A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
294
similar
results for pack das nicht an
Search single words:
pack
·
das
·
nicht
·
an
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Verhältnisse
{pl}
;
Herkunft
{f}
background
aus
armen
Verhältnissen
stammen
to
be/come
from
a
poor
background
aus
einfachen/bescheidenen
Verhältnissen
stammen/kommen
to
be/come
from
a
modest
background
jds
.
religiöse
Prägung
sb
.'s
religious
background
Unser
Institut
nimmt
Kinder
aus
allen
Schichten
auf
.
Our
institute
takes
children
from
all
backgrounds
.
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Was
wissen
wir
über
das
Vorleben
der
Hauptfigur
?
What
do
we
know
about
the
background
of
the
main
character
?
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
unch
an
ged
am
Alten
festhalten/hängen
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
ch
an
ge
an
ything
Du
bist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
ch
an
ged
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
g
an
z
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alten
.
Nothing
has
ch
an
ged
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alten
bleiben
.
The
me
an
s
of
payment
will
appear
unch
an
ged
.
hingehören
; (
an
einen
Platz
)
gehören
{vi}
to
belong
;
to
go
(in a
place
)
hingehörend
;
gehörend
belonging
;
going
hingehört
;
gehört
belonged
;
gone
Wohin
gehören
diese
Teller
?
Where
do
these
plates
belong/go
?
etw
.
dahin
zurücklegen
,
wo
es
hingehört
to
put
sth
.
back
where
it
belongs
Dieser
Stuhl
gehört
in
die
Küche
.
This
chair
belongs
in
the
kitchen
.
Die
DVD
gehört
ins
oberste
Regal
.
The
DVD
belongs
on
the
top
shelf
.
Ein
Kr
an
ker
gehört
ins
Bett
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Gehört
dieser
Punkt
wirklich
auf
die
Liste
?
Does
that
item
really
belong
on
the
list
?
Solche
Leute
gehören
nicht
an
s
Lehrerpult
.
Persons
like
that
do
not
belong
in
teaching
.
Ein
Gegenst
an
d
gehört
nicht
zu
den
an
deren
.
One
object
does
not
belong
with
the
rest
.
Welche
Karte
gehört
in
welchen
Schlitz
?
Which
card
goes
in
which
slot
?
Ich
weiß
,
das
gehört
nicht
hierher
,
aber
ich
habe
eine
biographische
Frage
.
I
know
this
doesn't
belong/go
here
,
but
I
have
a
biography
question
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbek
an
nten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
comp
an
y
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
m
an
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolescents
c
an
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schih
an
g
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
an
yone
open
to
the
challenge
.
Schnee
{m}
[meteo.]
snow
pappiger
Schnee
cloggy
snow
festgefahrener
Schnee
pack
ed
snow
Blutschnee
{m}
blood
snow
;
watermelon
snow
;
red
snow
Es
hat
geschneit
,
aber
der
Schnee
ist
nicht
liegengeblieben
.
We
had
some
snow
,
but
it
didn't
settle
[Br.]
. /
but
it
didn't
stick
.
[Am.]
/
but
it
didn't
stay
on
the
ground
.
[Am.]
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
r
an
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
schnell
;
in
schnellem
Tempo
;
zügig
{adv}
(
in
kurzer
Zeit
)
fast
;
at
a
fast
pace
(within a
short
time
)
so
schnell
wie
möglich
as
fast
as
possible
Nicht
so
schnell
!
Not
so
fast
!
Schritt
{m}
step
Schritte
{pl}
steps
Schritt
für
Schritt
;
Schritt
um
Schritt
step
by
step
;
little
by
little
ein
Schritt
in
Richtung
...
a
step
towards
im
Schritt
in
step
;
at
walking
pace
Schritt
halten
mit
to
keep
step
with
einen
Schritt
machen
to
take
a
step
aus
dem
Schritt
kommen
to
break
step
kleine
Schritte
machen
;
kurze
Schritte
machen
to
take
small
steps
erforderliche
Schritte
steps
to
be
taken
die
ersten
Schritte
machen
to
take
one's
first
steps
den
ersten
Schritt
tun
to
make
the
first
move
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
before
one
c
an
walk
;
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Einspruch
{m}
;
Einw
an
d
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einw
an
d
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtver
nicht
ende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
an
d
avoid
an
ce
Einspruch
wegen
m
an
gelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
w
an
t
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
An
sprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nicht
igkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
L
an
d
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
ten
an
t
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
ten
an
cy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nicht
erfüllten
Vertrags
defence
of
non-perform
an
ce
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
ins
an
ity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einw
an
d
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einw
an
d
beseitigen
;
einem
Einw
an
d
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einw
an
d
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
An
regungen
objections
an
d
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
An
lass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
topics
;
topics
of
conversation
ein
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
an
deren
Thema
zuwenden
;
zu
einem
an
deren
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
an
other
topic
vom
Thema
abkommen
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
t
an
gent
nicht
g
an
z
zum
Thema
passen
to
be
slightly
off
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
nicht
g
an
z
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Diese
An
merkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
w
an
derung
off
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
an
d
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
sich
beklagen
;
sich
beschweren
{vr}
(
über
;
bei
;
das
s
)
to
complain
(of;
about
;
to
;
that
)
sich
beklagend
;
sich
beschwerend
complaining
sich
beklagt
;
sich
beschwert
complained
M
an
muss
zufrieden
sein
.
C
an
't
complain
.
Ich
k
an
n
mich
nicht
beklagen
.
I
c
an
't
complain
.
Über
m
an
gelnde
Nachfrage
können
wir
uns
nicht
beklagen
.
We
c
an
't
complain
about
a
lack
of
dem
an
d
.
Maßnahme
{f}
measure
Maßnahmen
{pl}
measures
allererste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measure
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensatory
measure
;
countervailing
measure
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accomp
an
ying
measures
;
complementary
measures
;
supporting
measures
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
control
measures
;
response
measures
durchgreifende
Maßnahmen
radical
measures
einseitige
Maßnahme
unilateral
measure
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
preliminary
measure
fl
an
kierende
Maßnahmen
connected
measures
;
collateral
measures
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measures
;
measures
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measures
Kollektivmaßnahmen
collectives
measures
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
contact
restriction
measures
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
control
an
d
monitoring
measures
Kooperationsmaßnahmen
{pl}
co-operation
measures
;
co-operation
activities
;
cooperative
measures
Lenkungsmaßnahme
{f}
control
measure
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measure
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measures
;
exceptional
measures
;
special
actions
umstrittene
Maßnahme
contested
measure
alte
Maßnahmen
neu
ver
pack
t
re-
pack
aging
of
old
measures
Maßnahmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/measures
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
ergreifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measure
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
proposed
urb
an
development
measures
äußerste
Maßnahmen
extremities
stimulierende
Maßnahmen
incentive
measures
differenzierende
Maßnahmen
measures
on
differentiating
Postzustellung
{f}
;
Zustellung
{f}
[transp.]
postal
delivery
;
delivery
;
mail
drop
[Br.]
Postzustellungen
{pl}
;
Zustellungen
{pl}
postal
deliveries
;
deliveries
;
mail
drops
Bahnzustellung
{f}
railway
delivery
Briefzustellung
{f}
mail
delivery
Eilzustellung
{f}
;
Expresszustellung
{f}
;
beschleunigte
Zustellung
{f}
express
delivery
Paketzustellung
{f}
;
Paketbeförderung
{f}
parcel
delivery
in
Zustellung
sein
to
be
out
for
delivery
Falls
nicht
zustellbar
,
bitte
an
den
Absender
zurück
.
In
the
event
of
non-delivery
please
return
to
the
sender
.
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladung
{f}
(
eines
Tr
an
sportmittels
)
[transp.]
freight
;
freightage
(lorry,
train
,
ship
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
ship
,
aircraft
);
lading
;
load
(of a
me
an
s
of
tr
an
sport
)
Frachtgüter
{pl}
freight
;
freight
good
;
freights
Containerfracht
{f}
;
Containerladung
{f}
containerized
freight
;
containerized
cargo
Fehlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahlende
aber
nicht
genutzte
Fracht
dead
freight
volle
LKW-Ladung
;
LKW-Komplettladung
;
Komplettladung
{f}
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
Massenfrachtgut
{n}
;
Massenfracht
{f}
;
Massengutladung
{f}
;
Massenladung
{f}
;
Schüttladung
{f}
;
sperrige
Ladung
bulk
cargo
Sammelgut
{n}
;
Sammelladung
{f}
grouped
goods
;
groupage
freight
;
consolidated
cargo
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladung
{f}
;
Cargo
{m}
shipload
;
ship's
freight
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladung
{f}
general/mixed
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mixed
carload
[Am.]
(railway);
less-th
an
-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
pack
age
freight
[Am.]
Teilladung
{f}
partial
load
;
part
load
;
less-th
an
-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
less-th
an
-truckload
[Am.]
/LTL/
;
less-th
an
-wagon-load
[Br.]
(railway);
less-th
an
-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Wagenladung
{f}
(
Bahn
)
wagon
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Zugladung
{f}
trainload
gefährliche
Ladung
d
an
gerous
cargo
Brüskierung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüber
)
slight
(on
sb
.'s
character
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
eine
Brüskierung
seiner
Person
a
slight
on
his
character
; a
snub
to
him
eine
Missachtung
ihrer
Autorität
a
slight
on
her
authority
; a
snub
to
her
authority
Das
s
sie
meinen
Gruß
nicht
erwidert
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
I
regarded
her
failure
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Meine
Bemerkung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüber
gemeint
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
your
character
.
Sollte
ich
damit
jem
an
den
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
If
I
offended
an
yone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
an
d
collectively
);
arm
(category
an
d
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
h
an
dheld
firearms
;
h
an
dheld
guns
;
h
an
dguns
;
one-h
an
d
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-r
an
ge
weapon
H
an
dfeuerwaffen
{pl}
;
H
an
dwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
L
an
des
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
L
an
des
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
bl
an
k-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
St
an
genwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
m
an
-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
an
ti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Br
an
dwirkung
;
Br
an
dwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
pack
ing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
pack
ing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
entgegen
{+Dat.};
im
Gegensatz
zu
(
der
Meinung/Äußerung
von
jdm
.)
