|
|
|
49 similar results for Braut segen Search single words: Braut · segen |
|
|
German |
English |
|
einen Fisch zerlegen und braten/grillen {vt} [cook.] |
to spitchcock a fish | |
|
jdm. sagen, er kann/soll einen Abgang machen / sich brausen gehen [Ös.] {v} [ugs.] |
to tell sb. to take a running jump [Br.] / a flying leap [Am.] [coll.] | |
|
Abdichten {n} (gegen Niederschläge) [constr.] |
waterproofing | |
|
Bautenabdichtung {f}; Bauwerksabdichtung {f} |
waterproofing of buildings; construction waterproofing | |
|
Dachabdichtung {f} |
waterproofing of roofs | |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | |
|
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] |
to bond with sb. | |
|
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend |
bonding with | |
|
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt |
bonded with | |
|
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen |
to enable fathers to bond with the newborn child | |
|
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen |
an opportunity for participants to bond with each other | |
|
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. |
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. | |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) | |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | |
|
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) |
compassion (for sb. / towards sb.) | |
|
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam |
with great compassion | |
|
Einfühlungsvermögen haben |
to have compassion; to take compassion | |
|
kein Verständnis für jdn./etw. haben |
to have / show no compassion on sb./sth. | |
|
Das Kind tat ihr leid. |
She felt compassion for the child. | |
|
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. |
Patients need compassion from their physicians. | |
|
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. |
He had the compassion to say nothing and let it be. | |
|
Führung {f}; Lenkung {f} |
leadership (action of leading) | |
|
Menschenführung {f} |
leadership of people; leading of people | |
|
transformative Führung {f} |
transformational leadership | |
|
unter der Führung eines neuen Generaldirektors |
under the leadership of a new CEO | |
|
Führung als Dienst am Geführten |
servant leadership | |
|
Das junge Team braucht Führung durch erfahrene Kollegen. |
The young team needs veteran leadership. | |
|
Fuge {f}; Spalt {m} (zwischen zwei Bauteilen) [constr.] |
joint (between two structural elements) | |
|
Fugen {pl}; Spalten {pl} |
joints | |
|
Bitumenfuge {f} |
asphalt joint | |
|
Dehnungsfuge {f}; Dehnfuge {f}; Raumfuge {f}; Trennfuge {f} |
expansion joint; movement joint | |
|
Koppelfuge {f} |
coupling joint | |
|
Pressfuge {f} |
butt joint | |
|
Schalfuge {f} [constr.] |
mould joint | |
|
Scheinfuge {f} |
false joint; dummy joint; control joint | |
|
Stoßfuge {f} |
gap at the joint | |
|
Stoßfuge, offene gestoßene Fuge |
open butt joint | |
|
Stoßfuge (Mauerarbeiten) |
cross joint (brickwork) | |
|
verschränkte Stoßfuge |
joggled butt joint | |
|
ausgekratzte Fuge |
raked joint; scraped out joint | |
|
tiefliegende Fuge (Mauerarbeiten) |
rustic joint (brickwork) | |
|
versetzte Fuge |
staggered joint | |
|
vorspringende Fuge [constr.] |
tuck point | |
|
ohne Fuge; geschlossen |
jointless | |
|
die Fugen der Rohre |
the joints of the pipes | |
|
die Fugen der Holzvertäfelung |
the joints in the wood panelling | |
|
der Spalt zwischen Dach und Hausmauer |
the joint between the roof and the house wall | |
|
die Fugen glattstreichen |
to point the joints | |
|
die Fugen mit Sand einkehren / einfegen [Dt.] |
to brush the joints with sand | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
Kosmetikliege {f} |
beauty couch | |
|
Kosmetikliegen {pl} |
beauty couches | |
|
Nerv {m} [anat.] |
nerve | |
|
Nerven {pl} |
nerves | |
|
Hirnnerven {pl} |
brain nerves; cranial nerves | |
|
die Nerven behalten |
to keep one's nerve | |
|
die Nerven verlieren |
to lose one's nerve | |
|
So etwas/Das geht mir auf die Nerven. |
This is something that gets on my nerves. | |
|
Reg mich nicht auf! |
Stop getting on my nerves! | |
|
Er traut sich was! |
He's got a nerve! | |
|
Papier {n} |
paper | |
|
Papiere {pl} |
papers | |
|
Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} |
stencil duplicator paper; stencil paper | |
|
alkalifestes Papier |
alkali-resistant paper | |
|
Bastelpapier {n} |
craft paper | |
|
braunes Papier |
manila paper | |
|
Briefmarkenpapier {n} |
postage stamp paper | |
|
Brotwachspapier {n} |
waxed bread wrapping paper | |
|
Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) |
coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper | |
|
Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) |
stained paper | |
|
Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} |
decorating paper | |
|
Dickdruckpapier {n} |
bulking paper | |
|
durchschlagfestes Papier |
non-bleeding paper | |
|
Feinpapier {n} |
fine paper | |
|
Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen |
filigree paper; water-marked paper | |
|
Gebetbuchpapier {n} |
prayer-book paper | |
|
gestrichenes Papier; Buntpapier {n} |
coated paper; coated stock | |
|
Glanzpapier [übtr.] |
glazed paper; glossy paper | |
|
Glaspapier {n} |
glass paper | |
|
Heißsiegelpapier {n} |
heat-sealable paper | |
|
holzfreies Papier |
woodfree paper; paper free from lignin | |
|
holzhaltiges Papier |
wood-pulp paper | |
|
kariertes Papier |
squared paper | |
|
Kattunpapier {m} |
chintz paper | |
|
Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} |
brazilwood paper | |
|
Löschpapier {n}; Fließpapier {n} |
blotting paper | |
|
Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier |
marble paper | |
|
Notenpapier {n} [mus.] |
music paper; staff paper | |
|
rasengebleichtes Papier |
grass-bleached paper | |
|
Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} |
absorbent paper | |
|
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier |
bubble-coated paper | |
|
Seidenpapier {n} |
tissue paper; soft tissue | |
|
Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier |
thermal paper; heat-sensitive paper | |
|
Tonpapier {n} |
sugar paper | |
|
Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) |
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels) | |
|
wellig geschnittenes Papier |
cockle-cut paper | |
|
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier |
solvent-coated paper | |
|
mit Vorhang gestrichenes Papier |
curtain-coated paper | |
|
Papier schöpfen |
to mold paper | |
|
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} |
to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper | |
|
Papier zerfasern; mahlen |
to unravel paper | |
|
Papier glattstreichen |
to job paper | |
|
Papier in den Falten brechen |
to rub paper out in the folds | |
|
Papier satinieren; glätten {vt} |
to satin; to glaze; to gloss; to calender paper | |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] |
price (for sth.) | |
|
Preise {pl} |
prices | |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | |
|
Grundpreis {m} |
base price | |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | |
|
nomineller Preis |
nominal price | |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | |
|
abnehmende Preise |
falling prices | |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price | |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation | |
|
geltender Preis |
ruling price | |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | |
|
um jeden Preis |
at any price | |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | |
|
Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] |
product warranty; commercial warranty; warranty | |
|
gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung |
statutory warranty | |
|
Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie |
seller's warranty; dealer's warranty | |
|
Herstellergarantie {f} |
manufacturer's warranty | |
|
Mängelgarantie {f} |
warranty against defects | |
|
Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f} |
warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty | |
|
Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel |
warranty against defective material and workmanship | |
|
Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt |
warranty covering parts and labour | |
|
eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren |
to give/provide a warranty on all mechanical parts | |
|
Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ... |
If your device is still under warranty, ... | |
|
Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung. |
We offer a 10-year warranty against rusting-through. | |
|
Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. |
The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. | |
|
Traute {f}; Beherztheit {f}; Mut {m}; Courage {f} |
gumption | |
|
sich etw. getrauen/trauen; den Mut haben, etw. zu tun |
to have the gumption to do sth. | |
|
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut. |
He won't tell her because he hasn't got the gumption. | |
|
Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun. |
It takes a lot of gumption to do a thing like that. | |
|
(mengenmäßiger) Umsatz {m}; Umsätze {pl}; Gesamtumschlag {m} [econ.] |
sales (number of items sold) | |
|
Bruttoumsatz {m} |
gross sales | |
|
Deckungsumsatz {m} |
breakeven sales | |
|
Gesamtumsatz {m}; Gesamtumschlag {m} |
total sales | |
|
Gewinnschwellenumsatz {m}; Nutzschwellenumsatz {m} |
break-even sales | |
|
Innenumsatz {m}; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften |
intercompany sales | |
|
Jahresumsatz {m} |
annual sales | |
|
Konzernumsatz {m} |
group sales | |
|
Mindestumsatz {m}; Mindestumsätze {pl} |
minimum sales | |
|
Monatsumsatz {m} |
monthly sales | |
|
konsolidierter Nettoumsatz {m} |
consolidated net sales | |
|
Tagesumsatz {m} |
daily sales | |
|
Rekordumsatz {m} |
record sales | |
|
hoher Umsatz |
high sales | |
|
erwarteter Umsatz |
expected sales | |
|
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung |
zero-rated sales [Br.] | |
|
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital |
ratio of sales to invested capital | |
|
die Umsätze steigern |
to increase sales | |
|
gute Umsätze erziehen/machen |
to achieve good sales | |
|
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück. |
Sales declined by 10 % in 2016. | |
|
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. |
Sales rose by 35 % to 11 million units. | |
|
Verbiegung {f}; Durchbiegung {f}; Durchbiegen {n} |
deflection | |
|
geringe Durchbiegung |
low deflection | |
|
Durchbiegen der Bauteile |
deflection of structures | |
|
etw. abbauen; (in seine Einzelteile) zerlegen; demontieren {vt} |
to dismantle sth.; to disassemble sth.; to take apart ↔ sth. | |
|
abbauend; zerlegend; demontierend |
dismantling; disassembling; taking apart | |
|
abgebaut; zerlegt; demontiert |
dismantled; disassembled; taken apart | |
|
baut ab; zerlegt; demontiert |
dismantles; disassembles; takes apart | |
|
baute ab; zerlegte; demontierte |
dismantled; disassembled; took apart | |
|
die Filmkulisse wieder abbauen |
to dismantle the film set again | |
|
den Kamin Ziegel für Ziegel abbauen |
to disassemble the chimney brick by brick | |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining | |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | |
|
sich beschäftigen; sich zu schaffen machen; (in Ruhe / gemütlich) werkeln {vr} |
to potter (around / about) [Br.]; to putter (around) [Am.] | |
|
sich beschäftigend; sich zu schaffen machend; werkelnd |
pottering; puttering | |
|
sich beschäftigt; sich zu schaffen gemacht; gewerkelt |
pottered; puttered | |
|
sich (mit sich) alleine beschäftigen |
to potter / putter around by yourself | |
|
sich im Haus/Garten beschäftigen; im Haus/Garten werkeln |
to potter / putter around the house/garden | |
|
sich mit etw. beschäftigen; an etw. herumwerkeln |
to potter / putter around with sth. | |
|
die Besucher dazu animieren, sich in Ruhe umzusehen / sich in Ruhe alles anzusehen |
to encourage the visitors to potter about | |
|
Ich brauche einen Ort, wo ich gemütlich werkeln kann. |
I have to have somewhere that I can potter about in. | |
|
betreten; zerknirscht; kleinlaut {adj} (Person) |
regretful; apologetic (of a person) | |
|
zerknirscht aussehen / klingen |
to look / sound regretful; to look / sound apologetic | |
|
sich ständig entschuldigen |
to be apologetic | |
|
etw. bedauern |
to be regretful / apologetic about sth. | |
|
zu etw. stehen; etw. in Ordnung finden |
not to be apologetic about sth. | |
|
Ich hoffe, sie war danach entsprechend zerkrnirscht. |
I hope she was suitably apologetic afterwards. | |
|
Sie entschuldigte sich fast dafür, ein neues Auto gekauft zu haben. |
She seemed almost apologetic about buying a new car. | |
|
Wir brauchen uns für seine Wahl nicht zu schämen. |
We are not apologetic about his choice. | |
|
Hör auf, dich (ständig) zu rechtfertigen. |
Don't be apologetic. | |
|
bezaubernd; prachtvoll; prächtig; bildhübsch (Frau); herrlich {adj} (sehr schön anzusehen) |
gorgeous; stunning (extremely beautiful) | |
|
ein bezauberndes Kleid |
a gorgeous dress | |
|
prachtvolle Farben |
gorgeous colours | |
|
ein herrlicher Ausblick |
a stunning view | |
|
Er hat eine bildhübsche Freundin. |
He has a stunning/gorgeous girlfriend. | |
|
Euer Baby ist einfach bezaubernd! |
Your baby is absolutely gorgeous! | |
|
Du siehst in diesem Kleid umwerfend aus. |
You look absolutely stunning in that dress. | |
|
etw. brauchen; benötigen {vt} |
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) | |
|
brauchend; benötigend |
needing; being in need; having to have; requiring | |
|
gebraucht; benötigt |
needed; been in need; had to have; required | |
|
er/sie braucht; er/sie benötigt |
he/she needs; he/she requires | |
|
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte |
I/he/she needed; I/he/she required | |
|
wir/sie brauchten |
we/they needed | |
|
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt |
he/she has/had needed; er/sie has/had required | |
|
er/sie bräuchte |
he/she would need | |
|
etw. dringend brauchen / benötigen |
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. | |
|
etw. ganz dringend / dringendst brauchen |
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] | |
|
Erholung brauchen |
to need a rest | |
|
dringend ärztliche Hilfe benötigen |
to be in urgent need of medical attention | |
|
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. |
Should you need anything more from me, (then) please let me know. | |
|
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. |
Pets have to have somewhere to sleep. | |
|
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. |
You need only look at her to see that she has flair. | |
|
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. |
I told him he needn't worry. | |
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How much time will that require? | |
|
charakteristisch; unverwechselbar; markant {adj} |
distinctive | |
|
ein markanter Slogan |
a distinctive slogan | |
|
Jedes Kraut hat seinen eigenen unverwechselbaren Geschmack. |
Each herb has its own distinctive flavour. | |
|
Die Arkaden geben der Stadt ihr charakteristisches Aussehen. |
The arcades give the town its distinctive appearance. | |
|
noch eins/einen draufsetzen; nachkarten; nachlegen; (noch) ein Schäuferl nachlegen [Ös.]; nachdoppeln [Schw.] {vi} |
to pile on [Am.] | |
|
Ich hab schon verstanden, Mami. Du brauchst nicht nachkarten. |
I get it, mom. No need to pile on. | |
|
durchscheinender Farbton {m}; leichter Farbstich {m} |
undertone (colour seen through) | |
|
braune Farbe mit leichtem Rotstich |
brown color with undertones of red | |
|
sich einmischen; seine Nase in etw. stecken; (jdm.) dazwischenfunken; jdm. hineinreden {v} (bei etw.) |
to butt in (on sth.) (interfere) | |
|
sich einmischend; seine Nase steckend; dazwischenfunkend; hineinredend |
butting in | |
|
sich eingemischt; seine Nase gesteckt; dazwischengefunkt; hineingeredet |
butted in | |
|
sich ins Gespräch einmischen |
to break in / butt in on the conversation | |
|
Deine Kollegen brauchen ihre Nase nicht in dein Privatleben zu stecken. |
Your colleagues have no business butting their noses into your personal life. | |
|
Wenn einem der Chef nicht dauernd dazwischenfunken würde, könnte man ganz anders arbeiten. |
If it wasn't for the boss butting in all the time, my work would be much easier. | |
|
Ich weiß, du willst mir helfen, aber es wäre schön, wenn du mir da nicht hineinreden würdest. |
I realize you're trying to help, but I wish you wouldn't butt in. | |
|
feststehende Tatsache {f} |
established fact; given; donnée | |
|
Dinge, die wir als gegeben ansehen |
things that we take for granted as givens | |
|
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. |
What is a given is that a person needs enough rest. | |
|
so als wäre das eine feststehende Tatsache |
as if that's an established fact | |
|
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. |
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. | |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | |
|
höchstens; allenfalls; nur {adv} |
no more than | |
|
sechs oder sieben Telefonate, aber sicher nicht mehr als zehn |
six or seven phone calls, but definitely no more than ten | |
|
Du brauchst höchstens 50 Dollar für die Fahrt. |
You will need no more than 50 dollars for the trip. | |
|
Er bekommt einfach nur das, was er verdient. |
He's getting no more than he deserves. | |
|
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} |
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking | |
|
gratis abgegeben werden |
to be free for the asking | |
|
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. |
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. | |
|
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. |
The leadership of the club is yours for the asking. | |
|
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. |
