektik in den Unterricht. This creates a frantic atmosphere in the classroom.

Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. His appeal was completely lost in the general hubbub.

Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. There was a sudden flurry of activity in the hotel.

Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. The news prompted a flurry of activity among the media.

Das ist eine Hektik heute/hier! It's all go today/around here! [Br.]

Runde {f} [listen] round [listen]

Runden {pl} rounds

die Runde machen (Nachricht) to do [Br.]/go [Br.]/make [Am.] the rounds (news)

eine Runde (Getränke) bezahlen to pay for a round (of drinks)

eine Runde schmeißen [ugs.] to stand a round [coll.]

als; wie; während {conj} [listen] [listen] [listen] as [listen]

Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. I saw her as I was getting off the bus.

Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Just as we were leaving, the message arrived.

Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. As we age, our bodies wear out.

Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. He sat watching her as she got ready.

Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. As time passed, things seemed to get worse.

etw. außer Acht/unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} to disregard sth.; to ignore sth.

außer Acht/unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend disregarding; ignoring

außer Acht/unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt disregarded; ignored

Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Safety rules were disregarded/ignored.

Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement.

Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Mark disregarded/ignored my advice.

Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. Please disregard/ignore our previous message.

besorgt {adj} [listen] concerned [listen]

besorgt sein um; sich Sorgen machen um to be concerned about

Ich höre mit Sorge, dass ... I'm concerned to hear that ...

Ich erfahre mit Sorge, dass ... I'm concerned to learn that ...

Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. I'm very concerned about her health.

Die Nachricht beunruhigte mich. I was concerned at the news.

Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... The government is concerned about the situation in ...

bestätigen; zusagen; bekräftigen; bestärken {vt} [listen] [listen] to confirm [listen]

bestätigend; zusagend; bekräftigend; bestärkend confirming

bestätigt; zugesagt; bekräftigt; bestärkt [listen] confirmed [listen]

er/sie bestätigt; er/sie sagt zu [listen] he/she confirms

ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie sagte zu I/he/she confirmed [listen]

er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte zugesagt he/she has/had confirmed

die Nachricht bestätigen to confirm the news

eine Aussage mit einem Eid bekräftigen to confirm a statement by an oath

Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. This confirms my worst fears.

erlahmen; sinken {vi} (Sache) [übtr.] [listen] to droop [fig.] (matter)

erlahmend; sinkend drooping

erlahmt; gesunken drooped

Seine Stimmung sank, als er die Nachricht hörte. His spirits drooped when he heard the news..

auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen to warn sb. of sth.

Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann. Police have warned of possible delays.

Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird. Warn her you're going to be back late.

Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! You might have warned us!

An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. Her sombre expression warned me that the news wasn't good.

lancieren {vt} to spread; to launch [listen] [listen]

lancierend spreading; launching [listen] [listen]

lanciert spread; launched [listen]

eine Nachricht in die Presse lancieren to get a report into the papers

bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen/ sich einer Antwort enthalten) {vi} to pass on sth.

Da muss ich passen. I'll have to pass on that one.

Danke für das Angebot, aber ich passe. Thanks for the offer, but I'll pass.

Beim Dessert passte sie. She passed on the dessert.

Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.

etw. überschatten {vt} [übtr.] to overshadow sth.; to cloud sth.

überschattend overshadowing; clouding

überschattet overshadowed; clouded

überschattet overshadows

überschattete overshadowed

Die Nachricht von dem Amoklauf überschattete die Ereignisse des Tages. News of the killing spree overshadowed the day's events.

sich verbreiten {vr} (Sachen) to spread (things) [listen]

sich verbreitend spreading [listen]

sich verbreitet spread

Die Nachricht verbreitete sich in Windeseile. The news spread like wildfire.

Das Gerücht machte rasch die Runde. The rumor spread quickly.

Sein Siegeswille sprang auf die anderen Spieler über. His desire to win spread to the other players.

etw. verdauen [übtr.]; etw. verarbeiten [psych.] {vt} to digest sth. [fig.]

Sie hielt inne und wartete, bis er die Nachricht verdaut hatte. She paused, waiting for him to digest the news.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners