|
|
|
5977 similar results for Add-on |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
history ![history [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | ![](/pics/v.png) |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | ![](/pics/v.png) |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | ![](/pics/v.png) |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | ![](/pics/v.png) |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz {adj} (zeitlich) ![kurz [listen]](/pics/s1.png) |
short (time) ![short [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kürzer |
shorter | ![](/pics/v.png) |
|
am kürzesten |
shortest | ![](/pics/v.png) |
|
ein kurzes Lachen |
a short laugh | ![](/pics/v.png) |
|
schon nach kurzer Zeit |
after just a short time | ![](/pics/v.png) |
|
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer. |
Winter is coming and the days are getting shorter. | ![](/pics/v.png) |
|
gestern {adv} ![gestern [listen]](/pics/s1.png) |
yesterday ![yesterday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestern Abend (früh) |
yesterday evening | ![](/pics/v.png) |
|
gestern Abend (spät) |
last night ![last night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (doch) nicht von gestern. |
I was not born yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Regel {f}; Spielregel {f} ![Regel [listen]](/pics/s1.png) |
rule ![rule {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln {pl}; Spielregeln {pl} |
rules ![rules [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lernregel {f} |
learning rule | ![](/pics/v.png) |
|
Merkregel {f} |
standard rule | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrangsregeln {pl}; Vorrangregeln {pl} |
rules of priority; priority rules | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln und Bestimmungen |
rules and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
in der Regel; im Regelfall |
as a rule; as a general rule | ![](/pics/v.png) |
|
den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln |
according to the rules | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Regeln |
under the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Regeln aufstellen |
to establish rules | ![](/pics/v.png) |
|
die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten |
to play by the rules | ![](/pics/v.png) |
|
eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen |
to break a rule | ![](/pics/v.png) |
|
nach allen Regeln der Kunst |
by every trick in the book | ![](/pics/v.png) |
|
es sich zur Regel machen |
to make it a rule | ![](/pics/v.png) |
|
die anwendbaren Regeln |
the rules applicable | ![](/pics/v.png) |
|
eine fast überall anwendbare Regel |
a rule of great generality | ![](/pics/v.png) |
|
Farbe {f} ![Farbe [listen]](/pics/s1.png) |
colour [Br.]; color [Am.] ![color [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Farben {pl} ![Farben [listen]](/pics/s1.png) |
colours [Br.]; colors [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
additive Farbe |
additive colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Au0enfarbe {f} |
exterior colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
gedeckte Farben |
muted colours | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) |
body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object) | ![](/pics/v.png) |
|
helle Farben |
light colours | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrastfarbe {f} |
contrasting colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
komplementäre Farben |
complementary colours | ![](/pics/v.png) |
|
kräftige Farben |
bold colours | ![](/pics/v.png) |
|
kühle Farben |
cool colours | ![](/pics/v.png) |
|
Mischfarbe {f} |
mixed colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) |
special colour; special color (as opposed to standard colour) | ![](/pics/v.png) |
|
subtraktive Farbe |
subtractive colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Tarnfarbe {f} |
camouflage colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} ![Farbe [listen]](/pics/s1.png) |
topical colour | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} |
unnatural colours; false colours | ![](/pics/v.png) |
|
verlaufene Farben |
runny colours | ![](/pics/v.png) |
|
warme Farben |
warm colours | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzfarbe {f} |
additional colour; extra colour | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] |
to be ablaze with colour (of a place) | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Farben gibt es? |
Which colours are available? | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Farbe hat es? |
What colour is it? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich musste sie Farbe bekennen. |
Eventually she was forced to reveal/show her true colours. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! |
Colour your life! | ![](/pics/v.png) |
|
Herz {n} [anat.] ![Herz [listen]](/pics/s1.png) |
heart ![heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herzen {pl} |
hearts | ![](/pics/v.png) |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart ![from the bottom of the heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly ![with all my heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | ![](/pics/v.png) |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | ![](/pics/v.png) |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | ![](/pics/v.png) |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | ![](/pics/v.png) |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) ![Verhältnis [listen]](/pics/s1.png) |
relation (to sth.) ![relation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. |
in relation to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. |
Women's earnings are still low in relation to men's. | ![](/pics/v.png) |
|
das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen |
the relation/relationship between prices and wages | ![](/pics/v.png) |
|
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. |
The plot bears little relation to the reality. | ![](/pics/v.png) |
|
Maschine {f} ![Maschine [listen]](/pics/s1.png) |
machine ![machine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maschinen {pl} ![Maschinen [listen]](/pics/s1.png) |
machines | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Maschinen |
electrical machines | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Maschinen und Anlagen |
electrical machines and devices | ![](/pics/v.png) |
|
Maschine mit Autokorrekturfunktion |
self-correcting machine | ![](/pics/v.png) |
|
nahe; nah {adj} ![nah [listen]](/pics/s1.png) |
near; proximate [formal]; nigh [archaic] ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
näher ![näher [listen]](/pics/s1.png) |
nearer | ![](/pics/v.png) |
|
am nächsten; nächst |
nearest | ![](/pics/v.png) |
|
von nah und fern |
from near and far | ![](/pics/v.png) |
|
Ton {m} (akustische Aufzeichnung bzw. Wiedergabe) (Film, TV, Radio) |
sound (acoustic recording or reproduction) (film, TV, radio) ![sound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
asynchroner Ton (nicht zeitgleich mit dem Bild) |
asynchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
diegetischer Off-Ton {n} (von einer nicht sichtbaren Tonquelle) |
offscreen sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtdiegetischer Ton; extradiegetischer Ton (z.B. Filmmusik, Erzählstimme) |
nondiegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtsimultaner Ton (gegenüber dem Bild zeitlich verschoben) |
non-simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtszenischer Ton; Off-Ton |
sound-over | ![](/pics/v.png) |
|
Originalton {m} (im Gegensatz zum nachsynchronisierten Ton) |
direct sound | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Ton (zeitlich dem Bild entsprechend) |
simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
subjektiver Ton; innerer diegetischer Ton (zu Gedankenwelt einer Filmfigur gehörig) |
internal diegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
synchroner Ton; Synchronton |
synchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
szenischer Ton; Szenenton {m}; On-Ton {m}; diegetischer Ton {m} (zur Filmszene gehörig) |
onscreen sound; diegetic sound (belonging to the filmed scene) | ![](/pics/v.png) |
|
Ton bereit? - Ton bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) |
Sound ready?; Sound set?; Audio set? - Sound's ready!; Sound's set!; Set! (command and answer on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Diskussion {f} (über etw.) ![Diskussion [listen]](/pics/s1.png) |
discussion (about / on sth.) ![discussion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diskussionen {pl} |
discussions | ![](/pics/v.png) |
|
Expertendiskussion {f} |
expert discussion; discussion with experts | ![](/pics/v.png) |
|
Pyramidendiskussion {f} |
pyramid discussion | ![](/pics/v.png) |
|
tiefgehende Diskussion {f} |
serious discussion | ![](/pics/v.png) |
|
ausufernde, endlose Diskussion |
(color of the) bikeshed [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion führen (mit jdm. über etw.) |
to hold / have a discussion (with sb. about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Schachtel {f}; Karton {m} ![Karton [listen]](/pics/s1.png) |
box ![box {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schachteln {pl}; Kartrons {pl} |
boxes | ![](/pics/v.png) |
|
Blechschachtel {f} |
tin box | ![](/pics/v.png) |
|
Faltschachtel {f} |
collapsible box | ![](/pics/v.png) |
|
Pappschachtel {f}; Pappkarton {m} |
pasteboard box | ![](/pics/v.png) |
|
Stülpdeckelschachtel {f} mit tiefem Deckel |
telescope box | ![](/pics/v.png) |
|
Stülpdeckelschachtel mit Zungenverschluss |
self-locking box and lid | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [listen]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
Öl {n} ![Öl [listen]](/pics/s1.png) |
oil ![oil [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Öle {pl} |
oils | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Öl |
unoiled | ![](/pics/v.png) |
|
natürliche Öle |
natural oils | ![](/pics/v.png) |
|
Nelkenöl {n} |
clove oil; oil of cloves | ![](/pics/v.png) |
|
paraffinbasisches Öl |
paraffin-base oil | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzöl {n} |
preservative oil | ![](/pics/v.png) |
|
Silikonöl {n} |
silicone oil | ![](/pics/v.png) |
|
Öl ablassen |
to discharge oil; to discharge oily mixture | ![](/pics/v.png) |
|
Öl eindicken |
to body oil | ![](/pics/v.png) |
|
Öl ins Feuer gießen [übtr.] |
to add fuel to the fire | ![](/pics/v.png) |
|
Öl verdünnen; fluxen |
to flux oil | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) ![spätestens [listen]](/pics/s1.png) |
by; no later than; at the latest (postpositive) ![at the latest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | ![](/pics/v.png) |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [listen]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kämpft |
he/she fights | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. | ![](/pics/v.png) |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie {pron} (Ihrer; Ihnen; Sie) (förmliche Anrede) |
you (polite form of address) ![you [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir bitte das Brot reichen? |
Could you pass me the bread, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. |
I will inform you. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | ![](/pics/v.png) |
|
militärisch {adj} [mil.] |
military; martial ![martial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
militärische Disziplin |
military discipline; martial discipline | ![](/pics/v.png) |
|
militärische Tradition |
military tradition; martial tradition | ![](/pics/v.png) |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | ![](/pics/v.png) |
|
was; wie; welche; das {pron} ![das [listen]](/pics/s1.png) |
what ![what [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist das? |
What's this? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? |
What about me? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist deine Adresse? |
What's your address? | ![](/pics/v.png) |
|
An welchem Tag? |
On what day? | ![](/pics/v.png) |
|
Welchen Tag haben wir heute? |
What day is it today? | ![](/pics/v.png) |
|
Was es nicht alles gibt! |
It's amazing what's out there! | ![](/pics/v.png) |
|
Was tut man nicht alles für die Schönheit! |
The things you do for beauty! | ![](/pics/v.png) |
|
deren {pron} ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
her; its; their ![their [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meine Freundin und deren Hund |
my friend and her dog | ![](/pics/v.png) |
|
meine Freunde und deren Kinder |
my friends and their children | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber jdm./einer Sache {prp} (in Bezug auf) |
towards; toward [Am.]; to; over; compared with sb./sth. ![over [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein |
to be strict with one's child | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein |
to be kind to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mir gegenüber; gegenüber uns |
with me; with us | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber/verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren |
compared with the situation of 20 years ago | ![](/pics/v.png) |
|
gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein |
to have an advantage over the pursuer | ![](/pics/v.png) |
|
Mir gegenüber war er immer freundlich. |
He has always been friendly toward me. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
irgendein; irgend so ein; irgendetwas {pron} |
some ![some [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irgendein Witzbold hat eine Null dazugeschrieben. |
Some wit has added a naught. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) ![jeder [listen]](/pics/s1.png) |
any ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | ![](/pics/v.png) |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} ![soeben [listen]](/pics/s1.png) |
just; just now; a moment ago; a minute ago ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er war gerade hier. |
He was here a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. |
My glasses were there just a minute ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. |
She has just left.; She just left. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. |
Just forget what I said a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wollte ich dich gerade fragen. |
That's just what I wanted to ask you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. |
I was just thinking that very thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. |
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade; schon; eben [geh.] {adv} ![eben [listen]](/pics/s1.png) |
just (at the very moment) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte gerade / schon abschließen, als ... |
He was just about to lock up when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. |
I was just about to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn/vorne losging. |
Just when we thought it was over it started all over again. | ![](/pics/v.png) |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? | ![](/pics/v.png) |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] ![Gegend [listen]](/pics/s1.png) |
area; way [Br.] [coll.] ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | ![](/pics/v.png) |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | ![](/pics/v.png) |
|
weit {adv} ![weit [listen]](/pics/s1.png) |
way ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weit zurück; vor langer Zeit |
way back | ![](/pics/v.png) |
|
weit weg von |
way off | ![](/pics/v.png) |
|
weit voraus vor; weit vor |
way ahead of | ![](/pics/v.png) |
|
weit über |
way above | ![](/pics/v.png) |
|
weit vorher |
way before | ![](/pics/v.png) |
|
tief im Süden |
way down south | ![](/pics/v.png) |
|
hoch oben in den Wolken |
way up in the clouds | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeichen {n}; Zeichen {n}; Indiz {n} (für etw.); Hinweis {m} (auf etw.) ![Hinweis [listen]](/pics/s1.png) |
sign; indication; hint (of sth.) ![hint {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeichen {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Hinweise {pl} ![Hinweise [listen]](/pics/s1.png) |
signs; indications; hints ![hints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
starke Hinweise auf etw. |
strong indications of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beim ersten Anzeichen von Gefahr |
at the first hint of danger | ![](/pics/v.png) |
|
kleines Anzeichen / kleines Indiz, wohin der Wind weht / wohin die Reise geht (zukünftige Entwicklung) [übtr.] |
straw in the wind (suggesting that ...) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass ... |
There are more and more indications that | ![](/pics/v.png) |
|
Das Foyer gibt einen Vorgeschmack auf das, was einen anschließend erwartet. |
The entry foyer gives you a hint of things to come. | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
einzig; ein/e einzige/r/s {adj} ![einzig [listen]](/pics/s1.png) |
a single; one; only; one and only ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein einziger Tag |
a single day | ![](/pics/v.png) |
|
Meine einzige Sorge ist, ... |
My one concern is ...; My only concern is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte. |
I couldn't understand a single word she said! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann. |
She's the one woman who can beat him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen? |
How is it possible for one person to eat so much? | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen. |
It was his one and only chance to see her again. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein einziger Passagier wurde verletzt. |
Not a single passenger was hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis. |
Arthritis is the single biggest cause of disability. | ![](/pics/v.png) |
|
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} ![viele [listen]](/pics/s1.png) |
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![many [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
viele Leute; eine Menge Leute |
a lot of people | ![](/pics/v.png) |
|
so viel wie |
as many as ![as many as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich viele |
a good many | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viele |
very many; a great many; a great deal ![a great deal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Glas zu viel |
one drink too many | ![](/pics/v.png) |
|
ein Wort unter vielen |
one word among many | ![](/pics/v.png) |
|
500 drinnen und noch einmal so viele draußen |
500 inside and as many again outside | ![](/pics/v.png) |
|
Viele denken so. |
A lot of people feel that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute wurden verletzt. |
Many people were hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. |
Every life lost is one life too many. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende war es ein Risiko zu viel. |
In the end, it was one risk too many. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nicht viele, die das können. |
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. | ![](/pics/v.png) |
|
wem; wen {pron interrog} ![wen [listen]](/pics/s1.png) |
who; whom [formal] ![whom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
An wen soll ich mich wenden? |
Whom should I approach? | ![](/pics/v.png) |
|
Wem hast du es geschickt? |
Who did you send it to? | ![](/pics/v.png) |
|
Wen anders sollte ich treffen als ... |
Whom should I meet but ... | ![](/pics/v.png) |
|
bedeuten; heißen {vi} (Sache) ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} (of a thing) ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutend; heißend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutet; geheißen ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutet; es heißt |
it means | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much | ![](/pics/v.png) |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert {m}; Mittel {n}; Durchschnittswert {m}; Durchschnitt {m} (aus A und B) [math.] [statist.] [phys.] ![Durchschnitt [listen]](/pics/s1.png) |
average value; average /avg/; mean value; mean (of A and B) | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwerte {pl}; Mittel {pl}; Durchschnittswerte {pl}; Durchschnitte {pl} |
average values; averages; mean values; means ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angenommener Mittelwert |
assumed average; working mean | ![](/pics/v.png) |
|
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel |
arithmetic average; arithmetic mean | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigter Mittelwert |
corrected mean; modified mean | ![](/pics/v.png) |
|
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel |
geometric average, geometric mean | ![](/pics/v.png) |
|
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel |
harmonic average; harmonic mean | ![](/pics/v.png) |
|
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe) |
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
quadratischer Mittelwert der Entfernung |
distance root mean square /DRMS/; distance RMS | ![](/pics/v.png) |
|
zeitlicher Mittelwert |
time averaged value; time average | ![](/pics/v.png) |
|
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel |
time-weighted average | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresmittelwert {m} |
annual average value | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivmittelwert {m} (einer stochastischen Größe) |
ensemble average; ensemble mean | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitmittelwert {m} |
short-time average; short-time mean | ![](/pics/v.png) |
|
Mittel von Mittelwerten |
grand average | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert der Grundgesamtheit |
population mean; true mean | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert einer Anzahl von ... |
mean value of a number of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert einer Funktion |
mean value of a function | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb {adv} (von) ![außerhalb [listen]](/pics/s1.png) |
outside (of); out (of); outwith [Sc.] ![out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb von Leipzig wohnen |
to live outside Leipzig | ![](/pics/v.png) |
|
von außerhalb |
from outside; from out of town | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb arbeiten |
to work out of town | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb stehen |
to be on the outside | ![](/pics/v.png) |
|
schon allein; allein schon; schon {adv} ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
even; alone; the very ...; the mere ...; if only ![alone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(allein) schon aus diesem Grund |
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason | ![](/pics/v.png) |
|
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. |
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon allein der Versuch ist strafbar. |
Even the attempt is punishable. | ![](/pics/v.png) |
|
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. |
Let's do it, if only to see whether it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. |
As little as one gram is enough for a bird. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. |
For as little as £5 you can support the association. | ![](/pics/v.png) |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | ![](/pics/v.png) |
|
nur noch; nur mehr [Ös.] |
only; only ... left; just; just ... left ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nur noch sechzig Euro. |
I've only/just sixty euros left. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur noch bis April gültig. |
It is just valid until April. | ![](/pics/v.png) |
|
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. |
(There are) Only two days left until the deadline. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. |
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. |
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. |
Just one more week of work and I'll have three weeks off. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nur noch weg von dort. |
I just wanted to get away from that place. | ![](/pics/v.png) |
|
(denn) schon wieder {adv} |
now (on this further occasion) ![now [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will schon wieder nicht mitkommen. |
She is now refusing to come along. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist denn schon wieder los? |
What's the matter now? | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du denn schon wieder? |
What do you want now? | ![](/pics/v.png) |
|
Oh nein, was hat er jetzt wieder angestellt? |
Oh no, what has he done now? | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbau {m}; Konstruktion {f} [constr.] [techn.] ![Konstruktion [listen]](/pics/s1.png) |
structure; construction; work; design ![design {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Blechkonstruktion {f} |
fabricated steel sheet structure; steel sheet construction | ![](/pics/v.png) |
|
Dachkonstruktion {f} |
roof structure; roof construction | ![](/pics/v.png) |
|
Dachkonstruktion {f} aus Holz |
timber roof construction | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlkonstruktion {f} |
steel structure; steel construction; structural steel work | ![](/pics/v.png) |
|
einfache und sichere Konstruktion |
simple and safe design | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
period of validity; validity; duration; life ![life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gültigkeit von etw. verlängern |
to extend the validity of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gültigkeit verlieren |
to lose its validity | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit |
ticket valid for one month | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Angebots |
duration of an offer | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Patents |
life of a patent | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Privatvertrags |
term/life of a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf der Gültigkeit(sdauer) |
expiration of the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
|
Verlängerung der Gültigkeit(sdauer) |
extension of the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
|
die Gültigkeit(sdauer) verlängern |
to extend/renew the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|