|
|
|
47 similar results for Halb-fasten |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Halbstoffkasten {m}; Halbzeugkasten {m} (Papierherstellung) |
trough for the half-stock/half stuff (papermaking) | ![](/pics/v.png) |
|
etabliert sein; festen Fuß gefasst haben {v} |
to be settled | ![](/pics/v.png) |
|
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] [adm.] |
file; record ![record {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akten {pl} |
files; records ![records [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Akte anlegen; einen Akt anlegen [Ös.] |
to open a file; to compile a file | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu den Akten legen; ad acta legen [veraltend] |
to put sth. on file; to file away ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] |
to keep sth. on file; to keep a record of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aktenmäßig erfassen/festhalten |
to place/take sth. on record | ![](/pics/v.png) |
|
Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. |
Get me the record of the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] ![Bankkonto [listen]](/pics/s1.png) |
bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} |
accounts ![accounts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahlungskonto {n} |
prepayment account; advance payment account | ![](/pics/v.png) |
|
Einlagekonto {n} |
deposit account | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzkonto {n} |
replacement account | ![](/pics/v.png) |
|
Gehaltskonto {n} |
salary account; payroll account [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftskonto {n} |
business account | ![](/pics/v.png) |
|
Privatkonto {n} |
personal account | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeglichenes Konto |
account in balance; balanced account | ![](/pics/v.png) |
|
frisiertes Konto |
cooked account | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} |
blocked account; frozen account | ![](/pics/v.png) |
|
totes Konto |
nominal account | ![](/pics/v.png) |
|
ein überzogenes Konto |
an overdrawn account | ![](/pics/v.png) |
|
umsatzstarkes Konto |
active account | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakonto {n} |
foreign currency account | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungskonto {n} |
payment account | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Bank ein Konto eröffnen |
to open an account at/with a bank | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf sein Konto einzahlen |
to pay sth. into one's account | ![](/pics/v.png) |
|
einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] |
to debit a sum from an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] |
to debit a sum against/to an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto auflösen / schließen |
to close an account; to liquidate an account | ![](/pics/v.png) |
|
ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen ![abschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to balance off an account | ![](/pics/v.png) |
|
Konten führen |
to administer accounts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] |
a bank account with an overdraft facility | ![](/pics/v.png) |
|
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. |
Please debit my account with your expenses. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... |
Kindly debit our account with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. |
I also keep an account in that bank. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] |
binding force / authority / effect (of decisions, contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. |
Thus, the rules were given a binding legal effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. |
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. |
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
Einladung {f} (an jdn. / zu einer Veranstaltung/Zusammenkunft) [soc.] ![Einladung [listen]](/pics/s1.png) |
invitation (to sb. / to an event/meeting) ![invitation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einladungen {pl} |
invitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf Einladung von jdm. |
at the invitation of sb.; at sb.'s invitation | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eingeladen zu sein |
without invitation | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Einladung aussprechen |
to extend/issue an invitation to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung bekommen/erhalten |
to get/receive an invitation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung zu etw. haben |
to have an invitation to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einladung annehmen |
to accept sb.'s invitation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung ablehnen/ausschlagen |
to turn down/refuse/decline [formal] an invitation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Einladung auffassen, weiterzureden |
to take sth. as an invitation to continue talking | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen. |
We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. |
Attendance at the seminars is by invitation only. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe. [übtr.] |
This is just an open invitation to thieves. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hand {f} [anat.] ![Hand [listen]](/pics/s1.png) |
hand ![hand [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hände {pl} |
hands ![hands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually ![manually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Hand geben |
to shake hands | ![](/pics/v.png) |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand | ![](/pics/v.png) |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand | ![](/pics/v.png) |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar ![unmittelbar [listen]](/pics/s1.png) |
at first hand; firsthand | ![](/pics/v.png) |
|
aus zweiter Hand |
