|
|
|
387 similar results for Ende haben Search single words: Ende · haben |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
Reklamation {f}; Beanstandung {f} (wegen eines Mangels) [econ.] ![Reklamation [listen]](/pics/s1.png) |
complaint ![complaint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reklamationen {pl}; Beanstandungen {pl} |
complaints ![complaints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) |
to make a complaint (about) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) |
(results were) satisfactory ![satisfactory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... |
If there is a reason for complaint, please apply to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lizenz {f} ![Lizenz [listen]](/pics/s1.png) |
licence [Br.]; license [Am.] ![license [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lizenzen {pl} |
licences; licenses | ![](/pics/v.png) |
|
Alleinlizenz {f} |
exclusive licence; exclusive license | ![](/pics/v.png) |
|
Banklizenz {f} [fin.] |
bank licence; banking licence; banking license | ![](/pics/v.png) |
|
gegenseitige Lizenz |
cross-licence; cross-license | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lizenz erteilen |
to grant a licence; to grant a license | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lizenz haben |
to hold a licence; to hold a license [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Akronym ist als Warenzeichen eingetragen und wird in Lizenz verwendet. |
These initials are a registered trade mark and are used under licence. | ![](/pics/v.png) |
|
frei; ohne Vorgaben; ohne Festlegungen {adj} ![frei [listen]](/pics/s1.png) |
open-ended (not controlled) | ![](/pics/v.png) |
|
eine freie Diskussion |
a open-ended discussion | ![](/pics/v.png) |
|
offene Frage |
open-ended question | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenbesitz {m} |
proprietary possession | ![](/pics/v.png) |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon | ![](/pics/v.png) |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?; Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen? |
How did the painting come into his possession?; How did he come into possession of the painting? | ![](/pics/v.png) |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] ![Angebot [listen]](/pics/s1.png) |
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) ![bid {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} |
syndicate bid; syndicated bid | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben |
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten ![unterbreiten [listen]](/pics/s1.png) |
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. ![put in [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} |
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] |
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid | ![](/pics/v.png) |
|
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten |
to have a tender/bid accepted | ![](/pics/v.png) |
|
Extrem {n} |
extreme ![extreme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Extreme {pl} |
extremes | ![](/pics/v.png) |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | ![](/pics/v.png) |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | ![](/pics/v.png) |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | ![](/pics/v.png) |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | ![](/pics/v.png) |
|
großes Bedürfnis {n}; Drang {m}; großer Wunsch {m}; große Sehnsucht {f} (nach etw.) |
eagerness; anxiety (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wissensdurst {m} |
eagerness for knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
ihre Sehnsucht, nach Kriegsende wieder nach Hause zu kommen |
their anxiety to go home after the war ends | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt auf etw. warten |
to wait with eagerness / with anxiety for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
In unserem Drang, fortzukommen, haben wir vergessen, (die Tür) abzuschließen. |
In our eagerness / anxiety to leave we forgot to lock the door. | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmung {f}; (riskantes) Unternehmen {n}; Unterfangen {n}; Vorhaben {n} ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) |
undertaking; venture ![undertaking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmungen {pl}; Unternehmen {pl}; Unterfangen {pl}; Vorhaben {pl} ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) |
undertakings; ventures | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) ![Verdacht [listen]](/pics/s1.png) |
suspicion (about sb.) ![suspicion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | ![](/pics/v.png) |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | ![](/pics/v.png) |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | ![](/pics/v.png) |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | ![](/pics/v.png) |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
großmütig; nobel; edel; großherzig [geh.]; hochherzig [geh.]; weitherzig [geh.]; edelmütig [geh.]; generös [geh.] [veraltend]; large [Schw.] {adj} ![edel [listen]](/pics/s1.png) |
great-hearted; large-hearted; big-hearted; generous; magnanimous [formal] ![generous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (großes) Herz für jdn. haben [übtr.] |
to have generous sympathy for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein großes Herz.; Sie ist eine große Seele. [übtr.] |
She has a generous heart/spirit. | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} ![glücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly ![fortunately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. |
Happily, her injuries were not serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. |
I am pleased to see that Parliament supports this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde niemand verletzt. |
Fortunately, no one was injured. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. |
Thankfully, everything went smoothly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. |
Happily, today's situation is very different. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteil {n} (gegenüber jdm.) ![Vorurteil [listen]](/pics/s1.png) |
prejudice (against sb.) ![prejudice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteile {pl} ![Vorurteile [listen]](/pics/s1.png) |
prejudices ![prejudices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige |
colour prejudice | ![](/pics/v.png) |
|
Rassenvorurteile {pl} |
racial prejudice | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorurteil gegen etw. haben; gegen etw. voreingenommen sein |
to have a prejudice against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteile haben; Vorurteile hegen |
to be prejudiced | ![](/pics/v.png) |
|
voller Vorurteile gegen |
full of prejudice against | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau von Vorurteilen |
reduction of prejudices | ![](/pics/v.png) |
|
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) ![Korrespondenz [listen]](/pics/s1.png) |
correspondence; exchange of letters (with sb.) ![correspondence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein reger Schriftwechsel |
an intense correspondence | ![](/pics/v.png) |
|
In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. |
A rather formal tone is used in business correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. |
We communicated by telephone and correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. |
We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. |
Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. |
We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. |
They have been in correspondence for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. |
Further to our previous correspondence please find an update on this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss meine Briefschulden begleichen. |
I have to catch up on my correspondence. | ![](/pics/v.png) |
|
undeutlich; diffus; vage; verschwommen; nebelhaft {adj} [übtr.] |
vague; hazy; foggy [fig.] ![foggy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine vage/verschwommene Vorstellung von etw. haben |
to be (rather) hazy about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zielort {m}; Ziel {n}; Reiseziel {n}; Bestimmungsort {f}; Bestimmung {f} [poet.] [transp.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
place of destination; destination ![destination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zielorte {pl}; Ziele {pl}; Reiseziele {pl}; Bestimmungsorte {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
places of destination; destinations | ![](/pics/v.png) |
|
endgültiger Bestimmungsort |
place of final destination | ![](/pics/v.png) |
|
Reiseziel für Kurzurlaube |
getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
am Bestimmungsort |
at destination | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben Ihr Ziel erreicht. |
You have arrived at your destination. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht. |
They have arrived at their destination today. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab. |
The military plane took off from Aviano for an unknown destination. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} ![empfinden [listen]](/pics/s1.png) |
to entertain (thoughts, feelings) ![entertain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hegend; habend; empfindend |
entertaining ![entertaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehegt; gehabt; empfunden |
entertained | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen machen |
to entertain hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun |
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. |
I would never entertain the idea of doing such a thing. | ![](/pics/v.png) |
|
bewirten {vt} |
to entertain ![entertain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewirtend |
entertaining ![entertaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewirtet |
entertained | ![](/pics/v.png) |
|
bewirtet |
entertains | ![](/pics/v.png) |
|
bewirtete |
entertained | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben gern Gäste. |
We enjoy entertaining. | ![](/pics/v.png) |
|
Illusion {f}; trügerische Hoffnung {f}; Täuschung {f}; Trugbild {n}; Trugschein {m} [ugs.] |
illusion ![illusion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Illusionen {pl}; Täuschungen {pl}; Trugbilder {pl} |
illusions | ![](/pics/v.png) |
|
sich Illusionen machen |
to have illusions | ![](/pics/v.png) |
|
keine falschen Vorstellungen haben von ... |
to have no illusions about ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Illusion hingeben |
to cherish an illusion; to entertain an illusion | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] ![Fieber [listen]](/pics/s1.png) |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis ![fever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula ![temperature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | ![](/pics/v.png) |
|
Milchfieber {n} [zool.] |
milk fever | ![](/pics/v.png) |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | ![](/pics/v.png) |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | ![](/pics/v.png) |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | ![](/pics/v.png) |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | ![](/pics/v.png) |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | ![](/pics/v.png) |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | ![](/pics/v.png) |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | ![](/pics/v.png) |
|
Segen {m}; Wohltat {f} [übtr.] ![Segen [listen]](/pics/s1.png) |
blessing; boon; benison [poet.] ![boon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Segnungen der Erde [relig.] |
the blessings of the earth | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben |
to be a mixed blessing | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo. |
The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht. |
You should count your blessings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen. |
Not getting the job turned out to be a blessing in disguise. | ![](/pics/v.png) |
|
unfassbar; unglaublich; überraschend {adj} ![überraschend [listen]](/pics/s1.png) |
stunning; staggering ![staggering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die unfassbare Nachricht von seiner Entlassung |
the stunning news of his dismissal | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben eine erstaunliche Entdeckung gemacht. |