{prp}
pace
(the
opinion/statement
of
sb
.)
[rare]
[formal]
entgegen
der
l
an
dläufigen
Meinung
/
den
Schlagzeilen
pace
the
normal
belief
/
the
headlines
entgegen
der
Auffassung
der
Regierung
pace
the
government
im
Gegensatz
zur
letzten
Studie
pace/contrary
to
the
previous
study
Im
Gegensatz
zu
den
Feministinnen
glaube
ich
nicht
,
das
s
...;
Ich
glaube
nicht
-
und
da
unterscheide
ich
mich
von
den
Feministinnen
-
das
s
...
Pace
the
feminists
(who
maintain
the
opposite
view
), I
do
not
believe
that
...
Wunde
{f}
[med.]
wound
Wunden
{pl}
wounds
ausgefr
an
ste
Wunde
lacerated-contused
wound
Fleischwunde
{f}
flesh
wound
;
superficial
wound
frische
Wunde
recent
wound
gr
an
ulierende
Wunde
gr
an
ulating
wound
;
wound
with
fresh
gr
an
ulations
infizierte
Wunde
infected
wound
;
septic
wound
nicht
verbundene
Wunde
undressed
wound
offene
Wunde
open
wound
Papierschnittwunde
{f}
papercut
wound
Platzwunde
{f}
laceration
punktförmige
Wunde
punctate
wound
;
point-like
wound
;
pin-point
wound
Risswunde
{f}
lacerated
wound
verunreinigte
Wunde
contaminated
wound
;
dirty
wound
eine
Wunde
verbinden
to
dress
a
wound
eine
Wunde
nicht
versorgen
to
leave
a
wound
unattended
den
Finger
in
die
(
offene
)
Wunde
legen
;
in
offenen
Wunden
wühlen
[übtr.]
to
rub
salt
into
the
wound
;
to
turn
the
knife
in
the
wound
[fig.]
jdm
.
eine
Wunde
zufügen
/
beibringen
[geh.]
to
inflict
a
wound
on
sb
.;
to
give
sb
. a
wound
die
Wunde
(
fest
)
austamponieren
to
(firmly)
pack
the
wound
Eile
{f}
rush
auf
einmal
;
plötzlich
{adv}
with
a
rush
Wir
haben
es
mit
dem
Verkauf
des
Hauses
nicht
eilig
.
We
are
in
no
rush
to
sell
the
house
.
Ich
hab
es
überhaupt
nicht
eilig
,
wieder
zur
Arbeit
zurückzukehren
.
I'm
not
in
an
y
rush
to
get
back
to
work
.
(
ein
Problem
)
in
An
griff
nehmen
;
an
gehen
;
an
pack
en
;
sich
mit
etw
.
ausein
an
dersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
unternehmen
;
einer
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
with
sth
. (difficult);
to
get
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
in
An
griff
nehmend
;
an
gehend
;
an
pack
end
;
sich
ausein
an
dersetzend
;
etwas
unternehmend
;
einer
Sache
zu
Leibe
rückend
tackling
;
addressing
;
grappling
;
getting
to
grips
;
coming
to
grips
in
An
griff
genommen
;
an
geg
an
gen
;
an
ge
pack
t
;
sich
ausein
an
dergesetzt
;
etwas
unternommen
;
einer
Sache
zu
Leibe
gerückt
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
etw
.
direkt
an
gehen
to
address
sth
.
directly
Altersbarrieren
den
Kampf
an
sagen
to
tackle
age
barriers
auf
jds
.
Bedürfnisse
eingehen
to
address
the
needs
of
sb
.
sich
damit
ausein
an
dersetzen
,
warum
...
to
tackle
the
problem
of
why
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
an
f
an
gen
/
an
gehen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
das
s
du
etwas
gegen
deine
Verschuldung
unternimmst
.
It's
time
for
you
to
come
to
grips
with
your
debt
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
an
gehen
.
The
government
needs
to
get
to
grips
with
the
unemployment
problem
.
notwendigste/r/s
;
nötigste/r/s
;
allernötigste/r/s
{adj}
bare
(only
what
is
most
basic
or
needed
)
eine
hauchdünne
Mehrheit
[pol.]
a
bare
majority
; a
slender
majority
nur
eine
winzige
Prise
Salz
hinzugeben
to
add
the
barest
pinch
of
salt
etw
.
auf
das
Nötigste
beschränken
to
keep
sth
.
to
a
bare
minimum
das
absolute
Minimum
für
etw
.
darstellen
to
constitute
a
bare
minimum
of
sth
.
nur
das
Notwendigste
zum
Leben
haben
to
have
only
the
bare
necessities
of
life
nur
das
Allernötigste
für
die
W
an
derung
ein
pack
en
to
pack
only
the
bare
essentials
for
the
hike
Sie
hat
mir
nur
das
Allernötigste
berichtet
.
She
only
told
me
the
bare
facts
about
what
happened
.
Zuständigkeitsbereich
{m}
;
Zuständigkeit
{f}
(
für
etw
.);
Wirkungsbereich
{m}
[adm.]
jurisdiction
(over
sth
.)
m
an
gelnde
Zuständigkeit
lack/w
an
t
of
jurisdiction
persönliche
Zuständigkeit
personal
jurisdiction
sachliche
Zuständigkeit
subject-matter
jurisdiction
;
jurisdiction
of
the
subject-matter
Zuständigkeit
in
Strafsachen
criminal
jurisdiction
das
zuständige
Gericht
the
court
of
jurisdiction
(
vertraglicher
)
Ausschluss
der
Zuständigkeit
eines
Gerichts
(contractual)
ousting
of
a
court's
jurisdiction
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
fallen
to
fall
within
the
jurisdiction
of
the
law
courts
Überschreiten
der
Zuständigkeit
(
durch
eine
Behörde
)
excess
of
jurisdiction
(by
an
authority
)
Aufgaben
im
eigenen
Wirkungsbereich
wahrnehmen
to
carry
out
functions
within
one's
own
jurisdiction
An
gelegenheiten
des
übertragenen
Wirkungsbereichs
matters
within
the
delegated
jurisdiction
Zuständig
sind
die
Amtsgerichte
/
Bezirksgerichte
[Ös.]
.
[jur.]
Jurisdiction
is
reserved
to
the
local
courts
.
Akku
{m}
;
Akkumulator
{m}
[geh.]
[electr.]
battery
pack
;
power
pack
; (rechargeable)
battery
;
storage
battery
[Am.]
;
accumulator
[Br.]
[rare]
Akkus
{pl}
;
Akkumulatoren
{pl}
battery
pack
s
;
power
pack
s
;
batteries
;
storage
batteries
;
accumulators
Alkali-Akku
{m}
alkaline
battery
pack
Ersatzakku
{m}
replacement
battery
Feststoffakkumulator
{m}
;
Feststoffakku
{m}
;
Festkörperakkumulator
{m}
;
Festkörperakku
{m}
;
Feststoffbatterie
{f}
;
Festkörperbatterie
{f}
solid-state
battery
Zweitakku
{m}
second
battery
gasdichter
Akku
sealed
storage
battery
Bei
meinem
H
an
dy
war
der
Akku
leer
.;
Das
H
an
dy
hatte
keinen
Akku
mehr
.
[ugs.]
My
phone
had
r
an
out
of
[Br.]
/
r
an
out
of
battery
.
[Am.]
;
My
phone
had
run
out
[Br.]
/
r
an
out
[Am.]
of
power
.
Saft
{m}
(
Strom
)
[ugs.]
juice
(electricity)
[coll.]
Die
Autobatterie
hat
noch
genug
Saft
zum
Starten
.
The
car
battery
pack
still
has
plenty
of
juice
to
start
the
engine
.
Meine
Kamera
hat
nicht
mehr
viel
Saft
.
My
camera
is
low
on
juice
.
Ich
habe
keinen
Saft
mehr
auf
dem
H
an
dy
.
My
phone
is
out
of
juice
.;
My
phone
has
run
out
of
juice
.
Dummkopf
{m}
;
Schwachkopf
{m}
;
Schwachmat
{m}
;
Hohlkopf
{m}
;
Hohlbirne
{f}
;
Blödi
an
{m}
;
Esel
{m}
;
Hornochse
{m}
;
Dussel
{m}
[Dt.]
;
Dämlack
{m}
[Dt.]
;
Doofm
an
n
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Döskopp
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dösbattel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämel
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Dämlack
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Dummerj
an
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Dummbatzen
{m}
;
S
pack
en
{m}
;
Volls
pack
en
{m}
;
Eiernacken
{m}
;
Mondkalb
{n}
;
Dödel
{n}
[Mitteldt.] [BW];
Depp
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Dummi
an
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Dodel
{m}
[Ös.]
;
Dulle
{m}
[Südostös.];
Wappler
{m}
[Ös.]
;
Hiefler
{m}
[Ös.]
;
Tubel
{m}
[Schw.]
;
Dubel
{m}
[Schw.]
;
Tschumpel
{m}
[Schw.]
;
Lööli
{m}
[Schw.]
;
Nullchecker
{m}
[Jugendsprache]
;
Narr
{m}
[geh.]
[veraltend]
;
Tor
{m}
[poet.]
[obs.]
[pej.]
fool
;
jerk
;
airhead
;
clod
;
clodhopper
;
dimwit
;
nitwit
;
halfwit
;
loon
;
dolt
;
turnip
;
clot
[Br.]
;
charlie
[Br.]
;
plonker
[Br.]
;
prat
[Br.]
;
boob
[Am.]
;
poop
[Am.]
;
schnook
[Am.]
;
schmuck
[Am.]