secondhand | ![](/pics/v.png) |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand | ![](/pics/v.png) |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason | ![](/pics/v.png) |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence | ![](/pics/v.png) |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy | ![](/pics/v.png) |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch | ![](/pics/v.png) |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands ![clasp one's hands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist | ![](/pics/v.png) |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle Hände voll zu tun. |
We've got our hands full. | ![](/pics/v.png) |
|
Herz {n} [anat.] ![Herz [listen]](/pics/s1.png) |
heart ![heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herzen {pl} |
hearts | ![](/pics/v.png) |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart ![from the bottom of the heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly ![with all my heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | ![](/pics/v.png) |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | ![](/pics/v.png) |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | ![](/pics/v.png) |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | ![](/pics/v.png) |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee zu etw. haben; etw. (geistig) entwerfen; konzipieren; erdenken; ersinnen [poet.] {v} |
to conceptualize sth.; to conceptualise sth. [Br.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee habend; entwerfend; konzipierend; erdenkend; ersinnend |
conceptualizing; conceptualising | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee gehabt; entworfen; konzipiert; erdacht; ersonnen |
conceptualized; conceptualised | ![](/pics/v.png) |
|
die Fähigkeit, Konzepte zu entwickeln |
the ability to conceptualize | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als etw. auffassen, als etw. begreifen; als etw. denken [phil.] |
to conceptualize sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Entwicklung als Wechselwirkung zwischen Organismus und Umwelt begreifen |
to conceptualize human development as an interplay between organism and environment | ![](/pics/v.png) |
|
Infektionskrankheit {f} durch Soorpilze; Candidia-Pilzkrankheit {f}; Soormykose {f}; Soor {m}; Kandidamykose {f}; Kandidiasis {f}; Kandidose {f}; Candidose {f}; Moniliose {f} [med.] |
yeast infection; candidal mycosis; candidiasis; candidosis | ![](/pics/v.png) |
|
atrophe Kandidose |
atrophic candidiasis; denture stomatitis | ![](/pics/v.png) |
|
Kandidose der Körperfalten; intertriginöse Kandidamykose; Candida-Intertrigo |
candidiasis of dermal folds; intertriginous candidiasis | ![](/pics/v.png) |
|
Hautkandidiasis |
candidiasis of the skin | ![](/pics/v.png) |
|
Mundschleimhautentzündung durch Candida albicans; orale Kandidiasis; akute pseudomembranöse Kandidose |
acute pseudomembranous candidiasis, thrush | ![](/pics/v.png) |
|
Soormykose in der Schwangerschaft und beim Neugeborenen |
candidal mycosis in pregnancy and newborn | ![](/pics/v.png) |
|
vulvovaginale Soormykose |
vaginal yeast infection; vulvovaginal candidiasis | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
handfester Krach {m}; lautstarker Streit {m} (mit jdm./zwischen jdm. wegen etw.) [soc.] |
falling-out; stand-up row [Br.]; bust-up [Br.] [coll.] (with sb./between sb. over sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen handfesten Krach mit jdm. haben; sich mit jdm. überwerfen |
to have a falling-out with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Kugel {f} ![Kugel [listen]](/pics/s1.png) |
ball ![ball [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kugeln {pl} |
balls ![balls [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Silberkugel {f} |
silver ball | ![](/pics/v.png) |
|
eine Kugel Eis |
a ball of ice-cream; a scoop of ice-cream | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. |
If the roulette ball lands on any of these numbers, you win. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zerknüllte das Blatt zu einer festen Kugel. |
She screwed the sheet up into a tight ball. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Tiere rollen sich zu einer Kugel zusammen, um sich zu schützen. |
Some animals roll themselves into a ball for protection. | ![](/pics/v.png) |
|
Laden {m} [ugs.] (in festen Wendungen) (Geschäftsbetrieb) |
show [coll.] (in set phrases) (operations) ![show {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Laden am Laufen halten |
to keep the show on the road; to keep the show rolling | ![](/pics/v.png) |
|
den Laden zum Laufen bringen |
to get the show on the road | ![](/pics/v.png) |
|
Rekord {m}; Bestmarke {f} [sport] ![Rekord [listen]](/pics/s1.png) |
record ![record {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rekorde {pl}; Bestmarken {pl} |
records ![records [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streckenrekord {m} |
track record; course record | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rekord aufstellen |
to establish a record | ![](/pics/v.png) |
|
den bisherigen Rekord einstellen |
to equal the (previous) record | ![](/pics/v.png) |
|
den (bestehenden) Rekord überbieten |
to beat / break / eclipse the (existing) record (with a higher score) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen eigenen Rekord unterbieten |
to break your own record (with a faster time) | ![](/pics/v.png) |
|
den Rekord halten |
to hold the record | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alle Rekorde gebrochen. |
He broke all records.; He beat all records. | ![](/pics/v.png) |
|
Signalhaltsteller {m}; Signal-Halt-Taste {f} (Bahn) |
emergency replacement switch (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Signalhaltsteller {pl}; Signal-Halt-Tasten {pl} |
emergency replacement switches | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] ![Wind [listen]](/pics/s1.png) |
scent [fig.] (in set phrases) ![scent {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache Wind bekommen |
to pick up the scent of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf die Spur der Widerständler bringen |
to put sb. on the scent of the resisters | ![](/pics/v.png) |
|
die Ermittler von seiner Spur abbringen |
to lead investigators off the scent | ![](/pics/v.png) |
|
Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. |
Reporters have picked up the scent of the mayor's illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Straßeneinlaufschacht {m}; Straßeneinlauf {m} [Dt.]; Straßenablauf {m} [Dt.]; Gully {m} [Dt.] [Ös.]; Sinkkasten {m} [Dt.]; Trumme {f} [Hamburg]; Dole {f} [BW] [Schw.]; Gullot {n} [Schw.] (Wasserabflussschacht auf der Straße) [constr.] |
road gully; gully; gully hole; catch basin [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Straßeneinlaufschächte {pl}; Straßeneinläufe {pl}; Straßenabläufe {pl}; Gullys {pl}; Sinkkästen {pl}; Trummen {pl}; Dolen {pl}; Gulloten {pl} |
road gullies; gullies; gully holes; catch basins | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n}; Zuversicht {f} [psych.] ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (belief in yourself) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch etw. (wieder) Vertrauen fassen |
to draw confidence from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er strahlt große Zuversicht aus. |
He exudes great confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vollstes Vertrauen, dass du die richtige Entscheidung triffst. |
I have every confidence that you'll make the right decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schulverantwortlichen zeigen sich zuversichtlich, dass das Problem bald gelöst wird. |
School officials express confidence that the problem will soon be resolved. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsatz {m}; feste Absicht {f}; fester Wille [psych.] ![Vorsatz [listen]](/pics/s1.png) |
resolution; resolve ![resolve {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsätze {pl}; feste Absichten {pl} |
resolutions; resolves | ![](/pics/v.png) |
|
gute Vorsätze |
good resolutions | ![](/pics/v.png) |
|
Vorsatz fürs neue Jahr |
New Year's resolution | ![](/pics/v.png) |
|
den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun |
to make a resolution/resolve to do sth.; to resolve to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. |
I made a resolution to give up chocolate. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. |
These difficulties merely strengthened his resolve. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. |
The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnsitz {m}; ständiger Aufenthaltsort {m}; ständiger Aufenthalt {m} [adm.] |
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance [obs.] ![residence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnsitze {pl} |
places of residence; residencies | ![](/pics/v.png) |
|
(derzeitiger) Aufenthaltort |
current place of residence | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptwohnsitz {m} |
principal (place of) residence; main (place of) residence; main home | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitwohnsitz {m}; Nebenwohnsitz {m} [adm.] |
secondary (place of) residence; secondary home; second home | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort) |
ordinary/habitual (place of) residence; ordinary/habitual/customary (place of) abode ![residence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland |
customary domestic place of abode | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt |
permanent residence | ![](/pics/v.png) |
|
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ... |
persons ordinarily resident in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel {m} des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel {m} |
change of residence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wohnung als Hauptwohnsitz anmelden |
to have a flat registered as your main residence | ![](/pics/v.png) |
|
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben |
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing/resident [Br.] abroad | ![](/pics/v.png) |
|
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein [Ös.] [adm.] |
to be of no fixed abode /N.F.A./ | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen {vi} [adm.] ![wohnen [listen]](/pics/s1.png) |
to have your residence; to be resident; to reside (in a place) ![reside [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne festen Wohnsitz |
of no fixed address | ![](/pics/v.png) |
|
unbekannten Aufenthalts sein |
to be of unknown residence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wohnsitz begründen |
to establish a residence | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnsitz aufgeben |
to abandon your residence; to vacate your residence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wohnsitz in ... haben |
to reside in ...; to be resident in ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnsitz wechseln |
to change your residence | ![](/pics/v.png) |
|
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen |
to carry out a measure terminating a (person's) residence | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist ihr ständiger Wohnsitz? |
Where is your permanent residence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi} |
to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] ![flip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. |
He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. | ![](/pics/v.png) |
|
Zauber {m} (Faszination) ![Zauber [listen]](/pics/s1.png) |
magic; witchery; bewitchment (fascination) ![magic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Zauber ihres Gesangs |
the magic of her singing | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Aktivität entfalten (Person) |
to work your magic (person) | ![](/pics/v.png) |
|
seine wunderbare Wirkung entfalten (Sache) |
to work its magic (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Spiele haben ihren (früheren) Zauber verloren. |
These games have lost their (former) magic. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollen den alten Zauber in ihre Ehe zurückbringen. |
They want to get the old magic back into their marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf jdn. abwälzen; jdm. etw. aufhalsen [ugs.] {vt} |
to drop/dump/lay/throw sth. in sb.'s lap; to saddle sb. with sth.; to lumber sb. with sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
abwälzend; aufhalsend |
dropping/dumping/laying/throwing in sb.'s lap; saddling; lumbering | ![](/pics/v.png) |
|
abgewälzt; aufgehalst |
dropped/dumped/laid/thrown in sb.'s lap; saddled; lumbered | ![](/pics/v.png) |
|
die Verantwortung auf jdn. abwälzen |
to lay the responsibility in sb.'s lap | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. aufhalsen |
to saddle yourself with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. am Hals haben |
to be saddled with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. belasten |
to lumber one's mind with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) ![deal with [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering ![covering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen ![bearbeitet [listen]](/pics/s1.png) |
dealt with; covered ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | ![](/pics/v.png) |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | ![](/pics/v.png) |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. (inhaltlich) befassen; etw. zum Thema haben; von etw. handeln; etw. behandeln {v} (Sache) |
to deal with sth. {dealt; dealt}; to cover sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botanik beschäftigt sich mit Pflanzen. |
Botany deals with plants. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch behandelt den zweiten Weltkrieg. |
The book deals with World War II. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt. |
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Podcast behandelt ein anderes Thema. |
Each podcast covers a different topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist alles gesagt.; Damit ist alles abgehakt. |
That covers everything. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beschleunigen [geh.] {vt} (Sache) |
to quicken; to hasten; to precipitate sth. (of a thing) ![hasten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beschleunigend |
quickening; hastening; precipitating | ![](/pics/v.png) |
|
beschleunigt |
quickened; hastened; precipitated | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schritte beschleunigen |
to quicken / hasten your pace | ![](/pics/v.png) |
|
den Niedergang der Monarchie beschleunigen |
to precipitate the ruin of the monarchy | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende seiner Karriere beschleunigen |
to hasten/precipitate the end of his career | ![](/pics/v.png) |
|
Das könnte seinen Tod beschleunigt haben. |
This may have hastened / precipitated his death. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einer Sache bezichtigen; zeihen [geh.]; jdm. etw. anlasten; vorwerfen {vt} ![vorwerfen [listen]](/pics/s1.png) |
to accuse sb. of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bezichtigend; zeihend; anlastend; vorwerfend |
accusing | ![](/pics/v.png) |
|
bezichtigt; geziehen; angelastet; vorgeworfen |
accused ![accused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. des Verrats bezichtigen |
to accuse sb. of treachery | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bezichtigen, etw. getan zu haben |
to accuse sb. of having done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Verbrechen anlasten |
to accuse sb. of a crime | ![](/pics/v.png) |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [listen]](/pics/s1.png) |
of them; of it | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | ![](/pics/v.png) |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | ![](/pics/v.png) |
|
dumm; dämlich [Dt.] [Schw.]; dusselig [Dt.] [Schw.]; dusslig [Norddt.]; doof [Norddt.] [Mitteldt.]; blöde [Norddt.] [Mitteldt.]; deppert [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; töricht [geh.]; beknackt [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) ![doof [listen]](/pics/s1.png) |
silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; air-headed; gormless [Br.]; goosy [coll.]; dull [dated] (of a person) ![dull {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter |
sillier; more stupid; more foolish; dumber; more dopey; doltisher; more air-headed; more gormless; duller | ![](/pics/v.png) |
|
am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten |
silliest; most stupid; most foolish; dumbest; most dopey; doltishest; most air-headed; most gormless; dullest | ![](/pics/v.png) |
|
saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert [pej.]; grenzdebil [pej.] |
as thick as they come; (as) thick as a plank [Br.]; (as) thick as two (short) planks [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein dummes Luder [ugs.] |
a stupid brat; a stupid person | ![](/pics/v.png) |
|
strohdumm sein |
to be (as) thick as two short planks [Br.]; to be (as) dumb as a rock [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich dumm stellen |
to play dumb; to act dumb | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt. |
Silly me! I've locked myself out of the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du mich für dumm verkaufen? |
Do you think I'm stupid? | ![](/pics/v.png) |
|
eindeutig; bestimmt {adj} ![bestimmt [listen]](/pics/s1.png) |
definite; distinct ![distinct [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | ![](/pics/v.png) |
|
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] ![empfindlich [listen]](/pics/s1.png) |
squeamish (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht so zimperlich. |
I'm not squeamish. | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. |
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. |
This documentary film is not for the squeamish. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. |
I'm too squeamish to watch horror movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. |
My parents are not squeamish about talking about sex. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. |