They have made a stunning discovery. | ![](/pics/v.png) |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | ![](/pics/v.png) |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | ![](/pics/v.png) |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | ![](/pics/v.png) |
|
Einfluss {m} [pol.] [soc.] ![Einfluss [listen]](/pics/s1.png) |
sway [formal] ![sway {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter den Einfluss von jdm./etw. geraten |
to come / fall under the sway of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Einfluss des Kommunismus aufwachsen |
to be brought up under the sway of Communism | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen ![beherrschen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold sway over sb./an area | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache) |
to hold sway (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
völlig unter jds. Einfluss stehen |
to be completely under sb.'s sway | ![](/pics/v.png) |
|
Der Einfluss der Aufständischen erstreckt sich über den Großteil der Insel. |
Rebel forces hold sway over much of the island. | ![](/pics/v.png) |
|
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. |
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science. | ![](/pics/v.png) |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Influenza {f}; Grippe {f} [med.] ![Grippe [listen]](/pics/s1.png) |
influenza; flu ![flu [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Virusgrippe {f} |
virus influenza, viral flue | ![](/pics/v.png) |
|
Magen-Darm-Grippe {f}; Darmgrippe {f}; gastrointestinale Grippe |
abdominal influenza; gastric flu; abdominal flu; intestinal flu; gastro-intestinal influenza; abdomino-enteric influenza | ![](/pics/v.png) |
|
an Grippe erkrankt |
down with influenza | ![](/pics/v.png) |
|
die Grippe haben |
to have the flu | ![](/pics/v.png) |
|
Grippe bekommen |
to get flu; to catch (the) flu | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Grippe bekommen. |
I caught the flu. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.] |
Unfortunately I caught the flu. | ![](/pics/v.png) |
|
Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920) |
Spanish flu (1918 flu pandemic) | ![](/pics/v.png) |
|
Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] ![Bruch [listen]](/pics/s1.png) |
intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele ![hernia [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußerer Bruch; äußere Hernie |
external hernia; exocele | ![](/pics/v.png) |
|
Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} |
enterocele | ![](/pics/v.png) |
|
echter Bruch |
true hernia | ![](/pics/v.png) |
|
eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie |
incarcerated hernia; strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
epigastrische Hernie |
epigastric hernia | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Hernie |
acquired hernia | ![](/pics/v.png) |
|
falscher Bruch |
false hernia | ![](/pics/v.png) |
|
fimbrienhaltige Hernie |
fimbriocele | ![](/pics/v.png) |
|
gleitender Bruch |
sliding hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} |
hernia of the bladder | ![](/pics/v.png) |
|
Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} |
urethral hernie; urethrocele | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} |
external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Hernie mit knöchernem Inhalt |
osteocele | ![](/pics/v.png) |
|
ilioskrotale Hernie |
ilioscrotal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
innerer Bruch; innere Hernie |
internal hernia; entocele | ![](/pics/v.png) |
|
interstitielle Hernie |
interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
irreponible Hernie |
irreducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie |
physocele | ![](/pics/v.png) |
|
Mediastinalhernie |
mediastinal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
paraösephageale Hernie |
rolling hernia; para-oesophageal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
parietale Hernie |
parietal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} |
rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele | ![](/pics/v.png) |
|
reponible Hernie |
reducible hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retroperitoneale Hernie |
retroperitoneal hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrovaskuläre Hernie |
retovascular hernia; Sarafini's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie |
retrocaecal hernia; Rieux's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
strangulierte Hernie |
strangulated hernia | ![](/pics/v.png) |
|
vaginolabiale Hernie |
vaginolabial hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch haben |
to suffer from a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Bruch heben |
to get a hernia; to give vourself a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Bruch operieren lassen |
to let repair one's hernia | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren |
to reduce a hernia | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht {f} [jur.] ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befristete Vollmacht |
temporary power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Vollmacht |
limited power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Dauervollmacht {f} |
permanent power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelvollmacht {f}; Sondervollmacht {f} |
special power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gattungsvollmacht {f}; Artvollmacht {f} |
power of attorney limited to a specific class of transactions | ![](/pics/v.png) |
|
Generalvollmacht {f} |
general power of attorney; full power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtvollmacht {f} |
joint power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelvollmacht {f} |
collective power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht, die auch bei Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers gilt |
enduring power of attorney; durable power of attorney [Am.]; power of attorney with durable provisions [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sondervollmacht für den Fall der Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers |
springing power of attorney [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Untervollmacht |
substitute power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
widerrufliche/unwiderrufliche Vollmacht ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
revocable/irrevocable power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erlöschen der Vollmacht |
after the expiration of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Umfang einer Vollmacht |
extent/scope of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlegen einer Vollmacht |
presentation of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Widerruf der Vollmacht |
revocation of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Zurückziehen der Vollmacht |
withdrawal of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht ausstellen |
to execute a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Vollmacht erteilen |
to give sb. power of attorney; to grant sb. power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht haben; über eine Vollmacht verfügen |
to hold a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht vorlegen |
to present a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht widerrufen |
to revoke the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht zurückziehen |
to cancel/withdraw the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vollmacht erlischt mit dem Tode des Vollmachtgebers. |
The power of attorney shall become extinct at the moment of death of the empowering person. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
müssend |
having to; having got to | ![](/pics/v.png) |
|
gemusst |
had to; had got to | ![](/pics/v.png) |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | ![](/pics/v.png) |
|
Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
clout ![clout [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
militärisches Gewicht |
military clout | ![](/pics/v.png) |
|
sprachliche Überzeugungskraft |
linguistic clout | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftlichen Einfluss ausüben |
to exert economic clout | ![](/pics/v.png) |
|
ein finanzschwerer Oligarch |
an oligarch with financial clout | ![](/pics/v.png) |
|
der wachsende politische Einfluss der Armee |
the growing political clout of the army | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt |
an invitation with clout | ![](/pics/v.png) |
|
großes politisches Gewicht haben |
to have a lot of political clout | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun |
to use your clout to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000. |
A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln. |
Few enterprises have the clout to handle such large deals. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht. |
His opinion carries a lot of clout with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben hier eine Menge Einfluss. |
They've got quite a bit of clout around here. | ![](/pics/v.png) |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning ![serving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned ![served [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | ![](/pics/v.png) |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | ![](/pics/v.png) |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | ![](/pics/v.png) |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} |
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. | ![](/pics/v.png) |
|
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend |
standing; putting up; taking; having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen |
stood; put up; taken; had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich alles gefallen. |
He puts up with everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war für Späßchen nicht zu haben. |
He refused to stand for any nonsense. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. |
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. |
He puts up with an awful lot from his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss viel einstecken. |
I must put up with much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! |
I'm not going to take it any more! | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? |
Are you just going to sit there and take it? | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt sich damit zufrieden. |
He puts up with it. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} |
to repeat sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholend; noch einmal sagend |
repeating | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; noch einmal gesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholt; sagt noch einmal ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |
repeats | ![](/pics/v.png) |
|
wiederholte; sagte noch einmal |
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit anderen Worten wiederholen |
to repeat sth. in different words | ![](/pics/v.png) |
|
es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) |
it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. |
This message is one that bears repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. |
His comments doesn't bear repeating. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. |
I often have to ask people to repeat themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |
Could you repeat what you said, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie das bitte wiederholen? |
Can you repeat that, please? | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} |
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend |
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt |
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt |
a place where you feel good / comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen |
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water | ![](/pics/v.png) |
|
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. |
I would not be comfortable in any other clothes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. |
I felt comfortable with her as soon as I met her. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. |
I never feel very comfortable in his presence. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. |
I didn't feel comfortable about accepting the money. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. |
The patient is comfortable after his operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. |
Students will become more comfortable in expressing their ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. |
He's more comfortable with computers than with people. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sinn {m}; Denkungsart {f}; Grundeinstellung {f}; Grundhaltung {f}; Sinnen und Trachten [poet.] |
sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Sinne; in diesem Sinn |
with this in mind; with all this in mind; having this in mind | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] |
to have in mind; to bear in mind | ![](/pics/v.png) |
|
Was mir vorschwebt, ist ...; Was ich mir vorstelle, ist ... |
What I have in mind is ... | ![](/pics/v.png) |
|
ganz in meinem Sinn |
that suits me fine | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach; für mein Gefühl |
to my mind | ![](/pics/v.png) |
|
dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) |
to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) | ![](/pics/v.png) |
|
es sich anders überlegen; sich anders besinnen [geh.]; sich umbesinnen [selten]; seine Meinung ändern |
to change your mind | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Sinn kommen |
to cross sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. |
It crossed my mind just now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das in Ihrem Sinn? |
Is that what you had in mind?; Does that work for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögen {n}; Guthaben {n}; Eigentum {n} [fin.] ![Eigentum [listen]](/pics/s1.png) |
assets ![assets [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Barvermögen {n} |
cash assets; liquid assets | ![](/pics/v.png) |
|
Fördervermögen {n} |
promotion-related assets | ![](/pics/v.png) |
|
Geldvermögen {n} |
financial assets | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtvermögen {n} |
total assets | ![](/pics/v.png) |
|
Nettovermögen {n}; Reinvermögen {n} |
net assets | ![](/pics/v.png) |
|
Zweckvermögen {n} |
assets earmarked for a specific purpose | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesene Vermögenswerte |
admitted assets | ![](/pics/v.png) |
|
eingefrorenes Guthaben |
frozen assets | ![](/pics/v.png) |
|
verwaltete Vermögen |
assets under management /AUM/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zuordnung der Vermögenswerte |
appropriation of assets | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.] |
sb.'s way; sb.'s ways | ![](/pics/v.png) |
|
eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben |
to be set in your ways | ![](/pics/v.png) |
|
in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen |
to get set in your ways | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Grund auf ändern; sich bessern |
to change/mend your ways | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln |
to change sb.'s ways | ![](/pics/v.png) |
|
auf Abwege geraten |
to get/fall/slip into bad ways | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist so seine Art. |
That's just his way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben. |
It is not my way to give up easily. | ![](/pics/v.png) |
|
Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war. |
She butted in on the conversation, as was her way. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. |
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way. | ![](/pics/v.png) |
|
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} |
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking | ![](/pics/v.png) |
|
gratis abgegeben werden |
to be free for the asking | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. |
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. |
The leadership of the club is yours for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. |
With her famous parents, any job is hers for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. |
The nomination is his for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. |
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. |
These data are there for the asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Erfolg liegt auf der Straße. |
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. | ![](/pics/v.png) |
|
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. |
Rumours were free for the asking on every street corner. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | ![](/pics/v.png) |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | ![](/pics/v.png) |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f}; Eigenberechtigung {f} [Ös.] [jur.] |
legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity | ![](/pics/v.png) |
|
Ehefähigkeit {f} |
capacity to marry | ![](/pics/v.png) |
|
Testierfähigkeit {f} |
capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vertragsfähigkeit {f} |
capacity to conclude contracts; capacity to contract | ![](/pics/v.png) |
|
fehlende Geschäftsfähigkeit |
legal incapacity | ![](/pics/v.png) |
|
eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person |
a person having limited legal capacity/competency [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein |
to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability | ![](/pics/v.png) |
|
keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein |
to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in eigenem Namen geklagt werden können |
to have the capacity to be sued in your own name | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (einer Sache) entnehmen {vt} (als Information) |
to gather sth. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entnehmend |
gathering ![gathering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entnommen |
gathered ![gathered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihrem Schreiben ist zu entnehmen, dass ... |
We understand from your letter that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, dass ... |
I gather that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ... |
The following table indicates ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie sicherlich vermutet haben, ... |
As you will have gathered ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Bericht ist zu entnehmen, dass ... |
It would appear from the report that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen. |
Details of the procedure can be found in the manual. | ![](/pics/v.png) |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) ![helfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | ![](/pics/v.png) |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erheben gegen; Einwände haben; dagegen sein; gegen etw. sein {v} |
to object to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erhebend gegen; Einwand erhebend; einwendend; beanstandend |
objecting | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erhoben; Einwand erhoben; eingewendet; eingewandt; beanstandet |
objected | ![](/pics/v.png) |
|
erhebt Einspruch; erhebt Einwand; wendet ein; beanstandet |
objects | ![](/pics/v.png) |
|
erhob Einspruch; erhob Einwand; wendete ein; wandte ein; beanstandete |
objected | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie nichts dagegen haben ... |
If you don't object ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden. |
There are no objections to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts einzuwenden. |
I have no objections. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. beobachten; (mit Blicken/mit den Augen) verfolgen; in Augenschein nehmen [geh.] {vt} ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to observe sb./sth. ![observe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtend; verfolgend; in Augenschein nehmend |
observing | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtet; verfolgt; in Augenschein genommen |
observed ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtet; verfolgt; nimmt in Augenschein |
observes | ![](/pics/v.png) |
|
beobachtete; verfolgte; nahm in Augenschein |
observed ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht beobachtend |
unobserving | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben. |
We observed them entering the bank. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde beobachtet, dass sie das Schiff verließ. |
She was observed to leave the boat. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. eingestehen; etw. einräumen; etw. zugeben {vt} |
to acknowledge sth.; to admit sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eingestehend; einräumend; zugebend |
acknowledging; admitting | ![](/pics/v.png) |
|
eingestanden; eingeräumt; zugegeben |
acknowledged; admitted ![admitted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Niederlage eingestehen |
to acknowledge/admit defeat | ![](/pics/v.png) |
|
zugeben, etwas getan zu haben |
to acknowledge having done sth. | ![](/pics/v.png) |
|
..., das gebe ich gerne zu. |
..., and I readily acknowledge that. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibst du zu, dass du dieses Schlamassel verursacht hast? |
Do you acknowledge that you caused this mess? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäftsleitung räumt ein, dass sich etwas ändern muss. |
The management acknowledges the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt ![geschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
written in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | ![](/pics/v.png) |
|
unter etw. zu leiden haben; leiden {v} (unter äußeren Zwängen) |
to chafe under/at/against sth. [formal] (practical constraints) | ![](/pics/v.png) |
|
zu leiden habend; leidend |
chafing under/at/against | ![](/pics/v.png) |
|
zu leiden gehabt; gelitten |
chafed under/at/against | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Einschränkungen zu leiden haben |
to chafe under these restrictions | ![](/pics/v.png) |
|
die Zwänge, unter denen wir zu leiden haben / die uns zu schaffen machen |
the constraints (that) we chafe against | ![](/pics/v.png) |
|
She chafed under the unfair treatment. |
Sie litt unter der ungerechten Behandlung. | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmen haben unter der überbordenden Bürokratie zu leiden. |
Businesses are chafing at excessive red tape. | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche leiden unter der elterlichen Aufsicht und streben nach größerer Selbständigkeit. |
Teenagers chafe under parental control and strive for greater autonomy. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. neigen; tendieren {vi} |
to tend to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neigend; tendierend |
tending | ![](/pics/v.png) |
|
geneigt; tendiert |
tended ![tended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neigt; tendiert |
tends | ![](/pics/v.png) |
|
neigte; tendierte |
tended ![tended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dazu neigen, ...; die Tendenz haben, ...; dazu tendieren, etw. zu tun/sein |
to tend to do/be sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er neigt zu Übertreibungen. |
He tends to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tendiere zu letzterem. |
I'd tend to the latter. | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugt, unbeirrt; ungerührt; rückhaltlos {adj} (bei Kritik von anderen) |
unapologetic | ![](/pics/v.png) |
|
ein überzeugter Liberaler |
an unapologetic liberal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, der die Rave-Subkultur ohne Beschönigung zeigt |
an unapologetic film on the rave subculture | ![](/pics/v.png) |
|
dazu stehen; deswegen kein schlechtes Gewissen haben, es völlig in Ordnung finden; sich ungerührt geben/zeigen |
to be unapologetic about it | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Liebe war rückhaltlos. |
Her love was unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein damaliges Vorgehen verteidigt. |
He was unapologetic about his approach at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Rede verteidigte die Kanzlerin unbeirrt die Maßnahmen. |
The chancellor's speech was unwavering and unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halten unbeirrbar und aus Überzeugung an unserem Umweltengagement fest. |
We are unswerving and unapologetic about our commitment to the environment. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|