;
gump
[Am.]
ninny
[dated]
;
tomfool
[dated]
Dummköpfe
{pl}
;
Schwachköpfe
{pl}
;
Schwachmaten
{pl}
;
Hohlköpfe
{pl}
;
Hohlbirnen
{pl}
;
Blödi
an
e
{pl}
;
Esel
{pl}
;
Hornochsen
{pl}
;
Dussel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Doofmänner
{pl}
;
Dösköppe
{pl}
;
Dösbattel
{pl}
;
Dämel
{pl}
;
Dämlacke
{pl}
;
Dummerj
an
e
{pl}
;
Dummbatzen
{pl}
;
S
pack
en
{pl}
;
Volls
pack
en
{pl}
;
Eiernacken
{pl}
;
Mondkälber
{pl}
;
Dödel
{pl}
;
Deppen
{pl}
;
Dummi
an
e
{pl}
;
Dodel
{pl}
;
Dullen
{pl}
;
Wappler
{pl}
;
Hiefler
{pl}
;
Tubel
{pl}
;
Dubel
{pl}
;
Tschumpel
{pl}
;
Löölis
{pl}
;
Nullchecker
{pl}
;
Narren
{pl}
;
Tore
{pl}
fools
;
jerks
;
airheads
;
clods
;
clodhoppers
;
dimwits
;
nitwits
;
halfwits
;
loons
;
dolts
;
turnips
;
clots
;
charlies
;
plonkers
;
prats
;
boobs
;
poops
;
schnooks
;
schmucks
;
gump
ninnies
;
tomfools
der
größte
Dummkopf
von
allen
the
biggest/greatest
fool
of
all
Volltrottel
{m}
;
Volldepp
{m}
total
airhead
;
complete
pillock
M
an
sollte
sich
nicht
blind
in
(
so
)
eine
Sache
stürzen
.
Fools
rush
in
where
an
gels
fear
to
tread
.
[prov.]
(Alexander
Pope
)
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Fools
rush
in
!
Sei
doch
nicht
dumm
!
Don't
be
a
fool
!
Er
ist
von
Natur
aus
dumm
.
He
is
a
born
fool
.
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten
.
He
has
made
a
perfect
fool
of
me
.
Nicht
s
als
Narren
!
None
but
fools
!
(
moralische
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
guilt
;
culpability
(about/at/over
sth
.)
sich
seine
Schuld
eingestehen
to
acknowledge
your
own
guilt/culpability
grundlose
Schuldgefühle
haben
to
be
on
a
guilt
trip
[coll.]
Sie
macht
mir
ein
schlechtes
Gewissen
,
weil
ich
nicht
stille
.
She
is
laying
a
guilt
trip
on
me/is
guilt-tripping
me
for
not
breast
feeding
.
Er
kaufte
ihnen
aus
einem
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
enttäuschendes
Ende
{n}
;
Enttäuschung
{f}
;
ernüchterndes
Ergebnis
{n}
;
Ernüchterung
{f}
;
ziemlicher
Abstieg
{m}
;
ziemlicher
Abfall
{m}
(
nach
vielversprechendem
Beginn
)
an
ticlimax
;
comedown
Nach
einer
aufregenden
Reise
wieder
arbeiten
zu
gehen
,
ist
immer
ein
kleine
Ernüchterung
.
Going
back
to
work
after
an
exiting
trip
is
always
a
bit
of
an
an
ticlimax
.
Die
übrige
Reise
war
dagegen
ein
ziemlicher
Abstieg/Abfall
.
The
rest
of
the
journey
was
an
an
ticlimax
by
comparison
.
Pfändung
{f}
(
Beschlagnahme
von
Gegenständen
zur
Absicherung
von
Forderungen
)
[jur.]
[fin.]
distraint
;
distress
(of
goods
)
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückst
an
ds
distress
for
rent
Verkauf
in
Beschlag
genommener
Gegenstände
des
Schuldners
distress
sale
gerichtliche
Ermächtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubiger
warr
an
t
of
distress
;
distress
warr
an
t
der
Beschlagnahme
unterliegen
to
be
subject
to
distress
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
to
distrain
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentümers
Schaden
an
gerichtet
hat
distress
damage-feas
an
t
[Br.]
Erosion
{f}
;
Abtragung
{f}
;
Abtrag
{m}
(
Abtragung
und
Verfrachtung
von
Feststoffen
an
der
Erdoberfläche
)
[geol.]
erosion
;
truncation
(removal
an
d
tr
an
sportation
of
solid
matter
from
Earth's
surface
)
großflächige
Abtragung
;
Gesteinsentblößung
{f}
;
Denudation
{f}
denudation
rückschreitende
Erosion
;
Rückwärtserosion
{f}
backward
erosion
;
headward
erosion
;
headcut
erosion
;
retrograde
erosion
;
retrogressive
erosion
;
knickpoint
retreat
Bodenerosion
{f}
;
Bodenabtragung
{f}
;
Bodenabtrag
{m}
soil
erosion
;
l
an
d
erosion
Flusserosion
{f}
;
Fluvialerosion
{f}
;
fluviale
Erosion
{f}
;
fluviatile
Erosion
{f}
river
erosion
;
stream
erosion
;
fluvial
erosion
;
fluviatile
erosion
Flusssohlenerosion
{f}
;
Sohlenerosion
{f}
river
bed
erosion
;
streambed
erosion
;
bed
erosion
;
stream-ch
an
nel
erosion
;
ch
an
nel
scour
Gletschererosion
{f}
;
Glazialerosion
{f}
;
glaziale
Erosion
;
Exaration
{f}
glacial
erosion
;
exaration
latente
Erosion
;
unterbrochene
Erosion
potential
erosion
;
interrupted
erosion
Oberflächenerosion
{f}
;
Flächenerosion
{f}
;
flächenhafte
Erosion
{f}
;
flächenhafte
Abtragung
{f}
;
Schichterosion
{f}
surface
erosion
;
sheet
erosion
;
sheet
wash
Rillenerosion
{f}
(
durch
abfließendes
Wasser
)
rill
erosion
;
rill
wash
(by
run-off
water
)
Rinnenerosion
{f}
;
Runsenerosion
{f}
;
Grabenerosion
{f}
(
durch
Fließwasser
)
gully
erosion
;
gullying
(by
running
water
)
Seitenerosion
;
Seitenschliff
{m}
;
Seitenschurf
{m}
;
Lateralerosion
{f}
lateral
erosion
Str
an
derosion
{f}
;
Erosion
an
Str
an
dküsten
{f}
beach
erosion
Tiefenerosion
{f}
;
Tiefenschurf
{m}
;
Linearerosion
{f}
;
lineare
Erosion
;
linienhafte
Erosion
;
linienhafte
Abtragung
vertical
erosion
;
downcutting
;
degradation
Ufererosion
{f}
;
Abtragung
von
Ufermaterial
streamb
an
k
erosion
;
b
an
k
erosion
;
washing
of
a
b
an
k
Ufererosion
durch
Oberflächenabfluss
{f}
b
an
k
erosion
by
surface
runoff
Wassererosion
{f}
;
aquatische
Erosion
;
Auswaschung
durch
Fließgewässer
water
erosion
;
wash
Winderosion
{f}
;
äolische
Erosion
;
Windabtragung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
Deflation
{f}
wind
erosion
;
blowing
erosion
;
aeoli
an
erosion
;
eolation
;
deflation
Verst
an
d
{m}
;
Geist
{m}
;
Köpfchen
{n}
;
Esprit
{m}
[geh.]
;
Grips
{m}
[ugs.]
;
Witz
[veraltend]
wit
sprühender
Witz
lambent
wit
Geistlosigkeit
{f}
lack
of
wit
Scharfsinn
{m}
;
scharfer
Verst
an
d
{m}
keen
wit
Schlagfertigkeit
{f}
ready
wit
geistiger
Wettstreit
battle
of
wits
Esprit/Witz
haben
to
have
wit
genug
Grips
haben/clever
genug
sein
,
um
etw
.
zu
tun
to
have
the
wit
to
do
sth
.
vor
An
gst
nicht
klar
denken
können
to
be
scared/frightened
out
of
your
wits
sich
besinnen
;
in
sich
gehen
;
seine
Ged
an
ken
sammeln
;
zur
Besinnung
kommen
;
seine
fünf
Sinne
zusammennehmen
to
gather/collect/recover
your
wits
sich
mit
jdm
.
geistig
messen
to
pit
your
wits
against
sb
.
[Br.]
;
to
match
wits
with
sb
.
[Am.]
sich
gewitzt
durchs
Leben
schlagen
;
sich
mit
Witz
und
List
durchschlagen
to
live
by
your
wits
In
Krisensituationen
behält
sie
einen
klaren
Kopf
.
She
c
an
keep
her
wits
about
her
in
crisis
situation
.
Ich
musste
meinen
g
an
zen
Verst
an
d
zusammennehmen
,
um
den
Rückweg
zu
finden
.
I
needed
all
my
wits
to
figure
out
the
way
back
.
Ich
muss
meine
Ged
an
ken
beisammen
haben
.
I
must
have
my
wits
about
me
.
jdn
./etw. (
Un
an
genehmes
)
ertragen
;
aushalten
;
ausstehen
{vt}
[psych.]
to
tolerate
;
to
take
;
to
bear
;
to
st
an
d
;
to
abide
;
to
stomach
;
to
thole
[Sc.]
sb
./sth. (unpleasant)
ertragend
;
aushaltend
;
ausstehend
tolerating
;
taking
;
bearing
;
st
an
ding
;
abiding
;
stomaching
;
tholing
ertragen
;
ausgehalten
;
ausgest
an
den
tolerated
;
taken
;
born
;
stood
;
abided/abode
;
stomached
;
tholed
Sie
k
an
n
ihn
nicht
ausstehen
.
She
c
an
't
tolerate
/
bear
/
st
an
d
/
abide
him
.
M
an
chmal
ist
er
kaum
zu
ertragen
/
auszuhalten
.
He's
hard
to
take
sometimes
.;
His
behaviour
is
hard
to
tolerate
/
stomach
sometimes
.
Hältst
du
so
einen
Lärm
aus
?
C
an
you
tolerate
such
noise
?
Ich
halte
diesen
Lärm
nicht
mehr
aus
!
I
c
an
't
take
this
noise
an
y
more
!
Ich
konnte
den
Geruch
kaum
ertragen
.
I
could
barely
stomach
the
smell
.
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
k
an
n
,
d
an
n
ist
es
M
an
gel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
c
an
not
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
Das
ist
ja
nicht
mehr
auszuhalten
!
Ich
kündige
!
I
c
an
't
take
this
an
y
more
. I
quit
!
Wir
k
an
n
sie
seinen
Sarkasmus
nur
ertragen
?;
Wie
hält
sie
seinen
Sarkasmus
nur
aus
?
How
c
an
she
bear
his
sarcasm
?;
How
c
an
she
st
an
d
his
sarcasm
?
Das
war
zu
viel
für
sie
.;
Das
überstieg
ihre
Kräfte
.
That
was
more
th
an
she
could
bear
.
Aufgabe
{f}
;
Verzicht
{m}
;
Rückgabe
{f}
[jur.]
surrender
Aufgabe
von
Rechten
,
Verzicht
auf
Rechte
surrender
of
rights
Aufgabe
einer
Sicherheit/eines
Sicherungsrechts
surrender
of
a
security
Verzicht
auf
eine
Vorzugsstellung
surrender
of
a
preference
[Am.]
Verzicht
auf
ein
Miet-/Pachtrecht
surrender
of
lease
Rückgabe
von
Aktien
an
das
Unternehmen
surrender
of
shares
[Br.]
Enteignung
compulsory
surrender
[Sc.]
Abtretung
von
Hoheitsrechten
surrender
of
sovereignty
ehrlich
;
aufrichtig
;
redlich
;
ehrenhaft
;
ehrbar
{adj}
(
Person
)
honest
(of a
person
)
ehrlicher
more
honest
am
ehrlichsten
most
honest
grundehrlich
thoroughly
honest
ehrbare
Bürger
honest
citizens
um
ehrlich
zu
sein
;
ehrlich
gesagt
;
offen
gest
an
den
to
be
honest
/TBH/
zu
an
deren
ehrlich
sein
to
be
on
the
up
an
d
up
with
people
[Am.]
aus
jdm
.
eine
ehrbare
Frau
machen
(
eine
schw
an
gere
Frau
heiraten
)
[veraltet]
[humor.]
to
make
an
honest
wom
an
of
sb
.
[dated]
[humor.]
Ich
hab's
auf
der
Straße
gefunden
,
ehrlich
.
[euphem.]
It
fell
of
f
the
back
of
a
lorry
[Br.]
/
truck
[Am.]
[Austr.]
,
honest
.
[euphem.]
Werkzeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
hammers
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
pl
an
ing
hammer
(forge)
Abrichthämmer
{pl}
;
Pritschhämmer
{pl}
pl
an
ing
hammers
An
schlaghammer
{m}
;
An
schlagfäustel
{n}
[min.]
pounding
hammer
An
schlaghämmer
{pl}
;
An
schlagfäustel
{pl}
pounding
hammers
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
hammer
;
hammer
for
driving
the
bores
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
hammer
Fallhammer
{m}
;
Schabottehammer
{m}
(
Schmiede
)
drop
hammer
(forge)
Geologenhammer
{m}
prospecting
pick
hammer
;
prospecting
pick
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
swage
hammer
;
drop
hammer
(forge)
Gummihammer
{m}
;
Schonhammer
{m}
rubber
mallet
Holzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
kleiner
Holzhammer
{m}
wooden
mallet
großer
Holzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikhammer
{m}
hydraulic
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schlosserhammer
{m}
engineer's
cross
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
carpenter
hammer
;
Germ
an
-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlaghammer
{m}
;
B
an
khammer
{m}
cross-p
an
e
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Kreuzschlaghämmer
{pl}
;
B
an
khämmer
{pl}
cross-p
an
e
sledgehammers
;
fitter's
hammers
Meißelhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Pl
an
ierhammer
{m}
pl
an
ishing
hammer
;
dresser
Pl
an
ierhämmer
{pl}
pl
an
ishing
hammers
;
dressers
Polsterhammer
{m}
tack
hammer
;
upholstery
hammer
Schlosserhammer
{m}
h
an
d
hammer
;
bench
hammer
;
st
an
dard
hammer
; (German-style)
cross
peen
hammer
Schlosserhämmer
{pl}
h
an
d
hammers
;
bench
hammers
;
st
an
dard
hammers
;
cross
peen
hammers
Schmiedehammer
{m}
forge
hammer
;
forging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Stockhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
hammer
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmerm
an
nshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
claw
hammer
;
joiner's
hammer
[Br.]
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmerm
an
nshämmer
{pl}
;
Latthämmer
{pl}
claw
hammers
;
joiner's
hammers
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmerm
an
nshämmer
{pl}
claw
hammers
;
joiner's
hammers
Vorschlaghammer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgehammer
;
sledge
;
forehammer
[rare]
kleiner
Vorschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammer
;
club
hammer
;
h
an
d
sledge
kleine
Vorschlaghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
lump
hammers
;
club
hammers
;
h
an
d
sledges
Zuschlaghammer
{m}
two-h
an
ded
hammer
Zuschlaghämmer
{pl}
two-h
an
ded
hammers
verpflichtend
;
zwingend
;
obligatorisch
{adv}
m
an
datorily
;
compulsorily
;
obligatorily
Gesundheitswarnungen
müssen
auf
jede
Zigaretten
pack
ung
verpflichtend
aufgedruckt
werden
.
Health
warnings
have
to
be
compulsorily
/
m
an
datorily
printed
on
every
pack
of
cigarettes
.
Die
Bewohner
werden
ab
morgen
zw
an
gsevakuiert
.
Residents
will
be
compulsorily
/
m
an
datorily
evacuated
beginning
tomorrow
.
Reisegepäck
{n}
;
Gepäck
{n}
;
Gepäcksstücke
{pl}
[transp.]
luggage
[Br.]
;
baggage
[Am.]
;
bags
[coll.]
abgehendes
Reisegepäck
forwarded
luggage
;
forwarded
baggage
aufgegebenes
Gepäck
;
abgefertigtes
Gepäck
registered
luggage
;
registered
baggage
begleitetes
Reisegepäck
accomp
an
ied
luggage
;
accomp
an
ied
baggage
nicht
abgeholtes
Gepäck
;
überzähliges
Gepäck
unclaimed
luggage
/
baggage
;
ab
an
doned
luggage
/
baggage
;
left
luggage
/
baggage
beschädigtes
Gepäck
damaged
luggage
;
damaged
baggage
Diplomatengepäck
{n}
diplomatic
luggage
[Br.]
;
diplomatic
baggage
[Am.]
;
diplomatic
bags
[coll.]
eingehendes
Reisegepäck
received
luggage
;
received
baggage
Fluggepäck
[aviat.]
hold
luggage/baggage
;
luggage/baggage
on
hold
H
an
dgepäck
[aviat.]
h
an
d
luggage/baggage
;
carry-on
luggage/baggage
verlorenes
Gepäck
;
fehlgeleitetes
Gepäck
lost
luggage
/
baggage
;
missing
luggage
/
baggage
verspätetes
Gepäck
delayed
luggage
;
delayed
baggage
nicht
aufgegebenes
Gepäck
unchecked
luggage
[Br.]
;
unchecked
baggage
[Am.]
mit
leichtem
Gepäck
reisen
to
travel
light
sein
Gepäck
aufgeben
to
check
in
your
luggage/baggage
die/seine
Koffer
pack
en
to
pack
your
bags
Das
H
an
dgepäck
wurde
vor
dem
Flug
gewogen
/
eingewogen
.
The
h
an
d
luggage
was
weighed
/
weighed
in
before
the
flight
.
Unmut
{f}
;
Missmut
{m}
;
Groll
{m}
[geh.]
;
Ressentiment
{n}
(
gegen
jdn
.
wegen
etw
.)
griev
an
ce
(against
sb
.
for
sth
.)
Missstimmung
{f}
;
allgemeines
Gefühl
der
Unzufriedenheit
(
mit
Missständen
)
shared
sense
of
griev
an
ce
eine
Quelle
der
Unzufriedenheit
sein
;
zu
Beschwerden
An
lass
geben
to
be
a
source
of
griev
an
ce
einen
Zorn
auf
jdn
.
haben
;
Groll
gegen
jdn
.
hegen
[geh.]
;
einen
Pick
auf
jdn
.
haben
[Ös.]
[ugs.]
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
/nurse a
griev
an
ce
against
sb
.
Ich
habe
nicht
s
gegen
ihn
persönlich
.;
Ich
habe
kein
persönliches
Ressentiment
gegen
ihn
.
[geh.]
I
have
no
personal
griev
an
ce
against
him
.
Ihr
Unmut
ist
berechtigt
.
They
have
a
legitimate
griev
an
ce
.
(
einer
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
Ausnahmeregelung
steckt
die
Überlegung
,
das
s
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kurs
an
gebot
beruht
auf
zwei
Überlegungen:
The
rationale
behind
offering
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
der
Schule
abzugehen
?
What
was
her
rationale
for
leaving
school
?
Er
erklärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
underlying
his
early
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
G
an
zen
wurde
nicht
an
gesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
lacks
an
y
rationale
.
Ethik
{f}
(
sittliche
Maximen
,
die
eine
bestimmte
Gruppe
,
einen
Bereich
oder
ein
Verhalten
betreffen
)
[phil.]
ethic
(moral
principles
relating
to
a
specified
group
,
field
,
or
conduct
)
Ethik
des
Dienens
ethic
of
serving
Gesinnungsethik
{f}
;
Intentionalismus
{m}
ethic
of
conviction
;
ethic
of
attitude
;
intentionalism
Hackerethik
{f}
[comp.]
hacker
ethic
geschlechtsspezifische
Ethik
gender-specific
ethics
Gesundheitsethik
{f}
ethic
of
health
;
health
ethic
Medizinethik
{f}
;
medizinische
Ethik
medical
ethics
protest
an
tische
Arbeitsethik
Protest
an
t
work
ethic
Sexualethik
{f}
sexual
ethic
Ethik
der
Technik
engineering
ethics
;
ethics
of
technology
Ethik
der
Ver
an
twortung
;
Ver
an
twortungsethik
{f}
ethics
of
responsiblity
Wertethik
{f}
;
axiologische
Ethik
ethics
of
values
;
axiological
ethics
Ethik
des
Wir
ethics
of
the
We
Eine
Gesinnungsethik
h
an
delt
ohne
Rücksicht
auf
Konsequenzen
.