With her famous parents, any job is hers for the asking. | |
|
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. |
The nomination is his for the asking. | |
|
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. |
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. | |
|
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. |
These data are there for the asking. | |
|
Der Erfolg liegt auf der Straße. |
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. | |
|
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. |
Rumours were free for the asking on every street corner. | |
|
etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} |
to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) | |
|
legend; stellen; setzend; tuend |
putting; setting | |
|
gelegt; gestellt; gesetzt; getan |
put; set | |
|
er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt |
he/she puts; he/she sets | |
|
ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte |
I/he/she put; I/he/she set | |
|
er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt |
he/she has/had put; he/she has/had set | |
|
etw. auf etw. legen; stellen; setzen |
to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. | |
|
Er setzte das Glas an die Lippen. |
He set the glass to his lips. | |
|
Sie stellte die Pfanne auf den Herd. |
She set the pan on the stove. | |
|
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. |
I remember setting my bag right here. | |
|
Leg deine Bücher da auf den Tisch. |
Set your books down on the table. | |
|
Er lehnte die Leiter gegen die Wand. |
He set the ladder against the wall. | |
|
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht! |
Put the plants closer to the window, they need more light! | |
|
Sie stellte das Tablett auf den Tisch. |
She put/set the tray down on the table. | |
|
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} |
in terms of sth. | |
|
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich |
in terms of time | |
|
zahlenmäßig |
in terms of figures | |
|
in puncto Preis; preislich gesehen |
in terms of price | |
|
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her |
in terms of importance | |
|
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten |
to think of a country in terms of its tourist attractions | |
|
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. |
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. | |
|
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? |
In terms of extra staff - how many will we need? | |
|
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. |
In terms of money, I was better off in my last job. | |
|
Er denkt nur in Geldkategorien. |
He thinks of everything in terms of money. | |
|
Sie redet von einem beruflichen Neustart. |
She's talking in terms of starting a new career. | |
|
sich rechtfertigen {vr} |
to justify yourself | |
|
sich rechtfertigend |
justifying yourself | |
|
sich gerechtfertigt |
justified yourself | |
|
sich vor jemandem wegen etw. rechtfertigen |
to justify one's actions to sb. | |
|
Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. |
You needn't justify yourself. | |
|
richtig; passend, angebracht {adj} |
right; proper | |
|
sehr passend |
fit and proper | |
|
nicht angemessen |
improper | |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | |
|
schlaff herunterhängen; erschlaffen; herabsinken; alles/den Kopf hängen lassen {vi} |
to droop; to sag; to lop [Am.] | |
|
schlaff herunterhängend; erschlaffend; herabsinkend; alles/den Kopf hängen lassend |
drooping; sagging; lopping | |
|
schlaff heruntergehangen; erschlafft; herabgesunken; alles/den Kopf hängen lassen |
drooped; sagged; lopped | |
|
Ein langer schwarzer Umhang hing ihm von den Schultern herab. |
A long black cloak drooped from his shoulders. | |
|
Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab). |
The tree's branches are drooping under the weight of the snow. | |
|
Die Pflanze braucht Wasser - sie lässt schon alles hängen. |
The plant needs some water - it's starting to droop. | |
|
Es fielen ihm langsam die Augen zu. |
His eyelids began to droop. | |
|
nach unten sehen; nach unten schauen; nach unten blicken {vi} |
to look down | |
|
nach unten sehend; nach unten schauend; nach unten blickend |
looking down | |
|
nach unten gesehen; nach unten geschaut; nach unten geblickt |
looked down | |
|
zu jdm/etw hinuntersehen |
to look down at sb./sth. | |
|
Von dieser Bergspitze können kann man ins schöne Tal hinunter schauen. |
From this moutain peak one can look down into the beautiful valley. | |
|
Schau nach unten! |
Look down! | |
|
toben; tosen; brausen {vi} (Regen, Wind, Sturm) |
to bluster (of rain, wind, or storm) | |
|
tobend; tosend; brausend |
blustering | |
|
getobt; getost; gebraust |
blustered | |
|
tobt; tost; braust |
blusters | |
|
tobte; toste; brauste |
blustered | |
|
etw. tun {vt} |
to do sth. {did; done} | |
|
tuend |
doing | |
|
getan |
done | |
|
ich tue; ich tue nicht |
I do; I don't | |
|
du tust |
you do; thou dost [obs.] | |
|
er/sie tut; er/sie tut nicht |
he/she does (doth [obs.]); doesn't | |
|
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |
I/he/she did; I/he/she didn't | |
|
er/sie hat/hatte getan |
he/she has/had done | |
|
ich/er/sie täte |
I/he/she would do | |
|
ich/er/sie tat nicht |
I/he/she didn't | |
|
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. |
I do not need bureaucrats telling me what to do. | |
|
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] |
If I were you, I wouldn't do it. | |
|
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] |
What can I do for you? | |
|
Das tut man nicht. |
One doesn't do that. | |
|
Das tut man einfach nicht. |
That's just (simply) not done. | |
|
etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt} |
cannot help doing sth.; cannot help but do sth. | |
|
Es beschleicht mich das Gefühl, dass ... |
I can't help feeling that ... | |
|
Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas. |
I can't help thinking that he is hiding something. | |
|
Ich musste unwillkürlich an sie denken. |
I couldn't help thinking of her. | |
|
Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte. |
She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. | |
|
Man muss sie einfach gern haben. |
You can't help liking her.; You can't help but like her. | |
|
Ich brauche jetzt eine Schokolade. |
I can't help having some chocolate now. | |
|
Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun. |
I can't help the way I feel about you. | |
|
Olivia musste ihm Recht geben. |
Olivia could not help but agree with him. | |
|
Die Kinder können einem leidtun. |
You cannot help feeling sorry for the children. | |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v} |
to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} | |
|
wagend; sich trauend |
daring | |
|
gewagt; sich getraut |
dared | |
|
er/sie wagt es; er/sie traut sich |
he/she dares | |
|
er/sie wagte es; er/sie traute sich |
he/she dared; he/she durst [archaic] | |
|
er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut |
he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] | |
|
sich an etw. heranwagen |
to dare sth. | |
|
Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu? |
How dare you! | |
|
Trau dich! |
I dare you! | |
|
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. |
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. | |
|
Ich darf wohl sagen, ... |
I dare say ... | |
|
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? |
How dare you say that? | |
|
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. |
No one dared speculate yesterday as to what that could mean. | |
|
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. |
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. | |
|
Versuch's, wenn du dich traust. |
Try it if you dare. | |
|
Ich trau' mich nicht nach Hause. |
I daren't go home.; I'm scared to go home. | |
|
Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe! |
Don't you dare! | |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} |
to matter | |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely | |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | |
|
sich zusammenbrauen; aufziehen; in der Luft liegen; im Anzug sein [geh.]; im Anmarsch sein [ugs.] [humor.] {v} (Gewitter usw.) [meteo.] |
to brew [fig.] (of a thunderstorm etc.) | |
|
sich zusammenbrauend; aufziehend; in der Luft liegend; im Anzug seiend; im Anmarsch seiend |
brewing | |
|
sich zusammengebraut; aufgezogen; in der Luft gelegen; im Anzug gewesen; im Anmarsch gewesen |
brewed | |
|
Ein Sturm braute sich zusammen. |
A storm was brewing. | |
|
Es brodelt.; Es gärt.; Ärger ist im Anmarsch. |
Trouble is brewing. | |
|
Tangaren {pl} (Thraupidae) (zoologische Familie) [ornith.] |
tanagers (zoological family) | |
|
Abttangare {f} |
yellow-winged tanager | |
|
Azurkopftangare {f} |
blue-necked tanager | |
|
Bangstangare {f} |
blue & gold tanager | |
|
Bischofstangare {f} |
blue-grey tanager | |
|
Blaubarttangare {f} |
blue-whiskered tanager | |
|
Blaubrusttangare {f} |
gilt-edged tanager | |
|
Blauflecktangare {f} |
glaucous tanager | |
|
Blauflügeltangare {f} |
black-headed tanager | |
|
Blaukappentangare {f} |
red-necked tanager | |
|
Blaurücken-Bergtangare {f} |
hooded mountain tanager | |
|
Blauschultertangare {f} |
black & gold tanager | |
|
Blauschwingen-Bergtangare {f} |
blue-winged mountain tanager | |
|
Bluttangare {f} |
flame-coloured tanager | |
|
Brasiltangare {f} |
brazilian tanager | |
|
Brauenschopftangare {f} |
scarlet-browed tanager | |
|
Braunbauch-Bergtangare {f} |
chestnut-bellied mountain tanager | |
|
Braunbauchtangare {f} |
buff-bellied tanager | |
|
Braunbrust-Würgertangare {f} |
fulvous shrike-tanager | |
|
Braunflankentangare {f} |
brown-flanked tanager | |
|
Braunohr-Bunttangare {f} |
orange-eared tanager | |
|
Brustfleckentangare {f} |
puerto rican tanager | |
|
Cabanistangare {f} |
azure-rumped tanager | |
|
Carmioltangare {f} |
Carmioli's tanager | |
|
Diademtangare {f} |
diademed tanager | |
|
Dreifarbentangare {f} |
green-headed tanager | |
|
Drosseltangare {f} |
spotted tanager | |
|
Edwardstangare {f} |
moss-backed tanager | |
|
Elstertangare {f} |
magpie tanager | |
|
Feuerbürzeltangare {f} |
flame-rumped tanager | |
|
Finkenbuschtangare {f} |
common bush tanager | |
|
Flammentangare {f} |
crimson-collared tanager | |
|
Fleckentangare {f} |
speckled tanager | |
|
Flügelbindentangare {f} |
white-banded tanager | |
|
Fuchstangare {f} |
brown tanager | |
|
Furchentangare {f} |
blue & yellow tanager | |
|
Gelbbauchtangare {f} |
yellow-bellied tanager | |
|
Gelbbrauentangare {f} |
lemon-browed tanager | |
|
Gelbbürzeltangare {f} |
yellow-backed tanager | |
|
Gelbkehl-Buschtangare {f} |
yellow-throated bush tanager | |
|
Gelbkehltangare {f} |
yellow-throated tanager | |
|
Gelbkopftangare {f} |
saffron-crowned tanager | |
|
Gelbrückentangare {f} |
yellow-rumped tanager | |
|
Gelbschenkeltangare {f} |
blue-capped tanager | |
|
Gelbschopftangare {f} |
yellow-crested tanager | |
|
Gelbstirn-Würgertangare {f} |
white-winged shrike-tanager | |
|
Gimpeltangare {f} |
cinnamon tanager | |
|
Glanzfleckentangare {f} |
spangle-cheeked tanager | |
|
Goldbandtangare {f} |
yellow-scarfed tanager | |
|
Goldbrusttangare {f} |
green & gold tanager | |
|
Goldflügeltangare {f} |
rufous-winged tanager | |
|
Goldkappentangare {f} |
rust & yellow tanager | |
|
Goldohrtangare {f} |
golden-eared tanager | |
|
Goldringtangare {f} |
gold-ringed tanager | |
|
Goldrücken-Bergtangare {f} |
golden-backed mountain tanager | |
|
Goldscheiteltangare {f} |
golden-crowned tanager | |
|
Goldschopftangare {f} |
fulvous-crested tanager | |
|
Goldtangare {f} |
golden tanager | |
|
Graubrust-Buschtangare {f} |
dusky-bellied bush tanager | |
|
Graukehl-Buschtangare {f} |
ash-throated bush tanager | |
|
Graukopf-Buschtangare {f} |
grey-hooded bush tanager | |
|
Graukopftangare {f} |
grey-headed tanager | |
|
Graurücken-Ameisentangare {f} |
sooty ant-tanager | |
|
Grauscheitel-Palmtangare {f} |
grey-crowned palm tanager | |
|
Grünkappentangare {f} |
green-capped tanager | |
|
Grünkehltangare {f} |
green-throated tanager | |
|
Grünnackentangare {f} |
green-naped tanager | |
|
Grüntangare {f} |
bay-headed tanager | |
|
Guiratangare {f} |
guira tanager | |
|
Haarschopftangare {f} |
black-goggled tanager | |
|
Halsbandtangare {f} |
yellow-collared tanager | |
|
Haubentangare {f} |
flame-crested tanager | |
|
Heinetangare {f} |
black-capped tanager | |
|
Isabelltangare {f} |
burnished-buff tanager | |
|
Jelskitangare {f} |
golden-collared tanager | |
|
Karminameisentangare {f} |
red-crowned ant-tanager | |
|
Kieferntangare {f} |
western tanager | |
|
Krontangare {f} |
ruby-crowned tanager | |
|
Kurzschnabel-Buschtangare {f} |
short-billed bush tanager | |
|
Maskentangare {f} |
masked crimson tanager | |
|
Mennigohr-Bergtangare {f} |
scarlet-bellied mountain tanager | |
|
Mennigtangare {f} |
vermilon tanager | |
|
Natterertangare {f} |
Natterer's tanager | |
|
Ockerbrusttangare {f} |
ochre-breasted tanager | |
|
Ockerschopftangare {f} |
rufous-crested tanager | |
|
Olivmanteltangare {f} |
olive-backed tanager | |
|
Olivtangare {f} |
olive-green tanager | |
|
Opalscheiteltangare {f} |
opal-crowned tanager | |
|
Orangebrusttangare {f} |
brassy-breasted tanager | |
|
Orangekopftangare {f} |
orange-headed tanager | |
|
Palmentangare {f} |
palm tanager | |
|
Palmertangare {f} |
grey & gold tanager | |
|
Papageitangare {f} |
grass-green tanager | |
|
Parodihemispingus {m} |
