|
|
|
1473 similar results for mano a mano Search single words: mano · a · mano |
|
|
German |
English |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | ![](/pics/v.png) |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind |
we are; we're | ![](/pics/v.png) |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sie sind |
they are | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du warst |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wart |
you were | ![](/pics/v.png) |
|
sie waren |
they were | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | ![](/pics/v.png) |
|
ich war gewesen |
I had been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | ![](/pics/v.png) |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | ![](/pics/v.png) |
|
du warst gewesen |
you had been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | ![](/pics/v.png) |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | ![](/pics/v.png) |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be | ![](/pics/v.png) |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | ![](/pics/v.png) |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | ![](/pics/v.png) |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | ![](/pics/v.png) |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | ![](/pics/v.png) |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
seit {prp; +Dat.} (Zeitspanne) ![seit [listen]](/pics/s1.png) |
for ![for [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seit vielen Jahren |
for many years | ![](/pics/v.png) |
|
seit langem; seit längerem |
for a long time | ![](/pics/v.png) |
|
seit mehr als |
for more than | ![](/pics/v.png) |
|
seit einiger Zeit |
for some time past | ![](/pics/v.png) |
|
seit mehr als sechs Monaten |
for more than six months | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit fünf Tagen hier. |
I've been here for five days. | ![](/pics/v.png) |
|
alle; aller; alles {pron} ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
all ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles über |
all about | ![](/pics/v.png) |
|
für alle |
for all | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; über alles; über allem ![vor allem [listen]](/pics/s1.png) |
above all ![above all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor allem; zunächst ![zunächst [listen]](/pics/s1.png) |
first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in einem |
all-in-one | ![](/pics/v.png) |
|
nach allem |
after all; for all; towards all ![after all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | ![](/pics/v.png) |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | ![](/pics/v.png) |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) |
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so weit wie |
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so groß, dass ... |
so big that ... | ![](/pics/v.png) |
|
so viele; dass ... |
so many that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... |
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Mann {m} ![Mann [listen]](/pics/s1.png) |
man ![man {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Männer {pl} ![Männer [listen]](/pics/s1.png) |
men ![men [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der rechte Mann am rechten Platz |
the right man in the right place | ![](/pics/v.png) |
|
der kleine Mann; der Mann auf der Straße [übtr.] |
the man in the street [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
den starken Mann markieren [ugs.] |
to act big; to throw one's weight about | ![](/pics/v.png) |
|
Manns genug |
man enough | ![](/pics/v.png) |
|
ein gestandener Mann |
a grown man | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf den letzten Mann |
to a man | ![](/pics/v.png) |
|
an den Mann bringen |
to get rid of ... | ![](/pics/v.png) |
|
alt {adj} ![alt [listen]](/pics/s1.png) |
old ![old [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
älter |
older; elder ![elder [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am ältesten |
oldest; eldest | ![](/pics/v.png) |
|
oll; oller [ugs.] |
old; older ![older [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ... Jahre alt. |
I'm ... years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin 15 Jahre alt.; Ich bin 15. |
I'm 15 years old.; I'm 15. | ![](/pics/v.png) |
|
ihr wesentlich älterer Mann |
her much older husband | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
wo; wohin {adv} {pron} ![wohin [listen]](/pics/s1.png) |
where ![where [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo bist du?; Wo sind Sie? |
Where are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo gehst du hin?; Wohin gehst du?; Wohin gehen Sie? |
Where are you going to? | ![](/pics/v.png) |
|
Wohin damit? |
Where shall I put it? | ![](/pics/v.png) |
|
wohin man auch schaut/sieht |
wherever you look ![wherever you look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck |
under pressure | ![](/pics/v.png) |
|
unter null sinken |
to drop below zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | ![](/pics/v.png) |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | ![](/pics/v.png) |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron} ![jedes [listen]](/pics/s1.png) |
every; each ![each [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal; jedesmal {adv} |
every time; each time | ![](/pics/v.png) |
|
jeder Zweite |
every other | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht |
in every way | ![](/pics/v.png) |
|
Jedem das Seine. |
Each to his own.; To each (man) his own. | ![](/pics/v.png) |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
point (stage) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an dieser Stelle |
at this point | ![](/pics/v.png) |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
bevor; ehe {conj} ![ehe [listen]](/pics/s1.png) |
before ![before [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevor; ehe ![ehe [listen]](/pics/s1.png) |
ere [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
kurz bevor |
just before; right before | ![](/pics/v.png) |