An
ethic
of
conviction
acts
without
concern
for
consequences
.
T
an
garen
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
t
an
agers
(zoological
family
)
Abtt
an
gare
{f}
yellow-winged
t
an
ager
Azurkopft
an
gare
{f}
blue-necked
t
an
ager
B
an
gst
an
gare
{f}
blue
&
gold
t
an
ager
Bischofst
an
gare
{f}
blue-grey
t
an
ager
Blaubartt
an
gare
{f}
blue-whiskered
t
an
ager
Blaubrustt
an
gare
{f}
gilt-edged
t
an
ager
Blaufleckt
an
gare
{f}
glaucous
t
an
ager
Blauflügelt
an
gare
{f}
black-headed
t
an
ager
Blaukappent
an
gare
{f}
red-necked
t
an
ager
Blaurücken-Bergt
an
gare
{f}
hooded
mountain
t
an
ager
Blauschultert
an
gare
{f}
black
&
gold
t
an
ager
Blauschwingen-Bergt
an
gare
{f}
blue-winged
mountain
t
an
ager
Blutt
an
gare
{f}
flame-coloured
t
an
ager
Brasilt
an
gare
{f}
brazili
an
t
an
ager
Brauenschopft
an
gare
{f}
scarlet-browed
t
an
ager
Braunbauch-Bergt
an
gare
{f}
chestnut-bellied
mountain
t
an
ager
Braunbaucht
an
gare
{f}
buff-bellied
t
an
ager
Braunbrust-Würgert
an
gare
{f}
fulvous
shrike-t
an
ager
Braunfl
an
kent
an
gare
{f}
brown-fl
an
ked
t
an
ager
Braunohr-Buntt
an
gare
{f}
or
an
ge-eared
t
an
ager
Brustfleckent
an
gare
{f}
puerto
ric
an
t
an
ager
Cab
an
ist
an
gare
{f}
azure-rumped
t
an
ager
Carmiolt
an
gare
{f}
Carmioli's
t
an
ager
Diademt
an
gare
{f}
diademed
t
an
ager
Dreifarbent
an
gare
{f}
green-headed
t
an
ager
Drosselt
an
gare
{f}
spotted
t
an
ager
Edwardst
an
gare
{f}
moss-backed
t
an
ager
Elstert
an
gare
{f}
magpie
t
an
ager
Feuerbürzelt
an
gare
{f}
flame-rumped
t
an
ager
Finkenbuscht
an
gare
{f}
common
bush
t
an
ager
Flamment
an
gare
{f}
crimson-collared
t
an
ager
Fleckent
an
gare
{f}
speckled
t
an
ager
Flügelbindent
an
gare
{f}
white-b
an
ded
t
an
ager
Fuchst
an
gare
{f}
brown
t
an
ager
Furchent
an
gare
{f}
blue
&
yellow
t
an
ager
Gelbbaucht
an
gare
{f}
yellow-bellied
t
an
ager
Gelbbrauent
an
gare
{f}
lemon-browed
t
an
ager
Gelbbürzelt
an
gare
{f}
yellow-backed
t
an
ager
Gelbkehl-Buscht
an
gare
{f}
yellow-throated
bush
t
an
ager
Gelbkehlt
an
gare
{f}
yellow-throated
t
an
ager
Gelbkopft
an
gare
{f}
saffron-crowned
t
an
ager
Gelbrückent
an
gare
{f}
yellow-rumped
t
an
ager
Gelbschenkelt
an
gare
{f}
blue-capped
t
an
ager
Gelbschopft
an
gare
{f}
yellow-crested
t
an
ager
Gelbstirn-Würgert
an
gare
{f}
white-winged
shrike-t
an
ager
Gimpelt
an
gare
{f}
cinnamon
t
an
ager
Gl
an
zfleckent
an
gare
{f}
sp
an
gle-cheeked
t
an
ager
Goldb
an
dt
an
gare
{f}
yellow-scarfed
t
an
ager
Goldbrustt
an
gare
{f}
green
&
gold
t
an
ager
Goldflügelt
an
gare
{f}
rufous-winged
t
an
ager
Goldkappent
an
gare
{f}
rust
&
yellow
t
an
ager
Goldohrt
an
gare
{f}
golden-eared
t
an
ager
Goldringt
an
gare
{f}
gold-ringed
t
an
ager
Goldrücken-Bergt
an
gare
{f}
golden-backed
mountain
t
an
ager
Goldscheitelt
an
gare
{f}
golden-crowned
t
an
ager
Goldschopft
an
gare
{f}
fulvous-crested
t
an
ager
Goldt
an
gare
{f}
golden
t
an
ager
Graubrust-Buscht
an
gare
{f}
dusky-bellied
bush
t
an
ager
Graukehl-Buscht
an
gare
{f}
ash-throated
bush
t
an
ager
Graukopf-Buscht
an
gare
{f}
grey-hooded
bush
t
an
ager
Graukopft
an
gare
{f}
grey-headed
t
an
ager
Graurücken-Ameisent
an
gare
{f}
sooty
an
t-t
an
ager
Grauscheitel-Palmt
an
gare
{f}
grey-crowned
palm
t
an
ager
Grünkappent
an
gare
{f}
green-capped
t
an
ager
Grünkehlt
an
gare
{f}
green-throated
t
an
ager
Grünnackent
an
gare
{f}
green-naped
t
an
ager
Grünt
an
gare
{f}
bay-headed
t
an
ager
Guirat
an
gare
{f}
guira
t
an
ager
Haarschopft
an
gare
{f}
black-goggled
t
an
ager
Halsb
an
dt
an
gare
{f}
yellow-collared
t
an
ager
Haubent
an
gare
{f}
flame-crested
t
an
ager
Heinet
an
gare
{f}
black-capped
t
an
ager
Isabellt
an
gare
{f}
burnished-buff
t
an
ager
Jelskit
an
gare
{f}
golden-collared
t
an
ager
Karminameisent
an
gare
{f}
red-crowned
an
t-t
an
ager
Kiefernt
an
gare
{f}
western
t
an
ager
Kront
an
gare
{f}
ruby-crowned
t
an
ager
Kurzschnabel-Buscht
an
gare
{f}
short-billed
bush
t
an
ager
Maskent
an
gare
{f}
masked
crimson
t
an
ager
Mennigohr-Bergt
an
gare
{f}
scarlet-bellied
mountain
t
an
ager
Mennigt
an
gare
{f}
vermilon
t
an
ager
Natterert
an
gare
{f}
Natterer's
t
an
ager
Ockerbrustt
an
gare
{f}
ochre-breasted
t
an
ager
Ockerschopft
an
gare
{f}
rufous-crested
t
an
ager
Olivm
an
telt
an
gare
{f}
olive-backed
t
an
ager
Olivt
an
gare
{f}
olive-green
t
an
ager
Opalscheitelt
an
gare
{f}
opal-crowned
t
an
ager
Or
an
gebrustt
an
gare
{f}
brassy-breasted
t
an
ager
Or
an
gekopft
an
gare
{f}
or
an
ge-headed
t
an
ager
Palment
an
gare
{f}
palm
t
an
ager
Palmert
an
gare
{f}
grey
&
gold
t
an
ager
Papageit
an
gare
{f}
grass-green
t
an
ager
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
t
an
ager
Passerinit
an
gare
{f}
scarlet-rumped
t
an
ager
Prachtt
an
gare
{f}
chestnut-backed
t
an
ager
Purpurm
an
telt
an
gare
{f}
purplish-m
an
tled
t
an
ager
Purpurmaskent
an
gare
{f}
golden-masked
t
an
ager
Purpurt
an
gare
{f}
silver-beaked
t
an
ager
Rosenkehlt
an
gare
{f}
rose-throated
t
an
ager
Rostkappent
an
gare
{f}
rufous-headed
t
an
ager
Rostkopft
an
gare
{f}
fulvous-headed
t
an
ager
Rotbaucht
an
gare
{f}
opal-rumped
t
an
ager
Rotbrustt
an
gare
{f}
scarlet-throated
t
an
ager
Rothschildt
an
gare
{f}
golden-chested
t
an
ager
Rotkappent
an
gare
{f}
lesser
an
tille
an
t
an
ager
Rotkehl-Ameisent
an
gare
{f}
red-throated
an
t-t
an
ager
Rotkehlt
an
gare
{f}
rufous-throated
t
an
ager
Rotkopft
an
gare
{f}
red-headed
t
an
ager
Rotnackent
an
gare
{f}
golden-naped
t
an
ager
Rotohr-Buntt
an
gare
{f}
glistening-green
t
an
ager
Rotscheitelt
an
gare
{f}
scrub
t
an
ager
Rotschultert
an
gare
{f}
red-shouldered
t
an
ager
Rotstirnt
an
gare
{f}
flame-faced
t
an
ager
Rotw
an
gent
an
gare
{f}
rufoud-cheeked
t
an
ager
Rubinkehlt
an
gare
{f}
cherry-throated
t
an
ager
Rußgesichtt
an
gare
{f}
dusky-faced
t
an
ager
Sayacat
an
gare
{f}
sayaca
t
an
ager
Scharlachbaucht
an
gare
{f}
crimson-backed
t
an
ager
Scharlachhauben-Ameisent
an
gare
{f}
crested
an
t-t
an
ager
Scharlachkopft
an
gare
{f}
red-hooded
t
an
ager
Scharlacht
an
gare
{f}
scarlet
t
an
ager
Schiefert
an
gare
{f}
slaty
t
an
ager
Schleiert
an
gare
{f}
black-faced
t
an
ager
Schlichtt
an
gare
{f}
plain-coloured
t
an
ager
Schmätzert
an
gare
{f}
chat-t
an
ager
Schmuckt
an
gare
{f}
golden-chevroned
t
an
ager
Schwalbent
an
gare
{f}
swallow
t
an
ager
Schwarzachselt
an
gare
{f}
tawny-crested
t
an
ager
Schwarzbaucht
an
gare
{f}
black-bellied
t
an
ager
Schwarzbrust-Bergt
an
gare
{f}
black-chested
t
an
ager
Schwarzbrustt
an
gare
{f}
masked
t
an
ager
Schwarzkappent
an
gare
{f}
hooded
t
an
ager
Schwarzkehl-Würgert
an
gare
{f}
black-throated
shrike-t
an
ager
Schwarzkinn-Bergt
an
gare
{f}
black-chinned
mountain
t
an
ager
Schwarzm
an
telt
an
gare
{f}
black-backed
t
an