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} ![umfassen [listen]](/pics/s1.png) |
to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. ![grasp {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
gripping; grasping ![gripping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert ![umfasst [listen]](/pics/s1.png) |
gripped; grasped | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an der Gurgel gepackt halten |
to grip sb. by the throat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. fest in den Armen halten |
to grasp sb. in your arms | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte. |
I gripped the door handle and pulled as hard as I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen. |
I gripped the rail and tried not to look down. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fassen; etw. aufnehmen können; ein Fassungsvermögen von ... haben; Platz/Raum für ... bieten (Theater, Stadion) {vt} (+ Mengenangabe) |
to hold; to accommodate; to seat (theatre, stadium); to have room for (+ quantity) ![accommodate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fassend; aufnehmen könnend; ein Fassungsvermögen von ... habend; Platz/Raum für ... bietend |
holding; accommodating; seating; having room for ![holding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefasst; aufnehmen gekonnt; ein Fassungsvermögen von ... gehabt; Platz/Raum für ... geboten |
held; accommodated; seated; had room for ![held [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Halle fasst 1.500 Personen. |
The hall holds/accommodates/seats 1.500 people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorratsbehälter fasst bis zu 20 Liter Flüssigkeit.; Der Vorratsbehälter kann bis zu 20 Liter Flüssigkeit aufnehmen. |
The storage tank holds (a capacity of) up to 20 litres of liquid. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kreuzfahrtschiff bietet Platz für 320 Passagiere. |
The cruise liner has room for 320 passengers. | ![](/pics/v.png) |
|
Geduld haben {vi}; sich gedulden [geh.] {vr} |
to be patient | ![](/pics/v.png) |
|
sich geduldend |
being patient | ![](/pics/v.png) |
|
sich geduldet |
been patient | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geduldet sich |
he/she is patient | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie geduldete sich |
I/he/she was patient | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich geduldet |
he/she has/had been patient | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen wir uns in Geduld und lassen ihn seine Arbeit machen. |
Let's be patient and let the man do his work. | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken; mit jdm. bei etw. kooperieren {vi} |
to collaborate with sb. in/on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend; kooperierend |
collaborating | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt; kooperiert |
collaborated | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schrieben gemeinsam ein Buch. |
They collaborated to write a book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben. |
They collaborated on a book about 24/7 availability for work. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. |
I collaborated with him on numerous translation projects. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen. |
The two stars collaborate with each other on the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. |
The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart. |
The two research institutes agreed to collaborate. | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet. |
Several medical practitioners collaborated in the project. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. inventarisieren [econ.]; etw. in einem Verzeichnis erfassen; ein Verzeichnis/Inventar von etw. anlegen {vt} |
to inventory sth.; to make an inventory of sth.; to inventorize sth. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
inventarisierend; in einem Verzeichnis erfassend; ein Verzeichnis/Inventar anlegend |
inventorying; making an inventory; inventorizing | ![](/pics/v.png) |
|
inventarisiert; in einem Verzeichnis erfasst; ein Verzeichnis/Inventar angelegt |
inventoried; made an inventory; inventorized | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fotografen haben an die 100.000 Altbauten dokumentiert. |
The photographers inventoried about 100,000 old buildings. | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] ![konkret [listen]](/pics/s1.png) |
tangible [fig.] ![tangible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konkrete Ergebnisse |
tangible results | ![](/pics/v.png) |
|
greifbarer Kundennutzen |
tangible customer benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. |
We have no tangible evidence/proof of his guilt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. |
I need tangible results. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen |
to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. |
Thus, the children gain a tangible experience of the past. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. nochmals ansehen; nochmals vornehmen; noch einmal hernehmen [Ös.]; etw. noch einmal durchgehen {vt}; sich mit etw. nochmals befassen/beschäftigen {vr}; etw. überdenken; neu evaluieren [adm.] {vt} |
to revisit sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen |
to revisit an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen/auseinandersetzen |
to revisit a subject of research | ![](/pics/v.png) |
|
das Ganze noch einmal durchgehen; nochmals durchkauen [pej.] |
to revisit the situation | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kriminalfall/ein Gerichtsverfahren neu aufrollen |
to revisit a criminal case/judicial proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen/hergenommen. |
I revisited her recipe. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. |
Gun laws need to be revisited. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | ![](/pics/v.png) |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | ![](/pics/v.png) |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|