|
noch bevor; noch ehe |
even before | ![](/pics/v.png) |
|
bevor du weißt, wie dir geschieht |
before you know where you are | ![](/pics/v.png) |
|
noch bevor wir es sehen konnten |
even before we could see it | ![](/pics/v.png) |
|
Spurenbeutel (Tatortbearbeitung) {m} |
evidence bag (crime scene investigation) | ![](/pics/v.png) |
|
bevor man noch denken kann; eh' man sich's versieht [geh.]; hast du nicht gesehen [Dt.] [ugs.] (im Nu) |
before you know it; before you can say Jack Robinson [dated]; before you can say knife [Br.] [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
E-Bücher {pl}; Digitalbücher {pl} |
e-books | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbücher {pl} |
commemorative books; remembrance books | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
important; of importance; of consequence [formal] ![important [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | ![](/pics/v.png) |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
am allerwichtigsten |
most important | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | ![](/pics/v.png) |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | ![](/pics/v.png) |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | ![](/pics/v.png) |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dispositives Recht |
dispositive law | ![](/pics/v.png) |
|
geltendes Recht |
applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | ![](/pics/v.png) |
|
materielles Recht |
substantive law | ![](/pics/v.png) |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | ![](/pics/v.png) |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | ![](/pics/v.png) |
|
Richterrecht {n} |
case law | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | ![](/pics/v.png) |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Recht |
international law | ![](/pics/v.png) |
|
kanonisches Recht |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | ![](/pics/v.png) |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | ![](/pics/v.png) |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | ![](/pics/v.png) |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | ![](/pics/v.png) |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | ![](/pics/v.png) |
|
zweite; zweiter; zweites; zweit...; (2.) {num} ![zweiter [listen]](/pics/s1.png) |
second; 2nd ![second [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jeder zweite Mann |
every other man; every second man | ![](/pics/v.png) |
|
jeder Zweite |
every other one | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
je; jemals {adv} ![jemals [listen]](/pics/s1.png) |
ever ![ever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr denn je; mehr als je zuvor; mehr als jemals davor [geh.] |
more than ever; more than ever before | ![](/pics/v.png) |
|
Siehst du ihn jemals? |
Do you ever see him? | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht sie kaum je ohne. |
You hardly ever see her without it. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
schwierig; schwer {adj} ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
difficult; hard ![hard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwieriger; schwerer |
more difficult; harder | ![](/pics/v.png) |
|
am schwierigsten; am schwersten |
most difficult; hardest | ![](/pics/v.png) |
|
viel schwieriger; viel schwerer |
much more difficult | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zugänglich |
difficult to access | ![](/pics/v.png) |
|
schwer vermittelbar |
difficult to place | ![](/pics/v.png) |
|
schwer zu erklären |
difficult of explanation; difficult to explain | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. fällt etw. schwer |
sb. finds sth. difficult | ![](/pics/v.png) |
|
sich/jdm. etw. schwer machen |
to make sth. difficult for oneself/sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Schwierige zuerst tun |
to start with the hard part; to do the hard part first; to start with the difficult things | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine schwierige Sache. |
That's a hard thing to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Du machst es mir schwer, ... zu ... |
You make it difficult for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Als Mutter von sechs Kindern hat man es schwer. |
Life is difficult for a mother of six. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man ihn auf diesem Bild sieht, kann man sich nur schwer vorstellen, dass er ein Mörder ist. |
Looking at him in this picture it is hard to imagine him being a killer. | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
Leiter {m}; Leiterin {f} (eines Unternehmensbereichs) [econ.] ![Leiter [listen]](/pics/s1.png) |
manager (of a corporate division) ![manager [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leiter {pl}; Leiterinnen {pl} ![Leiter [listen]](/pics/s1.png) |
managers | ![](/pics/v.png) |
|
geschäftsführender Leiter; stellvertretender Leiter |
acting manager; deputy manager | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilungsleiter {m} ![Abteilungsleiter [listen]](/pics/s1.png) |
departmental manager | ![](/pics/v.png) |
|
Außendienstleiter {m} |
agency manager | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsleiter {m} |
operations manager | ![](/pics/v.png) |
|
Fuhrparkleiter {m} |
fleet manager | ![](/pics/v.png) |
|
Gebietsleiter {m}; Bezirksleiter {m} |
area manager; district manager | ![](/pics/v.png) |
|
Marketingchef {m}; Leiter der Marketingabteilung |
marketing manager | ![](/pics/v.png) |
|
Niederlassungsleiter {m}; Leiter einer Zweigstelle |
manager of a/the branch office | ![](/pics/v.png) |
|
Personalchef {m}; Leiter der Personalabteilung |
personnel manager; staff manager; human resources manager | ![](/pics/v.png) |
|
Produktgruppenleiter {m} |
brand manager | ![](/pics/v.png) |
|
Spartenleiter {m} |
line manager | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Direktor |
technical manager | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsleiter {m}; Vertriebsleiter {m} |
sales manager | ![](/pics/v.png) |
|
Werbeleiter {m}; Leiter der Werbeabteilung |
advertising manager; publicity manager | ![](/pics/v.png) |
|
stark {adj} (mächtig) ![stark [listen]](/pics/s1.png) |
strong (powerful) ![strong [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stärker |
stronger | ![](/pics/v.png) |
|
am stärksten |
strongest | ![](/pics/v.png) |
|
der starke Mann |
strongman | ![](/pics/v.png) |
|
stärker werden |
to increase in strength | ![](/pics/v.png) |
|
eine starke Führungspersönlichkeit |
a strong leader | ![](/pics/v.png) |
|
Sie befanden sich in einer starken Verhandlungsposition. |
They were in a strong position to negotiate. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Konkurrenz war zu stark. |
The competition was too strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsam sind wir stark. |
Together we are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] ![Summe [listen]](/pics/s1.png) |
amount; sum (of + numerical figure) ![sum {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsbetrag {m} |
starting amount; initial amount | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufbetrag {m} |
purchase amount | ![](/pics/v.png) |
|
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} |
net amount; net total | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesener Betrag |
amount stated | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} |
amount paid out | ![](/pics/v.png) |
|
ausstehender Betrag |
amount outstanding | ![](/pics/v.png) |
|
überfälliger Betrag |
amount overdue | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} |
excess amount | ![](/pics/v.png) |
|
eine ansehnliche Summe |
a substantial amount | ![](/pics/v.png) |
|
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme |
a fair amount of money; a fair sum of money | ![](/pics/v.png) |
|
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) |
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht unbeträchtlicher Betrag |
a considerable amount | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] |
overcharge ![overcharge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro |
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. |
An amount was finally agreed upon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen. |
I had to pay the sum of 500 dollars. | ![](/pics/v.png) |
|
Bord {m} [aviat.] [naut.] ![Bord [listen]](/pics/s1.png) |
board ![board [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an Bord |
on board; aboard ![aboard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an Bord eines Flugzeugs/Schiffs gehen |
to go aboard/on board an aircraft/a ship | ![](/pics/v.png) |
|
über Bord |
overboard | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. an Bord nehmen |
to take sb./sth. on board | ![](/pics/v.png) |
|
etw. über Bord werfen [naut.] |
to throw sth. overboard | ![](/pics/v.png) |
|
über Bord geworfen werden (Überzeugungen, Grundsätze usw.) [übtr.] |
to go by the board (convictions, principles etc.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mann an Bord!; Alle an Bord! |
All aboard! | ![](/pics/v.png) |
|
Mann über Bord! |
Man overboard! | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mann von Bord! Wir sinken! [naut.] |
All hands abandon ship! We are going down! | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
falsch {adj} ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
wrong | ![](/pics/v.png) |
|
richtig oder falsch |
right or wrong | ![](/pics/v.png) |
|
an den Falschen geraten |
to pick the wrong man | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
She was in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl} |
thinking; thought; reflection; cogitation [formal] ![reflection [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tiefgründige Betrachtungen |
deep thinking | ![](/pics/v.png) |
|
weitergedacht; wenn man es (sich) genau überlegt |
on further reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zum Nachdenken |
time to think; thinking time; time for reflection | ![](/pics/v.png) |
|
ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} ![ernsthaft [listen]](/pics/s1.png) |
serious ![serious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernster |
more serious | ![](/pics/v.png) |
|
am ernstesten |
most serious | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ernst meinen |
to be serious about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ernst denkend |
serious-thinking; seriously-thinking | ![](/pics/v.png) |
|
ein ernsthaftes Problem |
a serious problem | ![](/pics/v.png) |
|
eine ernstzunehmende Zeitung |
a serious newspaper | ![](/pics/v.png) |
|
Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben |
to give cause for serious concern | ![](/pics/v.png) |
|
einen schweren Verlust riskieren |
to face a serious loss | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird ernst. |
It's getting serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt nach einer ernsten Sache. |
That sounds serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das meinst du doch nicht ernst! |
You can't be serious! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich meine das ernst. |
I'm serious about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie soll man da ernst bleiben? |
How can one be serious in such a case? | ![](/pics/v.png) |
|
normal, gewöhnlich {adj} |
normal; regular [Am.] ![regular {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine normale Kindheit haben |
to have a normal childhood | ![](/pics/v.png) |
|
Normale Leute reagieren nicht so. |
Normal people don't react that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz normal, dass man sich so fühlt. |
It's perfectly normal to feel that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Eiernudeln sind nährstoffreicher als normale Nudeln. |
Egg pasta is nutrient-richer than regular pasta. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein ganz normaler Typ. |
He's a regular guy. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hund {m} [zool.] ![Hund [listen]](/pics/s1.png) |
dog; dawg (used to represent American speech) ![dog [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hunde {pl} |
dogs; dawgs ![dogs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haushund {m} |
domestic dog; pet dog | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegehund {m} |
boading dog | ![](/pics/v.png) |
|
jagdlich ambitionierte Hunde |
dogs with a strong hunting instinct | ![](/pics/v.png) |
|
knurriger Hund |
growler | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund abrichten |
to train a dog | ![](/pics/v.png) |
|
die Hunde loslassen |
to unleash the dogs | ![](/pics/v.png) |
|
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. [Sprw.] |
Let sleeping dogs lie. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankungen {pl} |
skin diseases | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
sich um jdn./etw. handeln {vr}; jd./etw. sein {v} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. |
The attacker is a stocky man, aged late 30s - early 40s. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. |
NMP is a widely used industrial solvent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. |
The tool is an instrument for analyzing environmental factors. | ![](/pics/v.png) |
|
Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. |
These are mere assumptions and speculations. | ![](/pics/v.png) |
|
Kampf {m} (gegen jdn./etw. / um etw.) [mil.] [übtr.] ![Kampf [listen]](/pics/s1.png) |
fight; fighting (against sb./sth. / over/for sth.) ![fighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kämpfe {pl} |
fights; fightings | ![](/pics/v.png) |
|
im Kampf gegen jdn./etw. |
in the fight against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kampf Mann gegen Mann |
a hand-to-hand fight | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kampf ausschlagen |
to turn away from a fight | ![](/pics/v.png) |
|
ein ausgeglichener Kampf bis zum Ende |
a fight to the finish | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kampf bis aufs Messer |
a knock-down-drag-out fight [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab einen Kampf um die Pistole. |
There was a fight over the pistol. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944. |
He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944. | ![](/pics/v.png) |
|
man {pron} |
one; you; we ![we [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
man nehme ... |
take ... | ![](/pics/v.png) |
|
man wende sich an |
apply to | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt; es heißt |
they say | ![](/pics/v.png) |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gemeint; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | ![](/pics/v.png) |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | ![](/pics/v.png) |
|
sein; seine {pron} (einem Mann gehörend) ![seine [listen]](/pics/s1.png) |
his ![his [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater vergaß sein Geschenk. |
My father forgot his present. | ![](/pics/v.png) |
|
was; wie; welche; das {pron} ![das [listen]](/pics/s1.png) |
what ![what [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist das? |
What's this? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? |
What about me? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist deine Adresse? |
What's your address? | ![](/pics/v.png) |
|
An welchem Tag? |
On what day? | ![](/pics/v.png) |
|
Welchen Tag haben wir heute? |
What day is it today? | ![](/pics/v.png) |
|
Was es nicht alles gibt! |
It's amazing what's out there! | ![](/pics/v.png) |
|
Was tut man nicht alles für die Schönheit! |
The things you do for beauty! | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
unternehmen {vt} |
to make {made; made}; to do {did; done} ![do [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unternehmend |
making; doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unternommen |
made; done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
viel zusammen unternehmen |
to do many things together | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegen die Missstände unternehmen |
to do sth. about the bad state of affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Schritte unternehmen |
to take steps | ![](/pics/v.png) |
|
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) |
who ![who [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Täter; der Schuldige |
the man who did it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. |
I think it was your aunt who phoned. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. |
She's one of those people who love to be the centre of attention. | ![](/pics/v.png) |
|
sodass; so dass; mit dem Ergebnis, dass {conj} ![so dass [listen]](/pics/s1.png) |
so that; so; which means that; with the result that ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. |
The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. |
The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door. | ![](/pics/v.png) |
|
euer; dein; Ihr {pron} ![dein [listen]](/pics/s1.png) |
your ![your [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deine Eltern; Ihre Eltern |
your parents | ![](/pics/v.png) |
|
eure Kinder; Ihre Kinder |
your children | ![](/pics/v.png) |
|
Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten. |
Answering your question is not easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir freuen uns über euer/Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen. |
We are pleased to see so many of you here today. | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (polite form of address) ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | ![](/pics/v.png) |
|
hinsehen; hinschauen; hinblicken {vi} |
to look (there) ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinsehend; hinschauend; hinblickend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hingesehen; hingeschaut; hingeblickt |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne auch nur hinzusehen |
without even looking | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man genau hinschaut [auch übtr.] |
if only one cares to look [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|