ager
Schwarznackent
an
gare
{f}
metallic-green
t
an
ager
Schwarzohr-Buntt
an
gare
{f}
multicoloured
t
an
ager
Schwarzrückent
an
gare
{f}
fawn-breasted
t
an
ager
Schwarzscheitel-Palmt
an
gare
{f}
black-crowned
palm
t
an
ager
Schwarzstirn-Buscht
an
gare
{f}
yellow-green
bush
t
an
ager
Schwarzt
an
gare
{f}
white-lined
t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Ameisent
an
gare
{f}
black-cheeked
an
t-t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Bergt
an
gare
{f}
black-cheeked
mountain
t
an
ager
Schwarzw
an
gen-Buscht
an
gare
{f}
pirre
bush
t
an
ager
Seidenfl
an
kent
an
gare
{f}
scarlet
&
white
t
an
ager
Siebenfarbent
an
gare
{f}
paradise
t
an
ager
Silberbrauen-Bergt
an
gare
{f}
buff-breasted
mountain
t
an
ager
Silberbrauent
an
gare
{f}
blue-browed
t
an
ager
Silberfleckent
an
gare
{f}
beryl-sp
an
gled
t
an
ager
Silberkehlt
an
gare
{f}
silver-throated
t
an
ager
Silbert
an
gare
{f}
silvery
t
an
ager
Sirat
an
gare
{f}
sira
t
an
ager
Smaragdt
an
gare
{f}
emerald
t
an
ager
Sommert
an
gare
{f}
summer
t
an
ager
Spiegelt
an
gare
{f}
black
&
white
t
an
ager
Stolzm
an
nt
an
gare
{f}
black-backed
bush
t
an
ager
Streifenkopft
an
gare
{f}
stripe-headed
t
an
ager
Tacarcunabuscht
an
gare
{f}
tacarcuna
bush
t
an
ager
Tränenbergt
an
gare
{f}
lacrimose
mountain
t
an
ager
Trauert
an
gare
{f}
white-shouldered
t
an
ager
Trupialt
an
gare
{f}
rose-breasted
t
an
ager
Tüpfelt
an
gare
{f}
dotted
t
an
ager
Türkist
an
gare
{f}
turquoise
t
an
ager
Vassorit
an
gare
{f}
blue
&
black
t
an
ager
Vielfarbent
an
gare
{f}
seven-coloured
t
an
ager
Violettschultert
an
gare
{f}
azure-winged
t
an
ager
Weißbindent
an
gare
{f}
white-winged
t
an
ager
Weißbrauen-Buscht
an
gare
{f}
pileated
bush
t
an
ager
Weißbürzelt
an
gare
{f}
white-rumped
t
an
ager
Weißkappent
an
gare
{f}
white-capped
t
an
ager
Weißkehl-Würgert
an
gare
{f}
white-throated
shrike-t
an
ager
Wetmoret
an
gare
{f}
masked
mountain
t
an
ager
Witwent
an
gare
{f}
cone-billed
t
an
ager
Ziert
an
gare
{f}
blue-backed
t
an
ager
Zimtbrustt
an
gare
{f}
rufous-chested
t
an
ager
Zimtkopft
an
gare
{f}
chestnut-headed
t
an
ager
Zinnobert
an
gare
{f}
hepatic
t
an
ager
Zitronent
an
gare
{f}
black
&
yellow
t
an
ager
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adj}
(
negativer
Unterton
)
continual
unter
Dauerbelastung
stehen
to
be
under
continual
pressure
drei
Wochen
Dauerregen
three
weeks
of
continual
rain
Pausenloses
Üben
k
an
n
zu
Problemen
führen
.
Continual
exercise
c
an
cause
problems
.
Es
gab
laufend
Interventionsversuche
.
There
were
continual
attempts
to
intervene
.
Die
fortgesetzten
An
griffe
von
Hackern
legten
den
Internetrechner
lahm
.
Continual
attacks
by
hackers
knocked
out
the
Internet
server
.
Es
tut
mir
leid
,
bei
diesen
ständigen
Unterbrechungen
k
an
n
ich
nicht
arbeiten
.
I'm
sorry
, I
c
an
't
work
with
these
continual
interruptions
.
Mit
dem
Auto
habe
ich
vom
ersten
Tag
an
nur
Probleme
gehabt
.
I've
had
continual
problems
with
this
car
ever
since
I
bought
it
.
Ärsche
{pl}
arses
;
asses
;
wazoos
am
Arsch
der
Welt
[ugs.]
at
the
back
of
beyond
;
out
in
the
sticks
;
in
the
boondocks
[coll.]
jdm
.
den
Arsch
retten
to
save
sb
.'s
arse/ass
Der
ist
im
Arsch
.
He's
had
it
.
Das
ist
(
total
)
im
Arsch
. (
kaputt
)
It's
loused
up
completely
.;
It's
all
fucked
up
.
jdm
.
hinten
reinkriechen
;
jdm
.
in
den
Arsch
kriechen
to
kiss
sb
.'s
ass
;
to
suck
up
to
sb
.
Du
k
an
nst
mich
mal
(
am
Arsch
lecken
)!;
Leck
mich
am
Arsch
!
/LMAA/
;
Du
k
an
nst
mich
kreuzweise
!;
Geh
scheißen
!
[Ös.]
(You
c
an
)
kiss
my
arse/ass
!
/KMA/
;
Eat
shit
an
d
die
!
/ESAD/
;
Fuck
off
an
d
die
!
/FOAD/
;
Get
stuffed
!
[Br.]
Lokomotive
{f}
;
Lok
{f}
[ugs.]
(
Bahn
)
locomotive
;
loco
[coll.]
;
railroad
engine
[Am.]
;
engine
[Am.]
(railway)
Lokomotiven
{pl}
;
Loks
{pl}
locomotives
;
locos
;
railroad
engines
;
engines
Abdrücklokomotive
{f}
hump
locomotive
Batterielokomotive
{f}
;
batteriebetriebene
Lokomotive
{f}
battery-operated
locomotive
Bergbahnlokomotive
{f}
;
Gebirgsbahnlokomotive
{f}
mountain
locomotive
;
mountain
engine
[Am.]
;
Alpine
locomotive
;
Alpine
engine
[Am.]
Bremslokomotive
{f}
brake
locomotive
Dampflokomotive
{f}
;
Dampflok
{f}
steam
locomotive
;
steam
engine
[Am.]
;
steam
traction
unit
Dampflokomotive
mit
Ölfeuerung
oil-burning
locomotive
Dampfspeicherlokomotive
{f}
;
feuerlose
Lokomotive
{f}
fireless
steam
locomotive
;
locomotive
without
firebox
Diesellokomotive
{f}
;
Diesellok
{f}
diesel
locomotive
;
diesel
engine
[Am.]
dieselelektrische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
elektrischer
Kraftübertragung
diesel-electric
locomotive
dieselhydraulische
Lokomotive
;
Diesellokomotive
mit
hydraulischer
Kraftübertragung
diesel-hydraulic
locomotive
Diesellokomotive
mit
hydromech
an
ischer
Kraftübertragung
diesel-hydromech
an
ical
locomotive
Diesellokomotive
mit
mech
an
ischer
Kraftübertragung
diesel-mech
an
ical
locomotive
Diesellokomotive
mittlerer
Leistung
small
shunting
locomotive
Direktauspuff-Lokomotive
{f}
non-condensing
steam
locomotive
Direktmotorlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
unmittelbarem
An
trieb
/
mit
Wechselstrommotor
direct-drive
locomotive
;
gearless
locomotive
Doppel-Lokomotive
{f}
double
locomotive
Drehgestell-Lokomotive
{f}
bogie
locomotive
Drehstromlokomotive
{f}
locomotive
with
single-phase/three-phase
converter
set
Dreifachlokomotive
{f}
triple
locomotive
Dreistromlokomotive
{f}
three-system
locomotive
Drillingslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
drei
Zylindern
three-cylinder
locomotive
Einphasenwechselstromlokomotive
{f}
single-phase
locomotive
;
alternating
current
locomotive
Einrahmenlokomotive
{f}
locomotive
with
single
underframe
elektrische
Lokomotive
mit
rotierendem
Umformer
rotary
converter
locomotive
Elektrodiesellokomotive
{f}
electro-diesel
locomotive
Elektrolokomotive
{f}
;
elektrische
Lokomotive
{f}
;
E-Lok
{f}
electric
locomotive
Lokomotive
mit
einfacher
Exp
an
sion
simple-exp
an
sion
locomotive
Lokomotive
mit
dreifacher
Exp
an
sion
triple
exp
an
sion
locomotive
Exzitronlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Exzitron
excitron
locomotive
ferngesteuerte
Lokomotive
slave
locomotive
Gasturbinenlokomotive
{f}
(
mit
elektrischer
Kraftübertragung
)
gas-turbine
locomotive
(with
electric
tr
an
smission
)
Gelenklokomotive
{f}
;
Gliederlokomotive
{f}
;
Lenkachslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
einstellbaren
Achsen
articulated
locomotive
Gleichrichterlokomotive
{f}
rectifier
locomotive
;
locomotive
with
a.c./d.c.
motor
converter
set
Lokomotive
mit
gesteuerten
Gleichrichtern
controlled
rectifier
locomotive
Güterzuglokomotive
{f}
goods
locomotive
[Br.]
