|
|
|
48 similar results for Wir fliegen auf dem Wind Search single words: Wir · fliegen · auf · dem · Wind |
|
|
German |
English |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} |
to rest; to be rested (on / against sth.) | |
|
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend |
resting; being rested | |
|
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt |
rested; been rested | |
|
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt |
rests; is rested | |
|
ruhte; lag; war gestützt; lehnte |
rested; was rested | |
|
an der Wand lehnen |
to be resting against the wall | |
|
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. |
His hand rested heavily on hers. | |
|
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. |
Your forearms are rested lightly on the desk. | |
|
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. |
Her hand was resting lazily against the steering wheel. | |
|
Fragestellung {f} |
question; issue; problem | |
|
Die zentrale Fragestellung lautet: ... |
The central question is ... | |
|
Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ... |
The key issue is whether ... | |
|
neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben |
new questions arising from the report | |
|
In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ...; In der vorliegenden Arbeit wird der Frage nachgegangen, ob ... |
This paper explores / investigates the question of whether ... | |
|
rinnen; strömen; fließen {vi} |
to run; to stream; to flow | |
|
rinnend; strömend; fließend |
running; streaming; flowing | |
|
geronnen; geströmt; geflossen |
run; streamed; flowed | |
|
es rinnt |
it runs | |
|
es rann |
it ran | |
|
es ist/war geronnen |
it has/had run | |
|
es ränne |
it would run | |
|
rinnende Nase; laufende Nase |
running nose | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Motor {m} [auto] [techn.] |
engine (generating energy through a chemical reaction); motor (receiving propelling power from an external source) | |
|
Motoren {pl} |
engines; motors | |
|
Blockmotor {m} |
block-cast motor/engine; monobloc motor/engine; block motor/engine | |
|
Doppelreihenmotor {m} [auto] |
twin-bank engine; double-tandem engine | |
|
Drehmomentmotor {m} |
torque motor | |
|
Druckluftmotor {m} |
air motor; pneumatic motor; compressed air motor | |
|
Einreihenmotor {m} |
single-line engine | |
|
Elektromotor {m} |
electric motor; electromotor | |
|
Fahrzeugmotor {m} |
vehicle engine; vehicle's engine; car engine | |
|
Flugzeugmotor {m} |
aircraft engine; aero engine; airplane engine | |
|
Saugmotor {m} |
aspirating engine; naturally aspirated engine | |
|
Tauchkolbenmotor {m} |
trunk piston engine | |
|
Trommelmotor {m} |
drum motor | |
|
abgasoptimierter Motor |
exhaust gas optimized motor | |
|
bürstenloser Motor; Stromrichtermotor |
brushless motor; BL-motor | |
|
liegender Motor |
horizontal motor; flat motor | |
|
quer eingebauter Motor; Quermotor [auto] |
transverse engine | |
|
bei/mit laufendem Motor [auto] |
with the engine running | |
|
den Motor warmlaufen lassen |
to warm up the engine | |
|
den Motor hochjagen; mit Bleifuß fahren; auf die Tube drücken [ugs.] |
to gun the engine [Am.] [coll.] | |
|
Der Motor wird von einer Batterie betrieben. |
The motor is powered by a battery.; The motor runs by a battery. | |
|
Luftfahrzeug {n} /LFZ/; Fluggerät {n}; Flugzeug {n} [aviat.] |
aircraft; craft; aerial vehicle | |
|
Luftfahrzeuge {pl}; Fluggeräte {pl}; Flugzeuge {pl} |
aircraft; craft; aerial vehicles | |
|
Entenflugzeug {n} |
tail-first aircraft; canard aircraft; canard | |
|
ferngesteuertes Fluggerät |
remotely piloted aerial vehicle /RPV/ | |
|
Knickflügelflugzeug {n} |
gull-wing aircraft | |
|
Militärflugzeug {n} |
military aircraft | |
|
Nurflügelflugzeug {n}; Nurflügler {m} [ugs.]; fliegender Flügel {m} |
flying-wing aircraft; all-wing aircraft; tailless aircraft; flying wing | |
|
Propellerturbinenflugzeug {n}; propellerturbinenluftstrahlbetriebenes Flugzeug {n}; Propellerturbinenluftstrahlfluzeug {n}; PTL-Flugzeug {n}; Luftfahrzeug {n} mit Propellertrubinenantrieb [aviat.] |
turboprop aircraft; turboprop | |
|
Turbinenflugzeug {n}; Flugzeug mit Turbostrahlantrieb |
turbojet aircraft; turbojet; jetliner | |
|
Zivilflugzeug {n} |
civilian aircraft; civil aircraft | |
|
unbemanntes Luftfahrzeug |
pilotless aircraft; unmanned aerial vehicle /UAV/ | |
|
zweistufiges Fluggerät (Raumfahrt) |
two-stage vehicle (astronautics) | |
|
Flugzeug mit gepfeilten Tragflächen |
swept wing aircraft | |
|
Flugzeug mit absenkbarer Rumpfspitze |
droop-nose aircraft | |
|
überfälliges Luftfahrzeug |
overdue aircraft | |
|
vom Kurs abgekommenes Luftfahrzeug |
strayed aircraft | |
|
ein Flugzeug (an einen Ort) leiten; einweisen |
to vector an aircraft (to a place) | |
|
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. | |
|
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating | |
|
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt |
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated | |
|
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen |
to spread the news | |
|
breit gestreut sein/werden |
to be widely spread | |
|
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |
to put about stories that ... | |
|
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |
it was put about that ... | |
|
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |
One model which has been bandied around recently is ... | |
|
Es wurden große Summen kolportiert. |
Large figures were circulated. | |
|
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |
Some names have been bandied about. | |
|
Fliegen verbreiten Krankheiten. |
Flies spread diseases. | |
|
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |
Missionaries spread Christianity in the colonies. | |
|
Ich werde es allen mitteilen. |
I'll spread the news to everyone. | |
|
Bombe {f} [mil.] |
bomb | |
|
Bomben {pl} |
bombs | |
|
Aerosolbombe {f}; Vakuumbombe {f}; Druckluftbombe {f}; thermobare Bombe |
fuel-air explosive /FAE/; fuel-air bomb; thermobaric bomb | |
|
Atombombe {f}; A-Bombe {f}; Nuklearbombe {f} [selten] |
nuclear bomb; A-bomb; atomic bomb | |
|
bakteriologische Bombe |
germ bomb | |
|
Blitzlichtbombe {f} |
photoflash bomb | |
|
Brandbombe {f} |
firebomb; incendiary bomb | |
|
Dreiphasenbombe {f}; Drei-F-Bombe {f} |
three-F-bomb; fission-fusion-fission bomb | |
|
Fassbombe {f} |
barrel bomb | |
|
Fliegerbombe {f}; Abwurfwaffe {f} |
aerial bomb | |
|
gelenkte Bombe; intelligente Bombe |
blind smart bomb; blind bomb; smart bomb | |
|
Kernspaltungsbombe {f} |
nuclear fission bomb | |
|
Kobaltbombe {f} |
cobalt bomb | |
|
lasergeführte Bombe |
laser-guided bomb | |
|
Leuchtbombe {f} |
flare bomb; illuminating bomb | |
|
Nagelbombe {f} |
nail bomb | |
|
Napalmbombe {f} |
napalm bomb | |
|
Neutronenbombe {f}; N-Bombe |
neutron bomb; N-bomb | |
|
Plutoniumbombe {f} |
plutonium bomb | |
|
Rohrbombe {f} |
pipe bomb | |
|
selbstgesteuerte; präzisionsgelenkte Bombe |
robot bomb; buzz bomb; flying bomb; smart bomb | |
|
Splitterbombe {f} |
scatter bomb; fragmentation bomb | |
|
Sprengbombe {f} |
high-explosive bomb | |
|
Stachelbombe {f} [hist.] |
nose-spike bomb | |
|
Streubombe {f}; Schüttbombe {f}; Kassettenbombe {f} |
cluster bomb | |
|
ungelenkte Bombe |
dumb bomb | |
|
unsaubere Bombe (mit radiologischer Wirkung) |
salted bomb | |
|
Wasserstoffbombe {f}; H-Bombe {f}; thermonukleare Bombe {f} |
hydrogen bomb; H-bomb; fusion bomb; thermonuclear bomb | |
|
Bombe mit Detonationsdruckzündung |
concussion bomb | |
|
Bombe mit verzögerter Zündung |
delayed-action bomb | |
|
ungelenkte Bombe {f}; Freifallbombe {f} |
unguided bomb; free-fall bomb; gravity bomb | |
|
nicht detonierte Bombe |
unexploded bomb | |
|
schmutzige Bombe; radiologische Dispersionsvorrichtung (konventioneller Sprengsatz, der radioaktives Material verstreut) |
dirty bomb; radiological dispersal device /RDD/ | |
|
eine Bombe scharfmachen |
to arm a bomb | |
|
eine Bombe auf ein Ziel abwerfen |
to drop a bomb on a target | |
|
eine Brandbombe auf ein Ziel abwerfen {vt} |
to firebomb a target | |
|
(an einem Ort) eine Bombe legen/deponieren |
to plant a bomb (in a place) | |
|
eine Bombe zünden |
to detonate a bomb | |
|
die Bombe explodiert |
the bomb explodes/goes off | |
|
Das Zimmer sah aus als hätte eine Bombe eingeschlagen. |
The room looked like a bomb had hit it. | |
|
Zeitplan {m} |
timetable; schedule | |
|
Zeitpläne {pl} |
timetables; schedules | |
|
Arbeitszeitplan {m} |
work schedule | |
|
Ruhezeitplan {m} |
rest schedule | |
|
ein dichter Zeitplan |
a tight timetable | |
|
dem/seinem Zeitplan voraus sein |
to be ahead of schedule | |
|
dem/seinem Zeitplan hinterherhinken; hinter dem/seinem Zeitplan zurückliegen |
to be behind schedule | |
|
Die Arbeit verläuft nach Zeitplan. |
The work is up to schedule. | |
|
Schenkel {m} |
limb; wing | |
|
aufrechter Schenkel |
normal limb | |
|
hangender Schenkel |
upper limb; roof limb | |
|
liegender Schenkel |
lower limb; floor limb; reversed limb; underlimb | |
|
überkippter Schenkel |
overturned limb | |
|
verschwinden; entschwinden; verfliegen {vi} |
to vanish | |
|
verschwindend; entschwindend; verfliegend |
vanishing | |
|
verschwunden; entschwunden; verflogen |
vanished | |
|
er/sie verschwindet; er/sie entschwindet |
he/she vanishes | |
|
ich/er/sie verschwand; ich/er/sie entschwand |
I/he/she vanished | |
|
er/sie ist/war verschwunden; er/sie ist/war entschwunden |
he/she has/had vanished | |
|
plötzlich verschwinden; sich in Luft auflösen |
to suddenly vanish; to vanish / disappear into thin air | |
|
von der Bildfläche verschwinden [übtr.] |
to vanish into thin air [fig.] | |
|
Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.] |
distraint; distress (of goods) | |
|
Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands |
distress for rent | |
|
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners |
distress sale | |
|
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger |
warrant of distress; distress warrant | |
|
der Beschlagnahme unterliegen |
to be subject to distress | |
|
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen |
to distrain on sth.; to levy a distress on sth. | |
|
Die Beschlagnahme wird vorgenommen. |
The distress is levied. | |
|
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat |
distress damage-feasant [Br.] | |
|
Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] |
barrel (of a gun) | |
|
Achtkantlauf {m} |
octagon barrel | |
|
Doppellauf {m} |
double barrel; dual barrel | |
|
Drehlauf {m} |
rotating barrel | |
|
Einschublauf {m} |
sleeved barrel | |
|
Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} |
insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] | |
|
Kipplauf {m} |
drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel | |
|
Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} |
small-bore barrel | |
|
Pistolenlauf {m} |
pistol barrel | |
|
Prüflauf {m} |
test barrel | |
|
Revolverlauf {m} |
revolver barrel | |
|
Schnellwechsellauf {m} |
quick-change barrel | |
|
Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} |
interchangeable barrel; conversion barrel | |
|
beweglicher Lauf |
mobile barrel | |
|
extra schwerer Lauf |
bull barrel | |
|
fester Lauf |
stationary barrel | |
|
frei schwingender Lauf |
floating barrel | |
|
gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf |
rifled barrel | |
|
gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren |
button-rifled barrel | |
|
glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr |
smooth-bore barrel; shot barrel | |
|
kompletter Lauf; Lauf komplett |
barrel assembly | |
|
konischer Lauf |
tapered barrel | |
|
nebeneinanderliegende Läufe |
side-by-side barrels | |
|
schwerer Lauf zum Scheibenschießen |
target weight barrel | |
|
seitlich schwenkbarer Lauf |
side-swing barrel | |
|
starrer Lauf |
fixed barrel | |
|
übereinanderliegende Läufe |
over-and-under barrels; superposed barrels | |
|
Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze |
quick choke barrel | |
|
Lauf mit Hartverchromung innen |
hard chrome-lined barrel | |
|
Lauf mit integrierter Ventilationsschiene |
integral ventilated barrel | |
|
Lauf mit länglichen Nuten |
fluted barrel | |
|
Lauf mit Mündungsverstärkung |
barrel with crowned muzzle | |
|
Lauf mit Paradoxbohrung |
paradox-rifled barrel | |
|
Ausbrennen des Laufs |
erosion of the barrel | |
|
Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} |
burst of barrel | |
|
Kühlung des Laufs; Laufkühlung |
cooling of the barrel | |
|
(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche |
face of the barrel | |
|
vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} |
front end of the barrel; muzzle end of the barrel | |
|
Verjährung {f} [jur.] |
statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription | |
|
die Verjährung hemmen/unterbrechen |
to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period | |
|
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung |
waiver of the statute of limitations | |
|
Verjährung eines Anspruchs |
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time | |
|
Verjährung der Gewährleistungsansprüche |
limitation of action for statutory warranty claims | |
|
Verjährung von Kriegsverbrechen |
(statutory) limitation in respect of war crimes | |
|
Verjährung durch ein erworbenes Recht |
prescriptive right | |
|
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung. |
Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. | |
|
Der Anspruch erlischt durch Verjährung. |
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. | |
|
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen. |
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. | |
|
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} |
rationale (behind/for/of/underlying sth.) | |
|
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... |
The rationale for this exemption is that ... | |
|
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: |
The rationale behind offering this course is twofold: | |
|
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] |
That is the rationale behind the regulation. | |
|
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. |
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. | |
|
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. |
The rationale behind this statement is not at all apparent. | |
|
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? |
What was her rationale for leaving school? | |
|
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. |
He explained the rationale underlying his early retirement. | |
|
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. |
The rationale for doing so was not addressed. | |
|
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. |
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. | |
|
Das entbehrt jeglicher Logik. |
It lacks any rationale. | |
|
Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] |
erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) | |
|
großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} |
denudation | |
|
rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} |
backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat | |
|
Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} |
soil erosion; land erosion | |
|
Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} |
river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion | |
|
Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} |
river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour | |
|
Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} |
glacial erosion; exaration | |
|
latente Erosion; unterbrochene Erosion |
potential erosion; interrupted erosion | |
|
Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} |
surface erosion; sheet erosion; sheet wash | |
|
Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) |
rill erosion; rill wash (by run-off water) | |
|
Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) |
gully erosion; gullying (by running water) | |
|
Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} |
lateral erosion | |
|
Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} |
beach erosion | |
|
Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung |
vertical erosion; downcutting; degradation | |
|
Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial |
streambank erosion; bank erosion; washing of a bank | |
|
Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} |
bank erosion by surface runoff | |
|
Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer |
water erosion; wash | |
|
Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} |
wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation | |
|
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) |
to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail | |
|
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend |
lagging (behind); trailing | |
|
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt |
lagged (behind); trailed | |
|
rückständige Gebiete |
lagging regions | |
|
zunehmend zurückfallen |
to be increasingly lagging behind | |
|
hinter der Entwicklung zurückbleiben |
to lag behind in development | |
|
hinter dem Plan zurückliegen |
to be behind the target | |
|
Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen |
countries which are lagging behind in their development | |
|
Nicht zurückbleiben! |
No lagging! | |
|
Der Verkauf ist momentan rückläufig. |
Sales are lagging at the moment. | |
|
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. |
One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. | |
|
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. |
Production has continued to lag far/way behind demand. | |
|
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. |
The President is lagging/trailing behind in the polls. | |
|
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. |
The company has lagged behind its competitors. | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} |
to state sth. (in speech) | |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating | |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan |
stated | |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} |
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking | |
|
gratis abgegeben werden |
to be free for the asking | |
|
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. |
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. | |
|
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. |
The leadership of the club is yours for the asking. | |
|
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. |
With her famous parents, any job is hers for the asking. | |
|
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. |
The nomination is his for the asking. | |
|
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. |
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. | |
|
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. |
These data are there for the asking. | |
|
Der Erfolg liegt auf der Straße. |
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. | |
|
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. |
Rumours were free for the asking on every street corner. | |
|
Rauschen {n}; Rascheln {n} (Kleidung); Zischen {n} (Bewegungsgeräusch) |
swish; swoosh; whoosh; woosh | |
|
Luftrauschen |
whoosh of air | |
|
ein lautes Atemgeräusch |
a breathy woosh sound | |
|
das Rauschen des Wischmops auf dem Fliesenboden |
the swish of the mop against the tiled floor | |
|
das sanfte Rauschen fließenden Wassers |
the soft swoosh of water flowing | |
|
das Rascheln ihrer Kleider |
the swish of their clothes | |
|
das Surren der Scheibenwischer |
the swish of the windshield wipers | |
|
Das Geschoß wurde mit einem dumpfen Zischen auf seinen Weg geschickt. |
The shell was sent on its way with a dull whoosh. | |
|
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt} |
to bring/call/put sth. into play | |
|
einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend |
bring/call/putting into play | |
|
eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht |
bring/call/puted into play | |
|
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein. |
Business leaders put into play a new strategy. | |
|
Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten. |
A complex system of muscles is brought into play for each body movement. | |
|
In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch. |
New evidence has been brought into play in this trial. | |
|
Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen. |
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. | |
|
Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel. |
This calls into play other factors. | |
|
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen/anordnen {vt} |
to space sth.; to space out sth. | |
|
dicht/eng beieinander liegende Drähte |
closely spaced wires | |
|
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen |
evenly spaced plants | |
|
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen/voneinander aufstellen |
to space sth. a bit farther apart | |
|
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt / im Abstand von einem Meter aufgestellt werden. |
The poles should be spaced about a metre apart. | |
|
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. |
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre. | |
|
Die Tische sind auseinandergestellt. |
The tables are spaced apart. | |
|
etw. (auf etw.) auftragen; auflegen; aufbringen; applizieren [geh.] {vt} (Creme, Salbe, Farbe usw.) |
to apply sth. (to sth.) (cream/ointment/paint etc.) | |
|
auftragend; auflegend; aufbringend; applizierend |
applying | |
|
aufgetragen; aufgelegt; aufgebracht; appliziert |
applied | |
|
ein Pflaster auf die Wunde legen |
to apply a plaster to the wound | |
|
Lack auftragen/aufbringen |
to apply varnish | |
|
Ich habe die Creme mit meinem Finger aufgetragen. |
I applied the cream with my finger. | |
|
Diese Materialien sind sehr einfach aufzutragen. |
These materials are very easy to apply. | |
|
etw. ausgleichen; kompensieren; aufwiegen {vt} |
to compensate for sth.; to countervail sth. [formal] | |
|
ausgleichend; kompensierend; aufwiegend |
compensating; countervailing | |
|
ausgeglichen; kompensiert; aufgewogen |
compensated; countervailed | |
|
gleicht aus; kompensiert; wiegt auf |
compensates; countervails | |
|
glich aus; kompensierte; wog auf |
compensated; countervailed | |
|
Mit seiner Schnelligkeit gleicht er seine geringe Körpergröße aus. |
His speed compensates for his lack of height. | |
|
Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden. |
The increased time burden can be compensated for by better co-ordination. | |
|
jdn. ignorieren; übergehen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandeln; jdm. die kalte Schulter zeigen {v} [soc.] |
to snub sb.; to cold-shoulder sb.; to give sb. the cold shoulder / the go-by / the brush-off [coll.]; to send sb. to Coventry [Br.]; to blow off ↔ sb. [Am.] | |
|
ignorierend; übergehend; links liegen lassend; geflissentlich übersehend; wie Luft behandelnd; die kalte Schulter zeigend |
snubbing; cold-shouldering; giving the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sending to Coventry; blowing off | |
|
ignoriert; übergangen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandelt; die kalte Schulter gezeigt |
snubbed; cold-shouldered; given the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sent to Coventry; blown off | |
|
sich übergangen fühlen |
to feel snubbed | |
|
bei den Reden im Parlament übergangen werden |
to be snubbed from speaking in Parliament | |
|
Schüler ignorieren oft jeden, der irgendwie anders ist. |
School students will often snub anyone who is somehow different. | |
|
Sie hat mich auf dem Gang geflissentlich übersehen. |
She snubbed me in the hallway. | |
|
ungenau; vage; grob {adj} |
sketchy | |
|
ungenauer; vager |
sketchier | |
|
am ungenauesten; am vagesten |
sketchiest | |
|
Ich habe nur eine ungenaue/vage Vorstellung, wie es funktioniert. |
I have only a sketchy idea of how it works. | |
|
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage. |
The details about the accident are still a little sketchy. | |
|
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben über die Ursache der Explosion vor. |
So far we only have sketchy information about what caused the explosion. | |
|
Er gab uns nur einen groben Bericht über seinen Besuch. |
He gave us only a sketchy account of his visit. | |
|
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] |
to bond with sb. | |
|
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend |
bonding with | |
|
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt |
bonded with | |
|
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen |
to enable fathers to bond with the newborn child | |
|
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen |
an opportunity for participants to bond with each other | |
|
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. |
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. | |
|
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) |
to be the obvious thing (for sb./sth.) | |
|
Das bietet sich als Lösung an. |
This would provide an obvious solution (to the problem). | |
|
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. |
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. | |
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. |
The library is the obvious place for the after-dinner hours. | |
|
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. |
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. | |
|
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. |
The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. | |
|
gelagert sein {vi} (Fall, Sache) [übtr.] |
to have facts/circumstances/characteristics (case, matter) | |
|
in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen |
in different/similar/exceptional cases | |
|
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. |
It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. | |
|
Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende/gegenständliche. [Ös.] |
That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. | |
|
Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. |
Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. | |
|
unbefristet {adj} [adm.] |
unlimited in time; of unlimited duration; open-end(ed); termless | |
|
unbefristeter Arbeitsvertrag |
open-end(ed) employment contract; employment contract of unlimited duration | |
|
unbefristeter Kredit |
credit for an unlimited period | |
|
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. |
This contract is of unlimited duration. | |
|
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. |
He warned he would go on a termless hunger strike. | |
|
wie auf dem Präsentierteller daliegen; bereit liegen und nur mitgenommen, gegessen, benutzt usw. werden müssen {vi} |
to be there for the taking; to be available for the taking; to be yours for the taking | |
|
Die ganze Welt steht dir offen. |
The whole world is yours for the taking. | |
|
Der Sieg war zum Greifen nah.; Der Sieg lag in Reichweite. [sport] |
That game was there for the taking. | |
|
Die Wechselwähler müssen von uns nur noch abgeholt werden. [pol.] |
Swing voters are ours for the taking. | |
|
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sb. (things) | |
|
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. |
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. | |
|
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. |
This career would be most congenial to my taste. | |
|
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. |
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. | |
|
Ärgernis {n}; Stein {m} des Anstoßes |
irritant [fig.] | |
|
Tieffliegende Flugzeuge sind ein ständiges Ärgernis für die Anrainer. |
Low flying aircraft are a constant irritant to neighbouring residents. | |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun {v} |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. | |
|
obliegend |
incumbent | |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... | |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... | |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products | |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
It will fall to the courts to provide clarity. | |
|
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It was up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. | |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. | |
|
Verdachtsmoment {n} |
suspicious fact; incriminating factor | |
|
Verdachtsmomente {pl} |
suspicious facts; incriminating factors | |
|
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. |
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. | |
|
Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. |
Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. | |
|
lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] |
(pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] | |
|
Hosen {pl} |
trousers; pants | |
|
Baumwollhose {f} |
cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.] | |
|
Bundfaltenhose {f} |
pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats | |
|
Caprihose {f} |
Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.] | |
|
Cargohose {f}; Kampfhose {f} |
cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.] | |
|
Dreiviertelhose {f} |
3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.] | |
|
Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} |
slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.] | |
|
Hochwasserhose {f} [humor.] |
high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.] | |
|
Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} |
low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.] | |
|
Karottenhose {f} |
peg-top trousers; peg-top pants [Am.] | |
|
Keilhose {f} |
wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.] | |
|
(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} |
knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.] | |
|
(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} |
knickerbockers; knickers | |
|
Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] |
corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.] | |
|
kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) |
leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen | |
|
(modische) Lederhose {f} |
leather trousers [Br.]; leather pants [Am.] | |
|
Pantalons {pl} [hist.] |
pantaloons | |
|
Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} |
bloomers | |
|
Pluderhose {f} für Damen [textil.] |
harem pants; yoga pants; pantaloons | |
|
Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) |
splash trousers [Br.]; splash pants [Am.] | |
|
Reithose {f}; Stiefelhose {f} |
horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.] | |
|
lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} |
jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs | |
|
Satinhose {f} |
satin trousers; satin pants | |
|
Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} |
baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.] | |
|
Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} |
bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares | |
|
Skihose {f} |
ski trousers [Br.]; ski pants [Am.] | |
|
Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern |
ski salopettes | |
|
Steghose {f} [sport] |
stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.] | |
|
Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} |
tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.] | |
|
wetterfeste Hose |
all-weather trousers; all-weather pants | |
|
Yogahose {f} |
yoga pants | |
|
Hose für jede Jahreszeit |
all-season trousers; all-season pants | |
|
eine Hose finden, die wie angegossen sitzt |
to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.] | |
|
die ideale Hose für Golfer |
the ideal pair of pants for golfers [Am.] | |
|
anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] |
pending (with an authority) | |
|
gerichtsanhängig sein |
to be pending before a court; to be pending in court | |
|
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] |
draft bills pending in Parliament | |
|
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung |
a co-pending patent application | |
|
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) |
pending lawsuit; pending litigation | |
|
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite | |
|
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen |
to refer a dispute to the court(s) | |
|
freundschaftlich {adj} [soc.] |
friendly | |
|
bei befreundeten Familien |
with/at friendly families | |
|
Schutz von befreundeten Staaten |
protection of friendly countries | |
|
Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. |
We are very friendly with our neighbours. | |
|
Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. |
We soon became friendly with them. | |
|
Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. |
He is on friendly terms with most of the staff. | |
|
Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. |
The two countries maintain friendly relations. | |
|
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt} |
to suit sb. | |
|
gefallend; behagend; zufrieden stellend |
suiting | |
|
gefallen; behagt; zufrieden gestellt |
suited | |
|
jdm. gefallen; jdm. genehm sein |
to suit sb. | |
|
Schau, ob etwas für dich dabei ist. |
Have a look to see if there's something to suit you. | |
|
Solche Tätigkeiten liegen mir. |
This kind of activity suits me. | |
|
verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi} |
to lie around; to lie about [Br.] | |
|
herumliegend |
lying around; lying about | |
|
herumgelegen |
lain around; lain about | |
|
die herumliegenden Beutel |
the bags lying around | |
|
etw. herumliegen lassen |
to leave sth. lying around | |
|
Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ... |
The only magazines I have lying around are ... | |
|
Überall im Haus lagen Kleider herum. |
There were clothes lying around in every corner of the house. | |
|
Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. |
I know that tape measure is lying around here somewhere. | |
|
von jdm./etw. hingerissen sein; von jdm./etw. überwältigt sein; jdm. zu Füßen liegen; bei jdm./etw. in Verzückung geraten; hin und weg sein [ugs.] {vi} |
to go into raptures about/over sb./sth.; to swoon over sb./sth. | |
|
hingerissen seiend; überwältigt seiend; zu Füßen liegend; in Verzückung geratend; hin und weg seiend |
going into raptures about/over; swooning over | |
|
hingerissen gewesen; überwältigt gewesen; zu Füßen gelegen; in Verzückung gegeraten; hin und weg gewesen |
gone into raptures about/over; swooned over | |
|
niedrige Preise, die kaum zu fassen sind |
low prices that make you swoon with disbelief | |
|
von der Landschaft überwältigt sein |
to go into raptures over the scenery | |
|
Die Frauen liegen ihm zu Füßen. |
Women swoon over him. | |
|
etw. verfugen; ausfugen (Wand-, Bodenfliesen); vergießen; ausgießen (Bodenfliesen) {vt} (mit etw.) [constr.] |
to grout sth. (with sth.) (wall or floor tiles) | |
|
verfugend; ausfugend; vergießend; ausgießend |
grouting | |
|
verfugt; ausgefugt; vergossen; ausgegossen |
grouted | |
|
mit jdm./etw. verwandt sein; jdm./etw. ähneln {vi} [soc.] [übtr.] |
to be akin to sb./sth. | |
|
mit jdm. geistesverwandt sein |
to be spiritually akin to sb. | |
|
ein panikartiges Gefühl |
a feeling akin to panic | |
|
Die beiden Sprachen sind eng (miteinander) verwandt. |
The two languages are closely akin (to one another). | |
|
Genie und Wahnsinn liegen eng beieinander. |
Genius and madness are akin. | |
|
Wenn du dein Versprechen ihm gegenüber nicht hältst, wäre das fast so wie ein Verrat an eurer Freundschaft. |
To break your promise to him would be akin to betraying your friendship. | |
|
vordere; vorderer; vorderes; vorne gelegen; vorne liegend {adj}; Vorder...; Front... [anat.] [techn.] |
forward; fore; front; anterior | |
|
vorderst; vorderste; vorderster; vorderstes |
foremost; front | |
|
die vordere Hälfte |
the fore half | |
|
der vordere Umschlag / Deckel des Buches |
the front cover of the book | |
|
das vordere Deck / Vorderdeck des Schiffs |
the forward deck / foredeck of the boat | |
|
die Sitze in der vorderen Reihe |
the seats in the front row | |
|
die vorderen und hinteren Flügelpaare |
the fore and hind pairs of wings | |
|
die vorderen und hinteren Ausgänge [aviat.] |
the fore and aft exits | |
|
die vorderste Region des Kopfes |
the most anterior region of the head | |
|
von vorne gesehen |
in anterior view | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|