Parodi's tanager | |
|
Passerinitangare {f} |
scarlet-rumped tanager | |
|
Prachttangare {f} |
chestnut-backed tanager | |
|
Purpurmanteltangare {f} |
purplish-mantled tanager | |
|
Purpurmaskentangare {f} |
golden-masked tanager | |
|
Purpurtangare {f} |
silver-beaked tanager | |
|
Rosenkehltangare {f} |
rose-throated tanager | |
|
Rostkappentangare {f} |
rufous-headed tanager | |
|
Rostkopftangare {f} |
fulvous-headed tanager | |
|
Rotbauchtangare {f} |
opal-rumped tanager | |
|
Rotbrusttangare {f} |
scarlet-throated tanager | |
|
Rothschildtangare {f} |
golden-chested tanager | |
|
Rotkappentangare {f} |
lesser antillean tanager | |
|
Rotkehl-Ameisentangare {f} |
red-throated ant-tanager | |
|
Rotkehltangare {f} |
rufous-throated tanager | |
|
Rotkopftangare {f} |
red-headed tanager | |
|
Rotnackentangare {f} |
golden-naped tanager | |
|
Rotohr-Bunttangare {f} |
glistening-green tanager | |
|
Rotscheiteltangare {f} |
scrub tanager | |
|
Rotschultertangare {f} |
red-shouldered tanager | |
|
Rotstirntangare {f} |
flame-faced tanager | |
|
Rotwangentangare {f} |
rufoud-cheeked tanager | |
|
Rubinkehltangare {f} |
cherry-throated tanager | |
|
Rußgesichttangare {f} |
dusky-faced tanager | |
|
Sayacatangare {f} |
sayaca tanager | |
|
Scharlachbauchtangare {f} |
crimson-backed tanager | |
|
Scharlachhauben-Ameisentangare {f} |
crested ant-tanager | |
|
Scharlachkopftangare {f} |
red-hooded tanager | |
|
Scharlachtangare {f} |
scarlet tanager | |
|
Schiefertangare {f} |
slaty tanager | |
|
Schleiertangare {f} |
black-faced tanager | |
|
Schlichttangare {f} |
plain-coloured tanager | |
|
Schmätzertangare {f} |
chat-tanager | |
|
Schmucktangare {f} |
golden-chevroned tanager | |
|
Schwalbentangare {f} |
swallow tanager | |
|
Schwarzachseltangare {f} |
tawny-crested tanager | |
|
Schwarzbauchtangare {f} |
black-bellied tanager | |
|
Schwarzbrust-Bergtangare {f} |
black-chested tanager | |
|
Schwarzbrusttangare {f} |
masked tanager | |
|
Schwarzkappentangare {f} |
hooded tanager | |
|
Schwarzkehl-Würgertangare {f} |
black-throated shrike-tanager | |
|
Schwarzkinn-Bergtangare {f} |
black-chinned mountain tanager | |
|
Schwarzmanteltangare {f} |
black-backed tanager | |
|
Schwarznackentangare {f} |
metallic-green tanager | |
|
Schwarzohr-Bunttangare {f} |
multicoloured tanager | |
|
Schwarzrückentangare {f} |
fawn-breasted tanager | |
|
Schwarzscheitel-Palmtangare {f} |
black-crowned palm tanager | |
|
Schwarzstirn-Buschtangare {f} |
yellow-green bush tanager | |
|
Schwarztangare {f} |
white-lined tanager | |
|
Schwarzwangen-Ameisentangare {f} |
black-cheeked ant-tanager | |
|
Schwarzwangen-Bergtangare {f} |
black-cheeked mountain tanager | |
|
Schwarzwangen-Buschtangare {f} |
pirre bush tanager | |
|
Seidenflankentangare {f} |
scarlet & white tanager | |
|
Siebenfarbentangare {f} |
paradise tanager | |
|
Silberbrauen-Bergtangare {f} |
buff-breasted mountain tanager | |
|
Silberbrauentangare {f} |
blue-browed tanager | |
|
Silberfleckentangare {f} |
beryl-spangled tanager | |
|
Silberkehltangare {f} |
silver-throated tanager | |
|
Silbertangare {f} |
silvery tanager | |
|
Siratangare {f} |
sira tanager | |
|
Smaragdtangare {f} |
emerald tanager | |
|
Sommertangare {f} |
summer tanager | |
|
Spiegeltangare {f} |
black & white tanager | |
|
Stolzmanntangare {f} |
black-backed bush tanager | |
|
Streifenkopftangare {f} |
stripe-headed tanager | |
|
Tacarcunabuschtangare {f} |
tacarcuna bush tanager | |
|
Tränenbergtangare {f} |
lacrimose mountain tanager | |
|
Trauertangare {f} |
white-shouldered tanager | |
|
Trupialtangare {f} |
rose-breasted tanager | |
|
Tüpfeltangare {f} |
dotted tanager | |
|
Türkistangare {f} |
turquoise tanager | |
|
Vassoritangare {f} |
blue & black tanager | |
|
Vielfarbentangare {f} |
seven-coloured tanager | |
|
Violettschultertangare {f} |
azure-winged tanager | |
|
Weißbindentangare {f} |
white-winged tanager | |
|
Weißbrauen-Buschtangare {f} |
pileated bush tanager | |
|
Weißbürzeltangare {f} |
white-rumped tanager | |
|
Weißkappentangare {f} |
white-capped tanager | |
|
Weißkehl-Würgertangare {f} |
white-throated shrike-tanager | |
|
Wetmoretangare {f} |
masked mountain tanager | |
|
Witwentangare {f} |
cone-billed tanager | |
|
Ziertangare {f} |
blue-backed tanager | |
|
Zimtbrusttangare {f} |
rufous-chested tanager | |
|
Zimtkopftangare {f} |
chestnut-headed tanager | |
|
Zinnobertangare {f} |
hepatic tanager | |
|
Zitronentangare {f} |
black & yellow tanager | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|