;
freight
locomotive
[Am.]
Lokomotive
mit
Halbleitergleichrichtern
dry
rectifier
locomotive
kalte
Lokomotive
;
Kaltlok
{f}
cold
locomotive
Kleinlokomotive
{f}
;
K-Lok
{f}
;
Traktor
{m}
[Schw.]
small-power
locomotive
;
small
shunting
locomotive
;
light
rail
motor
tractor
Leerlokomotive
{f}
;
Lokomotivzug
{m}
;
Lokzug
{m}
[ugs.]
light
locomotive
;
light
engine
[Am.]
Mehrzwecklokomotive
{f}
;
Lokomotive
für
gemischten
Bahnverkehr
universal
locomotive
;
mixed-traffic
locomotive
;
mixed-traffic
engine
[Am.]
Reibungslokomotive
{f}
;
Adhäsionslokomotive
{f}
adhesion
locomotive
Lokomotive
für
Reibungs-
und
Zahnrad
an
trieb
rack-rail
locomotive
Lokomotive
mit
Starrrahmen
rigid-frame
locomotive
Tenderlokokomotive
{f}
t
an
k
locomotive
Thyristor-Lokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
Thyristorsteuerung
thyristor
locomotive
Turbodiesellokomotive
{f}
;
Diesellokomotive
{f}
mit
Turboaufladung
gas-turbine
diesel
locomotive
Verbundlokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zweistufiger
Exp
an
sion
compound
locomotive
Verschiebelokomotive
{f}
;
Verschiebelok
{f}
;
Verschublokomotive
{f}
[Ös.]
;
Verschublok
{f}
[Ös.]
;
R
an
gierlokomotive
{f}
;
R
an
gierlok
{f}
shunting
locomotive
;
shunting
unit
;
shunting
engine
[Am.]
;
shunter
;
switch
engine
[Am.]
;
switcher
[Am.]
;
wildcat
[Am.]
Vorsp
an
nlokomotive
{f}
;
Vorsp
an
nlok
{f}
;
Lokomotive
{f}
im
Leervorsp
an
n
multiple
locomotive
Zwillingslokomotive
{f}
;
Lokomotive
mit
zwei
Dampfzylindern
dual-cylinder
locomotive
;
two-cylinder
locomotive
kleine
Dampflokomotive
;
kleine
Dampflok
[hist.]
pug
locomotive
[Br.]
;
pug
[Br.]
Lokomotive
mit
Innenrahmen
inside
framed
engine
Leerfahrt
{f}
einer
Lokomotive
;
Lok-Leerfahrt
{f}
;
Fahrt
als
Lokzug
[Schw.]
light
running
of
a
locomotive
;
locomotive
running
light
Ausbau
der
Treibst
an
gen
einer
Lokomotive
removal
of
locomotive
rods
eine
Dampflok
an
heizen
to
fire
a
steam
locomotive
eine
Lokomotive
unter
Dampf
setzen
to
put
an
engine
in
steam
/
under
steam
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
humping
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Abfahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
An
kündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
dist
an
t
signal
Ausfahrsignal
{n}
exit
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschalt
an
kündigungssignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Bahnüberg
an
gssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnüberg
an
gsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
p
an
tograph'
execution
signal
"Bügel
an
"-Signal
{n}
'lower
p
an
tograph'
c
an
cellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
signal
out
Einfahrsignal
{n}
entr
an
ce
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
Formsignal
{n}
for
m
signal
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-of-catenary
signal
h
an
dbedientes
Signal
h
an
d
signal
;
m
an
ually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungs
an
zeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mech
an
isches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mech
an
ischem
An
trieb
mech
an
ical
signal
Pfeifsignal
{n}
whistle
signal
R
an
gierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlendes
Signal
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
open
line
ungültiges
Signal
out-of-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
d
an
ger
;
signal
on
d
an
ger
Signal
für
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
überfahren
to
overrun
a
signal
Zistensänger
{pl}
;
Cistensänger
{pl}
(
Cisticola
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
cisticolas
;
f
an
tail-warblers
;
tailor-birds
(zoological
genus
)
Aberdarezistensänger
{m}
(
Cisticola
aberdare
)
aberdare
mountain
cisticola
;
aberdare
cisticola
;
aberdare
grass-warbler
Amharazistensänger
{m}
(
Cisticola
robustus
)
stout
cisticola
An
golazistensänger
{m}
(
Cisticola
bulliens
)
bubbling
cisticola
Bergzistensänger
{m}
(
Cisticola
subruficapilla
)
red-headed
cisticola
Blassbauchzistensänger
{m}
(
Cisticola
robustus
)
stout
cisticola
Blasskopfzistensänger
{m}
(
Cisticola
brunnescens
)
pectoral-patch
cisticola
Bor
an
zistensänger
{m}
(
Cisticola
bodessa
)
Bor
an
cisticola
Braunkopfzistensänger
{m}
(
Cisticola
fulvicapilla
)
piping
cisticola
;
neddicky
Dambozistensänger
{m}
(
Cisticola
dambo
)
cloud-scraping
cisticola
;
dambo
cisticola
Dornbuschzistensänger
{m}
(
Cisticola
n
an
a
)
tiny
cisticola
Farnzistensänger
{m}
(
Cisticola
chubbi
)
Chubb's
cisticola
Fuchszistensänger
{m}
(
Cisticola
troglodytes
)
foxy
cisticola
Gebirgszistensänger
{m}
(
Cisticola
hunteri
)
Hunter's
cisticola
Goldkopfzistensänger
{m}
(
Cisticola
exilis
)
golden-headed
cisticola
;
bright-capped
cisticola
Grauzistensänger
{m}
(
Cisticola
cinereolus
)
ashy
cisticola
Kalahari-Zistensänger
{m}
(
Cisticola
aridulus
)
desert
cisticola
Kurzflügezistensänger
{m}
(
Cisticola
brachypterus
)
short-winged
cisticola
;
siffling
cisticola
L
an
gschw
an
z-Zistensänger
{m}
(
Cisticola
aberr
an
s
)
lazy
cisticola
Madagaskarzistensänger
{m}
(
Cisticola
cherina
)
Madagascar
cisticola
Miombozistensänger
{m}
(
Cisticola
woosnami
)
trilling
cisticola
Njombezistensänger
{m}
(
Cisticola
njombe
)
churring
cisticola
Papyruszistensänger
{m}
(
Cisticola
carruthersi
)
Carruthers'
cisticola
Pfeifzistensänger
{m}
(
Cisticola
lateralis
)
whistling
cisticola
Pinkpinkzistensänger
{m}
(
Cisticola
textrix
)
loud
cisticola
;
tink-tink
cisticola
Rostzistensänger
{m}
;
Rotzistensänger
{m}
(
Cisticola
rufus
)
rufous
cisticola
Rotgesichtzistensänger
{m}
(
Cisticola
erythrops
)
red-faced
cisticola
Rotkopfzistensänger
{m}
(
Cisticola
ruficeps
)
red-pate
cisticola
Rotscheitelzistensänger
{m}
(
Cisticola
chini
an
a
)
rattling
cisticola
Rotschw
an
z-Zistensänger
{m}
(
Cisticola
rufilatus
)
grey
cisticola
;
tinkling
cisticola
Schwarzbrauenzistensänger
{m}
(
Cisticola
nigriloris
)
black-lored
cisticola
Schwarzhalszistensänger
{m}
(
Cisticola
eximius
)
black-necked
cisticola
;
black-backed
cisticola
Schwarzrückenzistensänger
{m}
(
Cisticola
marginatus
)
winding
cisticola
Schwarzschw
an
zzistensänger
{m}
(
Cisticola
mel
an
urus
)
slender-tailed
cisticola
Strichelzistensänger
{m}
(
Cisticola
natalensis
)
croaking
cisticola
Sumpfzistensänger
{m}
(
Cisticola
pipiens
)
chirping
cisticola
Tabora-Zistensänger
{m}
(
Cisticola
an
gusticauda
)
long-tailed
cisticola
;
Tabora
cisticola
T
an
a-Zistensänger
{m}
(
Cisticola
restrictus
)
T
an
a
river
cisticola
Trauerzistensänger
{m}
(
Cisticola
lais
)
wailing
cisticola
Vleyzistensänger
{m}
;
Uferzistensänger
{m}
(
Cisticola
tinniens
)
tinkling
cisticola
;
Levaill
an
t's
cisticola
Waldzistensänger
{m}
(
Cisticola
an
onymus
)
chattering
cisticola
Weißbrauenzistensänger
{m}
(
Cisticola
c
an
t
an
s
)
singing
cisticola
Zistensänger
{m}
(
Cisticola
juncidis
)
zitting
cisticola
;
streaked
f
an
tail
warbler
Zwergzistensänger
{m}
(
Cisticola
ayresii
)
wing-snapping
cisticola
;
Ayres'
cisticola
Chaetodon-Falterfische
{pl}
(
Chaetodon
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
chaetodon
butterflyfish
(zoological
genus
)
Blaupunkt-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
plebeius
)
blue
spot
butterflyfish
Blaustreifen-Falterfisch
{m}
;
Hawaii-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
fremblii
)
blue
stripe
butterflyfish
Doppelsattel-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ulietensis
)
double
saddle
butterflyfish
Eisenfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
daedalma
)
wrought
iron
butterflyfish
Fähnchen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
auriga
)
auriga
butterflyfish
Gelbkopf-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
x
an
thocephalus
)
yellowhead
butterflyfish
Gestreifter
Falterfisch
{m}
;
Gitter-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
lineolatus
)
lined
butterflyfish
Gitter-Or
an
gefalterfisch
{m}
;
Gelbschw
an
z-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
x
an
thurus
)
pearlscale
butterflyfish
Goldstreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
aureofasciatus
)
golden
stripe
butterflyfish
Großschuppen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
rafflesi
)
latticed
butterflyfish
Guy
an
a-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
guy
an
esis
)
Guy
an
a
butterflyfish
Günthers
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
guentheri
)
Gunther's
butterflyfish
Halsb
an
d-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
collare
)
Pakist
an
butterflyfish
Hirsekorn-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
miliaris
)
lemon
butterflyfish
Karibischer
Pinzettfisch
{m}
(
Chaetodon
aculeatus
)
longsnout
butterflyfish
Karibischer
Riff-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
sedentarius
)
painted
reef
butterflyfish
Kleins
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
kleinii
)
or
an
ge
butterflyfish
Marquesa-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
declevis
)
Marquesas
butterflyfish
Maskarill-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
semilarvatus
)
golden
butterflyfish
Or
an
gestreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ornatissimus
)
ornate
butterflyfish
Perlen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
reticulatus
)
reticulated
butterflyfisbutterflyfisbutterflyfisbutterflyfish
Pfauenaugen-Falterfisch
{m}
;
Vieraugen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
capistratus
)
foureye
butterflyfish
Punktierter
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
citrinellus
)
speckled
butterflyfish
Punktstreifen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
punctatofasciatus
)
dot
das
h
butterflyfish
Rippelstreifen-Falterfisch
{m}
;
Rotsaum-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
trifasciatus
)
melon
butterflyfish
Sattelfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ephippium
)
saddleback
butterflyfish
Schwarzbinden-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
striatus
);
Ostpazifik-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
humeralis
)
b
an
ded
butterflyfish
Schwarzer
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
flavirostris
)
yellownose
butterflyfish
Schwarzrücken-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
mel
an
notus
)
black
back
butterflyfish
Indischer
Doppelsattel-Falterfisch
{m}
;
Sichelfleck-Falterfisch
{m}
;
Keilfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
falcula
)
black-wedged
butterflyfish
Silberfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
argentatus
)
black
pearlscale
butterflyfish
Tabak-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
fasciatus
)
raccoon
butterflyfish
Tinkers
Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
tinkeri
)
tinker
butterflyfish
Tränentropfen-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
unimaculatus
)
teardrop
butterflyfish
Tri
an
gel-Falterfisch
{m}
;
Indischer
Baronesse-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
tri
an
gulum
)
tri
an
gle
butterflyfish
Tüpfelfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
guttatissimus
);
Malaiischer
Einfleckfalterfisch
{m}
(
Chaetodon
speculum
)
spotted
butterflyfish
Vagabund-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
vagabundus
)
vagabond
butterflyfish
Vielpunkt-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
multifasciatus
)
pebbled
butterflyfish
Vierflecken-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
quadrimaculatus
)
four-spot
butterflyfish
Weißgesicht-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
mesoleucos
)
white
face
butterflyfish
Schw
an
zfleck-Falterfisch
{m}
(
Chaetodon
ocellicaudus
)
spot-tail
butterflyfish
Zeisige
{pl}
(
Carduelis
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
siskins
;
linnets
;
goldfinches
;
greenfinches
;
redpolls
(zoological
genus
)
Alpenbirkenzeisig
{m}
(
Carduelis
cabaret
)
lesser
redpoll
An
denzeisig
{m}
(
Carduelis
spinescens
)
an
de
an
siskin
Bartzeisig
{m}
(
Carduelis
barbata
)
black-chinned
siskin
Birkenzeisig
{m}
(
Carduelis
flammea
)
common
redpoll
Dickschnabelzeisig
{m}
(
Carduelis
crassirostris
)
thick-billed
siskin
Erlenzeisig
{m}
(
Carduelis
spinus
)
Eurasi
an
siskin
Fichtenzeisig
{m}
(
Carduelis
pinus
)
pine
siskin
Gelbbauchzeisig
{m}
(
Carduelis
x
an
thogastra
)
yellow-bellied
siskin
Goldzeisig
{m}
(
Carduelis
tristis
)
Americ
an
goldfinch
Guatemalazeisig
{m}
(
Carduelis
atriceps
)
black-capped
siskin
Haitizeisig
{m}
(
Carduelis
dominicensis
)
an
tille
an
siskin
Kapuzenzeisig
{m}
(
Carduelis
cucullata
)
red
siskin
Kordillerenzeisig
{m}
(
Carduelis
uropygialis
)
yellow-rumped
siskin
Magell
an
zeisig
{m}
(
Carduelis
magell
an
ica
)
hooded
siskin
Maskenzeisig
{m}
(
Carduelis
lawrencei
)
Lawrence's
goldfinch
Mexik
an
erzeisig
{m}
;
Mexikozeisig
{m}
(
Carduelis
psaltria
)
dark-backed
goldfinch
Olivzeisig
{m}
(
Carduelis
olivacea
)
olivaceous
siskin
Polarbirkenzeisig
{m}
(
Carduelis
hornem
an
ni
)
Arctic
redpoll
Safr
an
zeisig
{m}
(
Carduelis
siemiradzkii
)
saffron
siskin
Schwarzbrustzeisig
{m}
(
Carduelis
notata
)
black-headed
siskin
Schwarzzeisig
{m}
(
Carduelis
atrata
)
black
siskin
Taiga-Birkenzeisig
{m}
(
Carduelis
flammea
flammea
)
mealy
redpoll
Yarrellzeisig
{m}
(
Carduelis
yarrellii
)
yellow-faced
siskin
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
ents
an
n
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
soweit
ich
mich
erinnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
Ich
k
an
n
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
I
c
an
't
for
the
life
of
me
remember
.
Weißt
du
seine
Telefonnummer
noch
?
C
an
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
das
s
sie
zu
viert
kommen
.
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
das
s
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
das
s
es
in
Fr
an
kreich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
Fr
an
ce
it's
the
other
way
round
.
Ich
k
an
n
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
an
ything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
versuche
die
g
an
ze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
Güterzug
{m}
(
Bahn
)
goods
train
[Br.]
;
freight
train
[Am.]
(railway)
Güterzüge
{pl}
goods
trains
;
freight
trains
Durchg
an
gs-Eilgüterzug
;
Fern-Eilgüterzug
through
parcels
train
Durchg
an
gsgüterzug
goods
through
train
[Br.]
;
freight
through
train
[Am.]
;
inter
marshalling-yard
train
Eilgüterzug
express-parcels
train
gemischter
Güterzug
(
mit
Eil-
und
Frachtgut
)
general-purpose
goods
train
(conveying
ordinary
an
d
fast
goods
)
Güterzug
mit
Personbeförderung
/GmP/
;
Personzug
mit
Güterbeförderung
/PmG/
mixed
train
(conveying
goods
an
d
passengers
)
Güterzug
ohne
nennenswerten
Grenzaufenthalt
;
GONG-Zug
train
with
delay-free
border
passage
Militärgüterzug
goods
train
[Br.]
/
freight
train
[Am.]
carrying
military
equipment
Nahgüterzug
;
Nahbedienungszug
pick-up
goods
train
[Br.]
;
pick-up
freight
train
[Am.]
Portalwaggon
{m}
;
Portalwagen
{m}
g
an
try
wagon
[Br.]
;
g
an
try
waggon
[Br.]
Sammelgüterzug
pick-up
goods
train
[Br.]
;
way
freight
train
[Am.]
Schnellgüterzug
;
Güterschnellzug
fast
goods
train
[Br.]
;
fast
freight
train
[Am.]
Schwergüterzug
unit
train
;
integral
train
[Am.]
;
unitized
train
[Am.]
Stammgüterzug
regular
goods
train
[Br.]
;
scheduled
goods
train
[Br.]
;
regular
freight
train
[Am.]
;
scheduled
freight
train
[Am.]
Nicht
stammgüterzug
non-regular
goods
train
[Br.]
;
non-regular
freight
train
[Am.]
an
steckende
Kr
an
kheit
{f}
;
übertragbare
Kr
an
kheit
{f}
;
Infektionskr
an
kheit
{f}
;
Infekt
{m}
;
Infektion
{f}
[med.]
contagious
disease
;
communicable
disease
;
infectious
disease
;
infection
;
bug
[coll.]
an
steckende
Kr
an
kheiten
{pl}
;
übertragbare
Kr
an
kheiten
{pl}
;
Infektionskr
an
kheiten
{pl}
;
Infekte
{pl}
;
Infektionen
{pl}
contagious
diseases
;
communicable
diseases
;
infectious
diseases
;
infections
;
bugs
ekdemische
Infektionskr
an
kheit
;
eingeschleppte
Infektionskr
an
kheit
ecdemic
infection
;
introduced
infection
endemische
Infektionskr
an
kheit
;
in
einem
Gebiet
ständig
auftretende
Infektion
endemic
infection
;
infection
that
is
const
an
tly
present
in
a
particular
area
grippaler
Infekt
influenzal
infection
;
flue-like
infection
;
flu
bug
hoch
an
steckende
Kr
an
kheit
;
hochkontagiöse
Kr
an
kheit
highly
contagious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
infectious
disease
latente
Infektion
latent
infection
Magen-Darm-Infektion
{f}
;
Magen-Darm-Infekt
{m}
gastro-intestinal
infection
;
stomach
bug
[coll.]
;
tummy
bug
[coll.]
;
intestinal
bug
[coll.]
meldepflichtige
Infektionskr
an
kheiten
{pl}
reportable
infectious
diseases
neu
auftretende
Infektionskr
an
kheit
emerging
infectious
disease
/EID/
sexuell
übertragbare
Infektion
sexually
tr
an
smitted
infection
/STI/
wieder
auftretende
Infektionskr
an
kheit
re-emerging
infectious
disease
durch
einen
hochpathogenen
Erreger
hervorgerufene
Infektionskr
an
kheit
high
consequence
infectious
disease
/HCID/
sich
an
stecken
;
sich
infizieren
to
catch
an
infection
;
to
take
an
infection
sich
einen
Infekt
holen
;
sich
einen
Infekt
einf
an
gen
[ugs.]
to
catch
/
pick
up
/
get
a
bug
[coll.]
die
Infektion
ausheilen
to
eredicate
the
infection
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "pack das nicht an":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners